Утешают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Сцена, в которой Сьюзен, Линетт и Габриэль утешают Бри в больнице, была последней сценой сезона с участием четырех главных персонажей. |
The scene in which Susan, Lynette, and Gabrielle comfort Bree at the hospital was the last scene of the season involving the four principal characters. |
Земля дает нам тепло, две реки утешают нашу боль, прошлое страдание наполняет нас стоном. |
The earth gives us warmth, Two waters soothe our woe, The suffering of the past Fills the span of a moan. |
Когда пара собирается вместе, они утешают друг друга, однако Марк не осознает своего состояния. |
When the couple comes together, they console each other, however, Mark is unaware of his condition. |
Он выразил глубокую признательность всем странам за их поддержку, добавив, что гаитяне утешаются сознанием того, что они не брошены на произвол судьбы. |
He expressed deep appreciation for the show of support by all countries, adding that all Haitians take comfort in knowing they are not alone. |
На следующее утро ее утешают ее лучшая подруга, Нэнси Томпсон, и парень Нэнси, Глен Ланц. |
The following morning she is consoled by her best friend, Nancy Thompson, and Nancy's boyfriend, Glen Lantz. |
Наконец-то воссоединившись, они утешают друг друга. |
Finally reunited, they comfort one another. |
При виде этой фигуры мальчик начинает плакать, и оба мужчины обнимают его и утешают. |
At the sight of the figure, the boy begins crying and is hugged and comforted by both men. |
При виде этой фигуры мальчик начинает плакать, и оба мужчины обнимают его и утешают. |
Citizens who violated the decree had to pay fifty lire, and foreigners’ goods were confiscated. |
Он навсегда их утратил, а они все те же, слишком далекие, они не греют, недосягаемые - не утешают. |
He had lost his hold upon them forever, though they were still there, too distant to warm, too remote to comfort. |
Три друга его, Елифаз Феманитянин, Билдад Шухитянин и Зофар Нааматянин, утешают его. |
His three friends, Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite, console him. |
Ordinary women always console themselves. |
|
Оставшиеся неудачники утешают Ричи, когда он скорбит по Эдди, и конец их мучений знаменуется исчезновением шрамов на руках. |
The remaining Losers comfort Richie as he mourns for Eddie, their ordeal's end signified by the scars on their hands disappearing. |
The women cry and comfort each other like sisters. |
|
В нем также есть драка в гараже, между сестрами Натали и Николь Эпплтон, они позже утешают друг друга. |
It also features a fight in a garage, between sisters Natalie and Nicole Appleton, they later comfort each other. |
Твои слова так утешают. |
Your words are so comforting. |
Пусть эти помехи утешают тебя. |
Let the static soothe you. |
США утешают себя улыбкой слабого госсекретаря Джона Керри и его рукопожатием с его маститым российским коллегой Сергеем Лавровым. |
The US is contenting itself with the smile of the weak secretary of state John Kerry and his handshake with his seasoned counterpart Sergei Lavrov. |
Иногда малыши утешают других или проявляют заботу о них уже в двухлетнем возрасте. |
Sometimes, toddlers will comfort others or show concern for them at as early an age as two. |
And then they take some comfort in the notion that it's just senility. |
|
Многие утешают себя тем, что никогда и не ожидали, что он окажется настоящим прогрессистом, и что Обама всегда будет управлять “из центра [политического спектра]”. |
Many console themselves with the reasoning that they never expected him to be a true progressive, and that Obama would always govern ‘from the center’. |
Они живут в грязи, клюют насекомых из навоза и утешают себя своей великой красотой. |
It lives in the dirt, pecking insects out of the muck, consoling itself with its great beauty. |