Крови - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
жизнь, деньга, месяц, гость, рождение, убийство, краска, порода, происхождение
Мой удар был вызван потерей крови от двух пулевых отверстий, подарок от американского агента. |
My stroke was caused by blood loss from two bullet holes, compliments of an American operative. |
Мы верим, что жизнь - это подарок от Бога, и мы не пытаемся поддерживать ее вливаниями крови. |
We believe that life is a gift from god and we don't try to sustain it by taking in blood. |
В поисках причин этого феномена врачи и ученые взяли уже 7000 проб «почвы, воды, воздуха и биоматериалов (крови, волос и ногтей пострадавших)» — но все безуспешно. |
Looking for a cause, doctors and scientists reportedly conducted 7,000 tests on “soil, water, air, patients’ blood, hair, nails” — without success. |
Поверьте, мой регент, я пролью немало крови мятежников в попытке остудить жажду мщенья. |
Believe me, my Regent it will take the blood of many rebels to quench the thirst of my revenge. |
И эта ваша работа, наверное, включает в себя образцы крови неизвестного происхождения? |
Does that work happen to involve blood platelets of unknown origin? |
Я пустил достаточно крови, чтобы не загрязнить раны, а соленая вода их залечит. |
I bled them clean and the salt water will heal them. |
Я думаю, ваш беглец, кем бы он ни был, походит на человека дворянской крови. |
I hardly think your fugitive, whoever he is, resembles a man of noble blood. |
I saw a blue jacket in the woods with a bloodstain on it. |
|
Кровотечение было и так очень обильно, а Харберт чрезвычайно ослаб от потери крови. |
The hemorrhage had been very abundant, and Herbert was already too much enfeebled by the loss of blood. |
Сильно накрашенная Синтия Меджор сидела во плоти и крови за стойкой в приемной. |
Heavily made-up Cynthia Major was sitting there in the flesh behind a desk. |
There are some bloodstains on the underside of the lee rail. |
|
I hold this throne by right of blood and conquest. |
|
Я буквально слышал снедавшие Эрлкинга жажду безумной ночи, охоты, крови. |
I could feel the Erlking's lust for the wild night, for the hunt, and for the kill. |
Проникающее ранение в сердце, сопровождаемое потерей крови. |
Penetrating trauma to the heart, judging by the blood loss. |
Анализы крови не выявили каких-либо вирусных или бактериальных инфекций. |
Blood tests show no sign of viral or bacterial infection. |
Перемены, это у меня в крови. |
Change-making, it's in my blood. |
Анализ крови был нормальным, и на корнях волос тоже ничего не обнаружили. |
Blood counts were normal and a study of the hair roots revealed nothing. |
А те участники эксперимента, у которых был высокий риск появления возрастных заболеваний, также отметили снижение показателей, которые свидетельствуют о нарушениях метаболизма: уровня глюкозы в крови и общего содержания холестерина. |
And subjects who were at the highest risk for age-related illnesses also saw other indicators of malfunctioning metabolism go down, such as blood glucose levels and total cholesterol. |
Три пары шприцев использовались для активного отбора крови и одна пара - для удаления неактивной жидкости из шлангов. |
Three pairs of syringes were used to actively withdraw blood, and one pair was used to remove the non-active liquid from the tubing. |
В Лас-Пальмас Команде EQUITES нужно было сдать полный анализ крови, после этого Андрей и Константин вышли из сухого голодания и начали пить воду, а Голтис решил продолжить голодать без воды еще несколько дней. |
In Las Palmas the Team should submit to a blood test. Afterwards Andriy and Constantin started to drink water and Goltis decided to keep fasting some more days. |
Декстер, мне нужен отчет по крови по той поножовщине в баре. |
Dexter, I need the blood evidence in that bar stabbing. |
Никакие усилия уже не могут согреть вашей проклятой холодной крови, и это вы знаете лучше, чем я. |
No efforts could warm your accursed cold blood, and you know that better than I do. |
В крови на этом волосе высокое содержание белых кровяных телец, потому что оно возрастает, когда ты серьезно ранен или страдаешь от инфекции. |
That blood, in this case, was high in white blood cells because your white count goes up when you're fighting a serious injury or infection. |
Мы не можем больше иметь носителей фейрийской крови в мире людей. |
We can't have bearers of the fae on the human plane any longer. |
Г енерал Субботин, побагровев от страшного прилива крови, перебил: - В чем же дело, мистер, как вас! |
General Subbotin turned a deep red from a rush of blood to his head. Then what's the matter, mister what's your name, he interrupted the secretary. |
Она не сможет научиться контролировать жажду крови, если никогда не пробовала настоящей крови. |
She can't learn to control the blood lust if she's never actually experienced the blood lust. |
Беру горсть земли и натираю ею кожу, - теперь рука по крайней мере грязная, и крови больше не видно. |
I take some earth and rub the skin with it; now my hand is muddy and the blood cannot be seen any more. |
I say save England without spilling one drop of English blood. |
|
What's the deal with you chickening out of a blood test? |
|
Но за один день из-за крови какого-то беспутного парня моё тело стало грязным, так и не изведав удовольствий. |
But one day... because of the blood of a shameless guy... my body became dirty without knowing any pleasure. |
Я наблюдаю церемонии, ритуалы, шествия, коленопреклонения, стоны, хоры певчих, приобщение к телу и крови, и я думаю - я же не это имел в виду. |
