Хеджировать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- хеджировать гл
- hedge(страховать)
-
Прозаический текст превосходит таблицы таблиц данных, потому что он дает вам возможность обсуждать, хеджировать, приписывать, взвешивать вещи. |
Prose text is superior to datasheet tables because it gives you room to discuss, to hedge, to attribute, to weigh things. |
Тенденция в данной статье состоит в том, чтобы хеджировать и приглушать эту информацию - и ее очень много в разных областях. |
The tendency in the current article is to hedge and mute this information - and there is a lot of it in differing areas. |
Рыночный риск лучше хеджировать путем комбинации способов диверсификации активов и достаточного времени, чтобы решить, когда их продать. |
Market risk is best hedged through a combination of diversification across assets and enough time to decide when to sell. |
Иногда это делалось для сглаживания циклических скачков, для диверсификации, надеясь, что это позволит хеджировать инвестиционный портфель. |
Sometimes this was done to smooth out cyclical bumps, to diversify, the hope being that it would hedge an investment portfolio. |
Риск ликвидности лучше хеджировать путем диверсификации по времени. |
Liquidity risk is best hedged through diversification across time. |
Чтобы хеджировать лонговый портфель, можно купить опционы колл или взять лонговую фьючерсную позицию по VIX. |
To hedge a long portfolio one could purchase call options or take a long VIX future position. |
До финансового кризиса Штаты и местные власти купили процентные свопы на 500 миллиардов долларов, чтобы хеджировать продажи муниципальных облигаций. |
Before the financial crisis, states and localities bought $500 billion in interest rate swaps to hedge their municipal bond sales. |
Фактически, Форекс-Хеджер может хеджировать такие риски только с помощью NDFs, поскольку такие валюты, как аргентинское песо, не могут торговаться на открытых рынках, как основные валюты. |
In fact, a forex hedger can only hedge such risks with NDFs, as currencies such as the Argentinian peso cannot be traded on open markets like major currencies. |
Поэтому спред по казначейским облигациям больше, чем риск дефолта, путем покупки мусорных облигаций и продажи казначейских облигаций, чтобы хеджировать риск процентной ставки. |
Therefore the spread over treasuries is more than the risk of default, by buying junk bonds and selling treasuries, to hedge interest rate risk. |
Enron установила долгосрочные фиксированные обязательства, которые необходимо было хеджировать, чтобы подготовиться к неизменным колебаниям будущих цен на энергоносители. |
Enron established long-term fixed commitments which needed to be hedged to prepare for the invariable fluctuation of future energy prices. |
Однако есть вероятность, что первоначальные акции тоже упадут в цене, поэтому, закрывая их, можно хеджировать этот риск. |
However, there is a chance that the original stock will fall in value too, so by shorting it one can hedge that risk. |
Мы можем хеджировать финансовые операции, что в свою очередь может повлиять на цену которую вы платите или получаете, в связи с этими операциями. |
We may execute hedging transactions which may impact on the price you pay or receive in relation to such orders. |
Инвесторы покупали ценные бумаги и хеджировались от риска дефолта и предоплаты, продвигая эти риски дальше. |
Investors bought securities and hedged against the risk of default and prepayment, pushing those risks further along. |
Годами иностранные правительства жаловались на американские фонды хеджирования, утверждая, что их непрозрачное поведение приводило к неприемлемому риску для стабильности. |
For years, foreign governments complained about American hedge funds, arguing that their non-transparent behavior posed unacceptable risks to stability. |
К 2010-м годам рамки Базеля II и Базеля III требовали представления отчетности, которая помогла бы отличить хеджирование от спекуляций. |
By the 2010s the Basel II and Basel III frameworks required reporting that would help to differentiate hedging from speculation. |
Производные финансовые инструменты могут использоваться для приобретения риска, а не для хеджирования от него. |
Derivatives can be used to acquire risk, rather than to hedge against risk. |
Финансовые инструменты и реальная недвижимость много потеряли в цене и не могут быть использованы для хеджирования нового кредита. |
Financial instruments and real estate have lost a lot of value and cannot be used to hedge new credit. |
Это даёт им опору в виде капитала, равную активам всех крупнейших мировых фондов хеджирования. |
This gives them a capital base similar to the combined assets of all the world's major hedge funds. |
