Шпицберген - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
архипелаг, грумант
Шпицберген не имеет НДС из-за пункта в Договоре о Шпицбергене. |
Svalbard has no VAT because of a clause in the Svalbard Treaty. |
Они отправились в путь в мае, а в июне обнаружили Медвежий остров и Шпицберген, осмотрев его северо-западное побережье. |
They set off on May, and on June discovered Bear Island and Spitsbergen, sighting its northwest coast. |
Затем они переправятся на Шпицберген, где найдут корабль, который доставит их домой. |
They would then cross to Spitzbergen where they would find a ship to take them home. |
Единственными территориями стран-членов Шенгенской зоны, расположенными в Европе, но исключенными из нее, являются Фарерские острова и Шпицберген. |
The only areas of Schengen member states located in Europe but excluded are the Faroe Islands and Svalbard. |
Характерная полярная ночь голубые сумерки, Лонгйир, Шпицберген, расположенный на 78° северной широты. |
Characteristic polar night blue twilight, Longyearbyen, Svalbard, located at 78° north. |
Шпицберген является частью Норвегии и имеет особый статус по международному праву. |
Svalbard is part of Norway and has a special status under international law. |
Севрюгов, Нордкап, параллель, Севрюгов, Земля Франца-Иосифа, Шпицберген, Кингсбей, пимы, горючее, Севрюгов. |
Sevryugov, North Cape, parallel, Sevryugov, Franz Joseph Land, Spitsbergen, King's Bay, sealskin boots, fuel, Sevryugov. |
Через шесть дней 60 польских солдат были погружены на Шпицберген, но основная часть полка осталась в Риге. |
Six days later, 60 Polish soldiers were loaded on the Pomeranian, but the bulk of the regiment remained in Riga. |
Шпицберген также включен из-за его уникального статуса в составе Норвегии, хотя он и не является автономным. |
Svalbard is also included due to its unique status within Norway, although it is not autonomous. |
Там раскинут летний шатер Снежной королевы, а постоянные ее чертоги - у Северного полюса, на острове Шпицберген! |
The Snow Queen has her summer tent there, but her strong castle is at the North Pole, on an island called Spitzbergen. |
Шпицберген не был оккупирован немецкими войсками. |
Svalbard was not occupied by German troops. |
Был ли он в доле, или же она просто использовала семейные связи, чтобы получить доступ в рабочее время, это - те четверо, что ограбили Шпицбергенскую Алмазную Биржу два дня назад. |
Whether he was in on it or whether she just used the family connection to gain access during working hours, these are the four people who robbed the Svalbard Diamond Exchange two days ago. |
Местные мини-пивоварни разбросаны по всей Норвегии, от Линдеснеса на самом юге и до самой северной мини-пивоварни в мире, Svalbard Bryggeri на Шпицбергене. |
Local microbreweries are scattered across Norway, from Lindesnes in the very south, and to the northernmost microbrewery in the world, Svalbard Bryggeri at Svalbard. |
На Шпицбергене бородатые тюлени достигают половой зрелости в возрасте 5-6 лет. |
In Svalbard, bearded seals reach sexual maturity at 5 or 6 years of age. |
Ее экипаж пережил шестинедельное испытание на Шпицбергене, прежде чем был спасен свободными норвежскими оккупационными силами. |
Her crew suffered a six-week ordeal on Spitzbergen before being rescued by the Free Norwegian occupation force. |
Согласно Договору о Шпицбергене, норвежское право применяется в качестве минимального стандарта. |
According to the Svalbard Treaty, Norwegian law is applied as the minimum standard. |
Кроме того, белых медведей можно встретить на Шпицбергене, норвежском архипелаге далеко к северу от Скандинавии. |
In addition, polar bears may be found on Svalbard, a Norwegian archipelago far north of Scandinavia. |
Около 200 северных оленей Шпицбергена были найдены умершими от голода в июле 2019 года, по-видимому, из-за низких осадков, связанных с изменением климата. |
Some 200 Svalbard reindeer were found starved to death in July 2019, apparently due to low precipitation related to climate change. |