I see ceremony, ritual, processions, genuflecting, moaning, intoning, venerating cookies and wine, and I think... It's not what I had in mind. |
You are the cause of every drop of blood spilled in this place. |
|
Это устаревший способ, но некоторые больные гемофилией могут вводить плазму в свои раны, запуская процесс свертывания крови в собственном организме. |
It's an antiquated treatment, but some hemophiliacs can inject plasma into their wounds, kick-starting the clotting process that's ineffective in their own systems. |
Мышца в моем сердце перекачивает недостаточно крови в остальное тело. |
My heart muscle doesn't pump enough blood into the rest of my body. |
ЭйБи, пожалуйста, дай Дэвису направление в клинику Мобиля для полного анализа крови и МРТ. |
AB, please make Davis an appointment at Mobile Memorial for a full blood panel and an MRI. |
Много брызгов крови, похоже на огнестрельное ранение. |
Blood's high velocity, consistent of a gunshot wound. |
Частичный отпечаток Кевина и повреждение от крови минимально. |
Partial print is Kevin's, and the blood damage is minimal. |
Three hundred thirty-seven dollars per pint of blood. |
|
Вы обнаружили свою жажду крови в британской ПАВ. |
You discovered your bloodlust in the British SAS. |
Антитела в моей крови уничтожат любые следы вируса в вашем организме. |
The antibodies in my blood will eradicate any traces of the virus in your system. |
Лицо его с одной стороны было изуродовано ужасными шрамами и покрыто коричневой коркой запекшейся крови. |
The burly, dirty man stalked into the kitchen, the side of his face horribly scarred and caked with brown, dried blood. |
Первые пятьсот метров кентавры скользили по усеянной потрохами и мокрой от крови обочине шоссе. |
For the first five hundred meters the centaurs slipped and slithered in the offal-moistened soil of the verge. |
Оказалось, у неё заболевание крови. |
It turns out she had a blood disorder. |
Они перенимают функции клеток крови, как вирус. |
They take over the blood cell functions like a virus. |
Как объяснил Лю, «лишь потому, что вы отмечаете в крови нечто, имеющее ритмы, это необязательно означает», что в этом и состоит причина. |
As Liu explained, “just because you see something in the blood with rhythms does not necessarily mean” it’s a cause. |
Введите дозу раствора Рингера, и кто-нибудь, позвоните в банк крови. |
Let's get a bolus of ringers, and someone get on the horn to the blood bank. |
Они смотрели, широко раскрыв глаза и разинув рты. Тонкая струйка темно-красной крови словно отрезвила их. |
They were watching, open-eyed and open-mouthed, the thread of dark-red blood which wakened them up from their trance of passion. |
You left me high and dry and bleeding, remember that? |
|
Было предположено, что задержка в удалении изомеров из мышц вызвана более низкой метаболической активностью и более слабым притоком крови к мышцам. |
It was hypothesized that the delay in elimination of the isomers from the muscle was due to the lower metabolic activity and circulation of blood to the muscle. |
Wipe away as much of the blood as you can. |
|
Банк крови вполне подходящее место для нежити, чтобы утолить голод. |
The blood bank does seem likely place for the undead to quench the hunger. |
Он явно почуял запах моей крови и решил не упускать удобного момента, добить слабого. |
He clearly scented my blood and was moving in for the kill, the strong attacking the weak. |
Но я уверен, ваш доверенный специалист по анализу брызг крови может это выяснить. |
But I'm sure your trusty blood spatter analyst could figure it out. |
С самого начала мы не собирались проливать ни чьей крови. |
We never had any intention to spill even a single drop of blood. |
Кто-нибудь из свидетелей угона говорил о том, что Дьюи был в крови? |
Did any of the witnesses of the carjacking say Dewey was covered in blood? |
кто-то в лаборатории подменял их зараженную кровь образцами здоровой крови. |
Someone was swapping out their diseased blood with healthy samples. |
It's like my box of slides. |
|
Pressure's fine so far, but we've got massive blood loss. |
|
Я надеюсь ты вспомнишь,что мы победили целую армию не пролив ни капли крови |
I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood. |
- плазма крови - blood plasma
- родственник крови - blood relative
- пул крови - blood pool
- прожилка крови - blood streak
- химические показатели сыворотки крови - serum chemistries
- лужи крови - pools of blood
- пробы крови - blood samples
- лейкоциты в крови - white blood cells in the blood
- драться до последней капли крови - fight till the last drop of blood
- образец крови - blood sample
- слишком много крови - too much blood
- запах крови - the smell of blood
- белок крови - blood protein
- алкоголь в крови - alcohol in the blood
- анализ крови натощак - fasting blood sample
- анализатор кислотно-основного баланса крови - blood gas analyzer
- анализы крови или мочи - blood or urine tests
- артериальный приток крови - arterial blood supply
- препарат, понижающий уровень холестерина в крови - anti-cholesterol drug
- брать анализ крови натощак - draw fasting blood sample
- высокое содержание сахара в крови - high blood sugar
- сброс крови из одного предсердия в другое - interatrial shunt
- восстановление крови - recovery of blood
- Ваши деньги в крови - your blood money
- в артериальной крови - in arterial blood
- пипетка для сахара крови - blood sugar pipette
- изменения крови - blood changes
- взятия проб крови - taking blood samples
- водостоки крови из - blood drains from
- корпускулы крови - blood corpuscles