В статье 1973 года Джордж Лакофф проанализировал хеджирование в интерпретации значения категорий. |
In a 1973 paper, George Lakoff analyzed hedges in the interpretation of the meaning of categories. |
Бойд со своим партнером, Джастином Гелдом, ушли из Морган, создали новый фонд хеджирования несколько лет назад. |
I mean, Boyd and his partner Justin Geld, they left Morgan, started up new markets hedge fund a couple years ago. |
Хеджирование: Стратегия, используемая для компенсации инвестиционного риска. |
Hedge: strategy used to offset investment risk. |
Истинная доля срочных контрактов, используемых для целей хеджирования, неизвестна, но она представляется относительно небольшой. |
The true proportion of derivatives contracts used for hedging purposes is unknown, but it appears to be relatively small. |
Хеджирование - это практика компенсации контрагентского риска. |
Hedging is the practise of offsetting counterparty risk. |
В то же время модель генерирует параметры хеджирования, необходимые для эффективного управления рисками опционных холдингов. |
At the same time, the model generates hedge parameters necessary for effective risk management of option holdings. |
Она включает в себя использование хеджирования для компенсации рисков путем принятия позиции на противоположном рынке или инвестиций. |
It includes the use of a hedge to offset risks by adopting a position in an opposing market or investment. |
Фьючерсные и опционные рынки - это рынки хеджирования и передачи рисков. |
Futures and options markets are hedging and risk transfer markets. |
Хеджирование часто представляет собой средство минимизации риска от более сложного набора сделок. |
Hedging often represents a means of minimizing the risk from a more complex set of transactions. |
Соглашение не включало в себя права на обслуживание ипотеки и связанные с этим финансовые хеджирования для бизнеса. |
The agreement did not include the mortgage servicing rights and related financial hedges for the business. |
Хеджирование – страхование финансовых рисков путем занятия противоположной позиции по активу на рынке |
In other words, hedging is financial risks insurance policy, taking an offsetting position opposite to that in the physical (cash) market. |
Выпуская многочисленные именные облигации, они имеют естественное хеджирование, поскольку они могут затем называть свои собственные выпуски и рефинансировать по более низкой ставке. |
By issuing numerous callable bonds, they have a natural hedge, as they can then call their own issues and refinance at a lower rate. |
Без соответствующей ликвидности фьючерсные рынки не могут обеспечить эффективной среды для хеджирования участниками рынка ценовых рисков, с которыми они сталкиваются. |
Without liquidity, futures markets cannot provide an effective environment for participants to hedge their exposure to price risk. |
Но действительно ли возможно оправдать огромные суммы выплат, заработанных – или, следует сказать, полученных – менеджерами инвестиционных банков, менеджерами фондов, использующих технику хеджирования и партнерами прямого инвестирования в акционерный капитал? |
But is it possible to justify the enormous rewards earned – or should we say received – by investment bankers, hedge fund managers and private equity partners? |
Смысл хеджирования состоит именно в стабилизации финансовых потоков, делая их менее зависимыми от колебаний цен на товарных рынках. |
The meaning of hedging is exactly stabilization of financial flows, making them less dependent on fluctuations of commodities market prices. |
Это контракт на покупку или продажу валюты в определенный день в будущем по определенной цене. Фьючерсные контракты часто используются для хеджирования рисков. |
A contract that specifies the price that a currency can be bought or sold at on a set future date. Future contracts are often used by investors to hedge against risk. |
Дестабилизация при хеджировании означает обстоятельства, при которых мы неспособны, приложив коммерчески разумные (но не более) усилия. |
Hedging Disruption means circumstances where we are unable, after using commercially reasonable (but no greater) efforts, to. |
Базовыми способами хеджирования будущей цены приобретения товара является покупка на срочном рынке фьючерсного контракта, покупка опциона типа колл или продажа опциона типа пут. |
Basic methods of hedging the future purchase price of a product involve buying a futures contract, buying a “call” option or selling a “put” option. |
Еще в начале 1980-х годов финансовые инженеры изобрели страхование портфеля активов, необычную активную стратегию хеджирования для того, чтобы контролировать риск снижения курса акций. |
Back in the early 1980's, financial engineers invented portfolio insurance, a fancy active hedging strategy for controlling downside risk. |
