Воитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Воитель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
warrior
Translate
воитель -

Словарь
  • воитель сущ м
    1. warrior
      (воин)

имя существительное
warriorвоин, боец, воитель

син.
воин · вояка · ратник · боец · военачальник · ратоборец · витязь
род.
воительница

воин, боец, вояка, ратник, ратоборец, военачальник, воеватель, забияка, задирала, драчун, петух, задира

Воитель Человек задорный, с воинственным характером ( первонач. воин ).



Но Спящий Воитель всё ещё здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Sleeping Warrior is still down here.

Воитель медленно упал на землю, и его безвольное тело разбрызгало жидкую грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War-master crashed to the ground in slow motion, splashing into the mud as his body went completely limp.

Храбрый воитель упал с коня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A man noble and brave fell from his steed

Ты Спящий Воитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are the sleeping soldier.

Компания, которая выпустила комикс Ангел Воитель, они украли идею друга отца Затаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company that published the Warrior Angel comic book, they stole the idea from a friend of Zatanna's father.

Ангел-воитель был обычным ребенком?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warrior Angel was really just a kid?

Такой же как прежде. Воитель 68.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Same as it's always been, War Machine 68.

Это Гидеон, мой верховный воитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Gideon, my most trusted warrior.

Сам Воитель произнес прощальную речь, и каждый мог видеть, насколько глубоко он переживает гибель лорда-командира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Warmaster himself spoke the lord commander's eulogy, the passion and depths of his sorrow plain to see.

На протяжении двух лет А преследовал тебя, как кошка-воитель, а сейчас...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 2 years, A's been hunting you down like a warrior cat and now...

Мой воитель отвезет тебя в аэропорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My car will take you to the airport.

Стой, старина воитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoa, there, my old warrior.

Если славный воитель озаботится раскрыть цель своего пребывания у нас, то подданные Могучего Льва будут счастливы оказать тебе всевозможную помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If His Glorious Honor cares to divulge his purpose here, the servants of the Mighty Lion would be ecstatic to help you in any way whatsoever.

Да, вы ему поклонялись, когда наш воитель терял территории, кровью завоёванные его отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, you worshipped him when the warrior lost territories hard won by his father.

Как наш маленький воитель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How's our little conqueror?

А я - белый воитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the white warrior.

Я - красный воитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am the red warrior.

Сегодня Ангел-Воитель не устоит предо мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warrior angel's about to stand me up.

Женщины-хранительницы предполагают, что божеством в святилище, вероятно, была Дурга, индуистская богиня-воительница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The female guardians suggest that the deity in the sanctum was probably Durga, the Hindu warrior goddess.

Нет, свирепая и сильная женщина, воительница, и, несомненно женственна, больше чем жизнь, буквально, и, ох... уникальной красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, a fierce and powerful woman, a warrior, yet, decidedly feminine, larger than life, literally, and, uh... idiosyncratically beautiful.

После того как обе воительницы выдернули друг у друга по густому клоку волос, ярость их обратилась на платья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When each of the combatants had borne off sufficient spoils of hair from the head of her antagonist, the next rage was against the garments.

В Лаконии Афродите поклонялись как богине-воительнице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Laconia, Aphrodite was worshipped as a warrior goddess.

Она может оказаться ещё одной Сейлор Воительницей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might be another Sailor Guardian!

Воительницы берут перерыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time-out, Warriors.

Воительницами они не были, но как им удалось незамеченными добраться до кустов по голой равнине?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, how had they reached that thicket unseen?

Богиня Диана призывает ее отомстить за смерть амазонки-воительницы Камиллы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is called by the goddess Diana to avenge the death of the Amazon-like female warrior Camilla.

Росаура сравнивает себя с женщинами-воительницами Афиной и Дианой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rosaura compares herself to female warriors Athena and Diana.

После обучения у Грюнталь она стала воплощением кюнстлеровской боевой этики в ее расцвете, безжалостной и жестоко эффективной воительницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After being trained by Grünthal, she became an embodiment of the Künstler fighting ethic in its prime, that of a ruthless and brutally efficient warrior.

Но мы беспокоимся насчёт твоей эстетики женщины-воительницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we do worry about the already played out warrior woman aesthetic...

Но Альфхильд, по совету своей матери, убежала от Альфа, переодевшись мужчиной, и стала воительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Alfhild, advised by her mother, fled from Alf dressed as a man, and she became a shield maiden.

Отважные, гордые и таинственные воительницы античного мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amazons are brave, horrifying and mysterious warriors of the ancient world.

Арья усыновляет детеныша лютоволка, которого она называет Нимерия в честь легендарной королевы-воительницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arya adopts a direwolf cub, which she names Nymeria after a legendary warrior queen.

Женщины-воительницы считаются нечестивыми, неестественными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warrior women is considered unholy, unnatural.

Моя мать — Брунгильда-воительница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother was the shield-maiden Brunhilde.

Основание культурной традиции Самоа, или фаасамоа, пришло с возвышением королевы-воительницы Нафануа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation of the cultural tradition of Samoa, or the fa'asamoa came with the rise of the warrior queen Nafanua.

Боевой огонек вспыхнул во взгляде сестры. Она хоть и казалась мягкой и спокойной, в душе была лихой и непокорной мужчинам воительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light of battle glowed in Hilda's face; she was a woman, soft and still as she seemed, of the old amazon sort, not made to fit with men.

Это правда, ваши воительницы - экстракласс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true that your warriors are of an extraordinary caliber.

Текущий счет: Курицы - 24, Воительницы - 23.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The score now is Hens 24, Warriors 23.

Реально существовавшее племя женщин-воительниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, like - like a tribe of warriors. They actually existed.

Она была воительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a great warrior, though.

Я, Зандра. Воительница из клана дев-воительниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm Zandra from the Shield Maiden clan.

Ею была Немезида, свирепая воительница, которая добивалась отмщения с помощью своего меча правосудия, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Nemesis, a fierce warrior, who exacted vengeance with her sword of justice, right?

На арене свирепая воительница, которую никто не в состоянии приручить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give it up for a ferocious warrior who cannot be tamed!

Боже, Пэм. Ты настоящая женщина-воительница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, my god, pam, you are a woman warrior.

Не хотелось бы, чтобы он запаниковал при встрече с такой яростной воительницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd hate him to be intimidated or come unstuck when faced with a fiery warrior like this.



0You have only looked at
% of the information