Шлепнулась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Та с грохотом шлепнулась на плиту и сразу наполнилась кипящей водой. |
It bounced onto the stove with a loud clang and began to bubble at once. |
Я уже слышал, как она шлепнула солонину на сковородку. |
I heard her slap the salt pork in the pan a good time ago. |
Но, Линд... - Она шлепнула его по щеке. |
But, Linda ... Oh! She slapped him on the cheek. |
Вряд ли...- продолжал он все еще с сомнением в голосе, - вряд ли это может быть выходец с того света, - а то как бы я услышал, что пуля об него шлепнулась? |
Shurly, muttered he, his conjectural form of speech showing that he was still undecided, Shurly arter all it can't be a thing o' the tother world-else I kedn't a heern the cothug o' my bullet? |
Вслед за этим шляпа незнакомца соскочила со своего места, описала в воздухе дугу и шлепнулась прямо в лицо миссис Холл. |
Immediately after, the stranger's hat hopped off the bed-post, described a whirling flight in the air through the better part of a circle, and then dashed straight at Mrs. Hall's face. |
Одной рукой шлёпнула по лицу, Другой схватила карандаш и приставила к его шее. |
Slapped him in the face with one hand, and took a crayon and stuck it into his neck with another. |
Я сбросила туфли и шлепнулась на диван рядом с бабушкой, задремавшей над недовязанным носком. |
I kicked off my shoes and flopped on the sofa next to Gran, who had fallen asleep over a sock she was knitting. |
При этом ее сумочка шлепнулась на пол. |
Her pocket-book slapped to the floor. |
You didn't just plop the thing back into the ocean, you... |
|
Коша шлёпнулась, как сырое тесто. |
It plopped to the ground like a piece of raw dough. |
I gave her a sharp slap on each cheek and with Dr Reillys help I sat her down in a chair. |
|
Не думаю, чтоб люстра шлепнулась на Лану случайно. И,не думаю что целью была она. |
I don't think Lana's chandelier run-in was an accident or that she was the target. |
Как раз в эту минуту какая-то девушка, стремительно огибая угол, поскользнулась на кусочке льда и шлепнулась на тротуар, |
Just then a girl scuddled lightly around the corner, slipped on a patch of icy snow and fell plump upon the sidewalk. |
She did make a pretty funny sound, though, when she hit the ground like that. |
|
Я принялся шептать нежные банальности, но она шлепнула меня по губам. |
I murmured one or two torn endearments, but she stopped my mouth. |
Капелька крови шлепнулась на его голубой мундир, и врач торопливо отступил на пару шагов. |
A tiny droplet of blood splashed onto his blue coat and he fastidiously backed farther away. |
Я совсем не толкал и не трогал её, но она вдруг упала с кровати и с громким шумом шлёпнулась на пол. |
Somehow, without any help or push from her older brother at all, suddenly Amy disappeared off of the top of the bunk bed and landed with this crash on the floor. |
Человеческая печень шлепнулась на пол у моих ног. |
A human liver slopped to the floor by my feet. |
Он был заинтригован тем, как она шлепнулась на пол. |
He was intrigued by the way it flopped around on the floor. |
И вдруг шлепнулась на кровать животом вниз и навалила себе подушку на голову. |
Then she flopped on her stomach on the bed and put the goddam pillow over her head. |