Сейчас союз слабее, чем когда-либо со времён Второй мировой войны, все эти кризисы, разговоры о Брексите, хеджирование происходит между французами и русскими, немцами и турками, или между британцами и китайцами. |
But it is now weaker than it has been at any point since World War II, all of the crises, the Brexit conversations, the hedging going on between the French and the Russians, or the Germans and the Turks, or the Brits and the Chinese. |
Исключительно по своему усмотрению мы вправе принимать решение касательно выполнения какой-либо операции от своего имени с целью хеджирования какой-либо особой или остаточной позиции по Инструменту, возникающей в результате вашей торговли. |
At our sole discretion we may choose to execute a transaction on our own account in order to hedge any particular or residual Market position accruing as a result of your trading. |
А путем устранения валютных операций и затрат на хеджирование, единая валюта оживила бы зашедшую в тупик мировую торговлю и повысила эффективность размещения глобального капитала. |
And, by eliminating foreign-exchange transactions and hedging costs, a single currency would reinvigorate stalled world trade and improve the efficiency of global capital allocation. |
Клиенты финансовых учреждений могут столкнуться с более высокими и более волатильными издержками заимствования и хеджирования после внедрения рекомендованных реформ. |
Financial institution customers may experience higher and more volatile borrowing and hedging costs after implementation of the recommended reforms. |
Oaktree eschews overly complicated hedging strategies. |
|
До 15 сентября 2008 года этот риск был снижен за счет корректировки рыночных цен и операций хеджирования. |
Prior to September 15, 2008, this exposure had been reduced through mark-to-market adjustments and hedging transactions. |
Фьючерсные контракты могут быть использованы как для спекуляции, так и для хеджирования. |
Futures contracts may be used both for speculation and hedging. |
Я объединяю некоторые подобные разделы на этой странице обсуждения, чтобы удалить множество хеджирования в поле индекса. |
I'm merging some similar section on this talk page to remove the plethora of hedding in the index box. |
Некоторые из них используются в качестве ландшафтных растений, для хеджирования и для других утилитарных целей, таких как укрытие дичи и стабилизация склона. |
Some are used as landscape plants, for hedging and for other utilitarian purposes such as game cover and slope stabilization. |
Однако базисный риск возникает из-за использования несовершенного хеджирования, которое приводит к значительной, но ограниченной диапазоном основной волатильности. |
However, basis risk arises from use of an imperfect hedge, which results in significant, but range-bound principal volatility. |
Муниципалитеты начали использовать процентные свопы для хеджирования своих продаж муниципальных облигаций в конце 1990-х годов. |
Municipalities began using interest rate swaps to hedge their municipal bond sales in the late 1990s. |
Предыдущая формулировка казалась упражнением в хеджировании и попыткой избежать некоторых слов. |
The previous wording seemed like an exercise in hedging and trying to avoid certain words. |
Субсидии в рамках Общей сельскохозяйственной политики, которая поддерживала сельскохозяйственную практику, сохранявшую среду хеджирования, подвергаются реформированию. |
Subsidies under the Common Agricultural Policy, which supported agricultural practices that preserved hedgerow environments, are undergoing reforms. |
Спекуляция или ажиотаж представляет собой одну из трех рыночных ролей на западных финансовых рынках, отличную от хеджирования, долгосрочного инвестирования и арбитража. |
Speculation or agiotage represents one of three market roles in western financial markets, distinct from hedging, long term investing and arbitrage. |
Но инструменты, необходимые для хеджирования подобного риска, должны быть доступны каждому. |
But the tools needed to hedge such risks should be made available to everyone. |
Трейдеры использовали различные меры для хеджирования рисков, связанных с экспортом. |
Traders exploited different measures to hedge the risk involved in the exporting. |
Напротив, хеджирование необходимо для обеспечения стабильности предприятий. |
By contrast, hedging is necessary for the stability of enterprises. |
- для того, чтобы хеджировать - in order to hedge
- необходимо хеджировать - need to hedge
- чтобы хеджировать - to be hedged
- хеджировать инвестиции фонда - hedge fund investments
- трудно хеджировать - difficult to hedge
- не хеджировать - does not hedge
- следует хеджировать - should be hedged
- хеджировать этот риск - hedge this risk
- хеджировать риски - to hedge risks
- хеджировать облигации - to hedge bonds