Этот вид обитает на западном побережье Швеции, а также вдоль всего норвежского побережья и Шпицбергена. |
This species is present on the Swedish west coast and all along the Norwegian coast and Svalbard. |
Части бассейна к северу от Шпицбергена и полуострова Таймыр являются исключениями из только что приведенного общего описания. |
The parts of the Basin just north of Svalbard and the Taymyr Peninsula are exceptions to the general description just given. |
Вегенер изучал окаменелости растений из холодной Арктики Шпицбергена, Норвегия. |
Wegener studied plant fossils from the frigid Arctic of Svalbard, Norway. |
Она плыла к юго-западу от Шпицбергена и к западу от Медвежьего острова. |
She sailed southwest of Svalbard and west of Bear Island. |
Всю весну и начало лета Викинги бродили между Гренландией и Шпицбергеном в поисках тюленьих Стад. |
Through the spring and early summer Viking roamed between Greenland and Spitsbergen in search of seal herds. |
По этому маршруту через Гарц перевозилось много больших армий, но также и всякого рода товары, особенно руда из Раммельсберга, Альтенау и Шпицберга. |
Many great armies, but also goods of every sort, especially ore from the Rammelsberg, from Altenau and the Spitzberg were transported over the Harz on this route. |
Hong et al. В 2017 году изучалась утечка метана в мелководных арктических морях Баренцева моря вблизи Шпицбергена. |
Hong et al. 2017 studied methane seepage in the shallow arctic seas at the Barents Sea close to Svalbard. |
Как и предсказывал Нансен, она вышла из ледяного плена к северу и западу от Шпицбергена и теперь направлялась в Тромсе. |
She had emerged from the ice north and west of Spitsbergen, as Nansen had predicted, and was now on her way to Tromsø. |
Северные олени на Шпицбергене при 78 градусах северной широты демонстрировали такие ритмы только осенью и весной. |
Reindeer on Svalbard at 78 degrees North showed such rhythms only in autumn and spring. |
Ракета упала на землю, как и планировалось, недалеко от Шпицбергена, через 24 минуты после старта. |
The rocket fell to earth as planned, near Spitsbergen, 24 minutes after launch. |
8 часть Норвегии, не входящая в Шенгенскую зону, специальный статус открытой границы по Договору о Шпицбергене. |
8 Part of Norway, not part of the Schengen Area, special open-border status under Svalbard Treaty. |
8 часть Норвегии, не входящая в Шенгенскую зону, особый статус открытой границы по Договору о Шпицбергене. |
8 Part of Norway, not part of the Schengen Area, special open-border status under Svalbard Treaty. |
Потолок мостика, украшенный изображениями белых медведей из ее пребывания на Шпицбергене, принадлежит Свену Линдбладу. |
The bridge ceiling, notched with polar bear sightings from her time in Svalbard, is with Sven Lindblad. |
Гудзон сообщил о большом количестве китов в водах Шпицбергена во время этого плавания. |
Hudson reported large numbers of whales in Spitsbergen waters during this voyage. |
14 июля 1997 года Hanseatic приземлился на песчаной отмели в Мурчисон-Фьордене на Шпицбергене со 145 пассажирами на борту. |
On 14 July 1997, Hanseatic was grounded on a sand bank in Murchisonfjorden in Svalbard with 145 passengers onboard. |
В то время как мир имеет дело с пандемией Мы с фундемией в умелых руках нашего норвежского капитана Шпицбергена |
While the world deals with their pandemic, we're having a fundemic, under the capable hands of our Norwegian Captain Svalbard. |
И следующее изображение показывает, это в контексте, на Шпицбергене. |
And this next picture shows it in context, in Svalbard. |
Количество типов вызовов в пределах популяции может варьироваться географически: четыре типа встречаются на Шпицбергене и одиннадцать в западной канадской Арктике. |
The number of call types within a population can vary geographically, with four types found in Svalbard and eleven in the Western Canadian Arctic. |
- Шпицберген архипелаг - svalbard archipelago
- на Шпицбергене - on spitsbergen