Широченной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но на стене против окна висел в широченной раме портрет Г итлера в красках, обрамленный еловыми ветками и венком из дубовых листьев. |
But on the wall opposite the window, in a massive frame, hung a large colored portrait of Hitler decked with wreaths of evergreen and oak leaves. |
Они огромные и неуклюжие, штаны заправлены в голенища; когда стоишь в этих широченных трубах, выглядишь толстым и сильным. |
They are big and clumsy, the breeches are tucked into them, and standing up one looks well-built and powerful in these great drainpipes. |
Платить сколько? - засовывая руку в карман широченных штанов, спросил старик. |
How much? the old man asked, thrusting his hand into the pocket of his baggy trousers. |
Мы тем временем достигли широченной необитаемой пустоши острова Bathurst, и поехали, несмотря ни на что, ещё быстрее. |
We, meanwhile, had reached the vast, uninhabited wilderness of Bathurst Island and we were going, if anything, even faster. |
Грудь щуплая, круп широченный. |
He has a pinched chest and a big behind. |
На старой, с широченными полями соломенной шляпе мисс Моди поблескивали снежинки. |
Miss Maudie's old sunhat glistened with snow crystals. |
Well, then let's see that little julia toothy smile. |
|
Когда они подошли к широченной луже, Фрэнк уже далеко отстал. |
By the time they came to a wide puddle Frank had fallen behind them. |
Пузырек, лопнувший на широченной ладони Корреша, превратился в громадную чашку, полную пены бежевого цвета. |
The bubble that burst on Chumley's broad palm became a huge bowl filled with beige foam. |
Но под конец он вытащил грязный парусиновый кошель из кармана своих широченных штанов и отсчитал шесть шиллингов и шесть пенсов на лапу мистера Тоуда. |
But in the end he lugged a dirty canvas bag out of the depths of his trouser pocket, and counted out six shillings and sixpence into Toad's paw. |
Lee put his arm around the broad shoulders to comfort him. |
|
Это был крупный мужчина с широченной, как бочка, грудью и мягким, тестообразным лицом. |
Rocher was a barrel chested man with soft, puttylike features. |
Холщовая рубаха его была бедна. Широченные штаны - в заплатках. |
His coarse linen shirt was threadbare and his baggy trousers were covered with patches. |
На лице полковника расплылась широченная и потрясающе самодовольная улыбка. |
Gibbs was sporting a demure smile of amazing smugness. |
В марте 1917 года Тальберг был первый, -поймите, первый, - кто пришел в военное училище с широченной красной повязкой на рукаве. |
In March 1917 Talberg had been the first - the first, you realise - to report to the military academy wearing a broad red armband. |
С последили площадки в высь, черную и синюю, целилось широченное дуло в глухом наморднике верст на двенадцать и прямо в полночный крест. |
On the last flat-car the bluish-black muzzle of a heavy caliber gun, gagged with a muzzle-cover, pointed straight towards the City eight miles away. |
Если я и избегнул падения, то чудом: неожиданно у самых моих ног разверзлась широченная брешь. |
My downfall was nearly precipitated when, without warning, a metal flap opened beneath my legs! |
Мы с ним почти одного роста, но он весил раза в два больше и плечи у него были широченные. |
We were practically the same heighth, but he weighed about twice as much as I did. He had these very broad shoulders. |