Хереса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я принес вам по случаю праздника... я принес вам, сударыня, бутылочку хереса и еще, сударыня, бутылочку портвейна. |
I have brought you as the compliments of the season-I have brought you, Mum, a bottle of sherry wine-and I have brought you, Mum, a bottle of port wine. |
Мне кажется, да-да, мне кажется, вам необходимо выпить рюмочку хереса. |
'I think, I really do think that you ought to have a glass of sherry.' |
Я совершенно уверен, что уиквэк геолокируется в другом месте, и это не похоже на образ действий Тимоти хереса. |
I am fairly certain wickwack geolocates elsewhere, and this doesn't seem like timothyhere's modus operandi. |
Он беседовал с двумя старыми приятелями, рядом на столике ждал бокал хереса. |
A glass of sherry was on the table by him and he was talking to two old friends. |
В таком случае, раз мы еще не садимся за стол, -сказал Дебрэ, - налейте себе рюмку хереса, как сделали мы, и расскажите нам свою повесть, барон. |
Well, since we are not to sit down to table, said Debray, take a glass of sherry, and tell us all about it. |
Джордж Вашингтон пил гоголь-моголь, который содержал не только ром, но и значительное количество хереса, бренди и виски. |
George Washington drank eggnog that contained not only rum, but also significant amounts of sherry, brandy, and whiskey. |
Well, take another glass of sherry and another biscuit. |
|
Новый груз предназначался для герцогства Луккского. Он почти весь состоял из гаванских сигар, хереса и малаги. |
This new cargo was destined for the coast of the Duchy of Lucca, and consisted almost entirely of Havana cigars, sherry, and Malaga wines. |
I had a dream she was pouring me a glass. |
|
No sherry, thank you, Mr. Chapman. |
|
Миссис Кэри бранила Мэри-Энн, а та огрызалась, что всего не упомнишь, но убегала в дом и приносила яйцо: миссис Кэри взбивала его в стакане хереса. |
Mrs. Carey scolded Mary Ann, and Mary Ann answered that she could not think of everything. She hurried away to fetch an egg, and Mrs. Carey beat it up in a glass of sherry. |
В 1982 году Мэри Джейн хереса была коронована как линь-Ай Кан антиквариат из Тибяо. |
In 1982, Mary Jane Jereza was crowned as Lin-ay Kang Antique From Tibiao. |
С вашего позволения, я выпью еще капельку хереса. |
With your leave, I'll take another drop of the sherry wine. |
Вы можете выиграть плюшевого мишку, танцующую банку Кока-Колы, бутылку дешевого хереса, торт или недельный запас кошачьего корма. |
You could win a teddy bear, a dancing Coke can, a bottle of cheap sherry, a fruitcake or a week's supply of cat food. |
I found the sherry decanter, Grace. |
|
We're fighting over how much sherry you put in a tipsy pudding. |
|
Should we start with a glass of sherry before you get undressed? |
|
Вы можете выиграть плюшевого мишку, танцующую банку Кока-Колы, бутылку дешевого хереса, торт или недельный запас кошачьего корма. |
You could win a teddy bear, a dancing Coke can, a bottle of cheap sherry, a fruitcake or a week's supply of cat food. |
Первоначально Пенфолды производили крепленые вина в стиле хереса и портвейна для пациентов Кристофера. |
Initially, the Penfolds produced fortified wines in the style of sherry and port for Christopher's patients. |
Восемь шиллингов за номер и восемь пенсов за стакан хереса берут только в первоклассных гостиницах, а их в Лондоне не так много. |
Eight shillings for a bed and eightpence for a glass of sherry pointed to one of the most expensive hotels. There are not many in London which charge at that rate. |
Это явление, которое уже было ответственно за развитие хереса в Англии, было воспроизведено в Центральной Европе. |
This phenomenon, which was already responsible for the development of sherry in England, was reproduced in Central Europe. |
Но у меня похмелье из-за хереса, а ещё тут пахнет блинчиками. |
But I have a cream sherry hangover and I smell blintzes. |
Позвольте, я сперва выпью рюмку хереса, чтобы промочить горло, как говорится в простонародье. |
I'll take another glass of the sherry wine, just to wet my whistle, as the vulgar saying is, before I begin. |
Абсолютный этанол, полученный таким образом, не содержит остаточного бензола и может быть использован для укрепления портвейна и хереса в традиционных винодельческих операциях. |
Absolute ethanol produced this way has no residual benzene, and can be used to fortify port and sherry in traditional winery operations. |
Она напилась хереса, поприветствовала луну и завалилась на диван. |
She got into the cooking sherry, did a moon salutation and passed out on the couch. |
Обильно позавтракав в Саутгемптоне рыбой, рисом и крутыми яйцами, он к Винчестеру так отдохнул, что стал подумывать о стакане доброго хереса. |
Having partaken of a copious breakfast, with fish, and rice, and hard eggs, at Southampton, he had so far rallied at Winchester as to think a glass of sherry necessary. |
Картофель, кабачки, жареные овощи и клюквенный соус подаются вместе с тониками и хересами. |
Potatoes, squash, roasted vegetables and cranberry sauce are served along with tonics and sherries. |
Они идут к пирсу, но попадают в засаду от банды линчевателей, которые находят стакан хереса в кармане Кляйнмана. |
They go to the pier but are ambushed by the vigilante mob who find the sherry glass in Kleinman's pocket. |
Ну... после обеда мы смотрели повтор Досье детектива Рокфорда, и тогда она открыла бутылку эм, хереса, и следующее, что я помню: она укладывает меня в твою кровать. |
Uh... after dinner, we watched a rerun of Rockford Files, and then she opened a bottle of, uh, cream sherry, and the next thing I know, she was tucking me into your bed. |
Порт Санлукар-де-Баррамеда начал экспортировать большое количество белого вина, которое было родоначальником современного хереса. |
The port of Sanlúcar de Barrameda began to export large quantities of white wine which was the ancestor of today's sherry. |
Помимо хереса и портвейна, Пенфолды обнаружили, что клареты и рислинги легко производить и пользуются популярностью. |
In addition to sherry and port, the Penfolds discovered that clarets and rieslings were both easy to produce and popular. |
Нет ничего лучше старого, доброго хереса, благоухающего темными подвалами и древними бочками, перед по-настоящему достойным куском мяса. |
Nothing like a good, smoky Sherry redolent of darkling cellars and ancient casks before a really decent piece of meat. |
Triple distilled, 30 years in sherry casks. |
|
Lotus-Honda была очень быстрой на прямой линии с низкой прижимной силой, но в результате была медленной во многих поворотах и поворотах хереса. |
The Lotus-Honda was very fast in a straight line with a low downforce setup, but was slow through Jerez's many twists and turns as a result. |
Если не родится к Рождеству, то я пропущу стаканчик хереса и напьюсь касторового масла. |
If it hasn't come by Christmas, I'll be skipping the sherry and swigging castor oil. |
Как только это ему удалось, он подошел ко мне и, обдав меня ароматом хереса и сухарей, сказал громким шепотом: - Сэр, дозвольте мне... - и привел свой замысел в исполнение. |
The moment he succeeded, he came over to me (breathing sherry and crumbs), and said in a subdued voice, May I, dear sir? and did. |
- кап из белого вина, хереса и сельтерской воды - hock cup
- приготовления хереса - cooking sherry
- распить бутылку хереса - polish off a bottle of sherry