Ураганном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Yeah, part of our whirlwind honeymoon tour. |
|
I remember when I was surrounded by pirates in the Hurricane Straits. |
|
У профессора сон правильный: такой человек может дрыхнуть при ураганном огне, но стоит мышонку зашуршать у его вещевого мешка - и он сразу просыпается. |
He has the right sleep, the professor. Sleeps through a bombardment, but wakes if a mouse nibbles at his haversack. |
Темпы усиления замедлились до 21 октября, когда Буалой стал тайфуном 2-й категории по шкале ураганного ветра Саффира-Симпсона. |
The rate of strengthening slowed until October 21, at which point Bualoi became a Category 2-equivalent typhoon on the Saffir-Simpson hurricane wind scale. |
Тем временем Северная Каролина определила девять прибрежных районов, которые, скорее всего, пострадают больше всего в случае ураганной активности. |
In the interim, North Carolina has identified nine coastal areas which are most likely to suffer most in the event of hurricane activity. |
Demonstrate... why the name Whirlwind Tiger is so famous. |
|
Этим безмятежным спокойствием пресса подготовляла ураганное наступление на среднебуржуазные кошельки. |
This untrammelled calm of the press was preparing the way for a hurricane attack on the purse of the petit bourgeois. |
Ни один известный циклон в Черном море не достиг ураганной силы. |
No known cyclones in the Black Sea have attained hurricane strength. |
АРРЛ подтвердил, что их план состоял в том, чтобы перейти от ураганного и аварийного использования группы к общему любительскому использованию. |
ARRL confirmed that their plan was to move away from hurricane and emergency uses of the band toward general amateur uses. |
АРРЛ подтвердил, что их план состоял в том, чтобы перейти от ураганного и аварийного использования группы к общему любительскому использованию. |
Many coal-based fertiliser plants can also be economically retrofitted to produce synthetic natural gas. |
АРРЛ подтвердил, что их план состоял в том, чтобы перейти от ураганного и аварийного использования группы к общему любительскому использованию. |
Fires also bring hot air high into the canopy via convection, which in turn dries and opens the cones. |
Шрек и Ослик, два друга на пути ураганного городского приключения. |
Shrek and Donkey, two stalwart friends, offon a whirlwind big-city adventure. |
Мы отмечаем наши шесть месяцев вместе. с ураганной поездкой на всем протяжении Европы |
We are celebrating our six-month anniversary with a whirlwind trip all over Europe. |
Ураганное предупреждение - сейчас главная новость. |
But the big news right now is this hurricane warning. |
Один из выживших сообщил, что сначала он почувствовал прилив воздуха, а затем порыв ураганного ветра. |
One survivor reported he first felt a rush of air, followed by a blast of hurricane-force winds. |
Ураган Катарина был чрезвычайно редким тропическим циклоном ураганной силы, сформировавшимся в южной части Атлантического океана в марте 2004 года. |
Hurricane Catarina was an extraordinarily rare hurricane-strength tropical cyclone, forming in the southern Atlantic Ocean in March 2004. |
И затем атаки и атаки, километры колючей проволоки с электрическим током, мины, минометы, месяцы и месяцы ураганного огня. |
And then attacks, attacks, miles of electrified barbed wire, mines, mortars, month after month under a hail of fire. |
Ни построений, ни ураганного огня, на досках кегельбана играют ребятишки хозяина, и его пес кладет мне голову на колени. |
There are no bugles and no bombardments, the children of the house play in the skittle-alley, and the dog rests his head against my knee. |
Учитывая эту информацию из первоисточника, типичный разумно образованный читатель должен найти очевидным, что это действительно ураганное здание. |
Given this information from the primary source, a typical reasonably educated reader should find it apparent that this is indeed a hurricane-proof building. |
Его расположение на юго-востоке Карибского региона ставит страну сразу за пределами основной зоны ураганного удара. |
Its location in the south-east of the Caribbean region puts the country just outside the principal hurricane strike zone. |
Ну, поначалу, я сомневался, но после ураганного общения в чате, телефонных бесед и трех восхитительных ланчей, сегодня мы ужинаем у нее дома. |
Well, I was dubious at first, but after a whirlwind of computer chats, phone conversations, and three delightful luncheons, it's dinner at her place tonight. |