Clinked - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
sounded, rung, noised, latched, jingled, jailed, clapped, canned, beaten, banged
Clinked simple past tense and past participle of clink.
When he was first elected Tony Blair rushed to Moscow and the two men, still in their forties, clinked steins of beer in a Russian pub. |
Когда его впервые избрали президентом, Тони Блэр (Tony Blair) бросился в Москву, и два лидера, которым не было еще и 50-ти, посидели за кружкой пива в русской пивной. |
The old man also took a supply of ammunition, but his decanter clinked against the glass as he tried to fill it. |
Старик тоже возобновил запас картечи, по когда он наливал себе вино, графин предательски зазвенел о стакан. |
They clinked glasses. Tracy looked across the room and froze. At a table in the far corner was Jeff Stevens, watching her with an amused smile on his face. |
И они чокнулись. Трейси рассеяно посмотрела по сторонам и вздрогнула. За столиком, в дальнем углу бара сидел Джефф Стивенс и с улыбкой наблюдал за ней. |
The leather purse hanging at his waist clinked as he gave it a little shake. |
Страж чуть встряхнул зазвеневший кожаный кошель у него на поясе. |
The light flashed upon the barrel of a revolver, but Holmes' hunting crop came down on the man's wrist, and the pistol clinked upon the stone floor. |
Через секунду незнакомец уже во весь рост стоял на полу возле ямы и помогал влезть своему товарищу, такому же маленькому и гибкому, с бледным лицом и с вихрами ярко-рыжих волос. |
Шпоры загремели о стулья. |
|
The notary clinked glasses with her and at one gulp drank off his glass. |
Нотариус чокнулся с нею и залпом выпил свой стакан. |
The horses stamped on the other side of the feeding racks and the halterchains clinked. |
Лошади забили копытами в стойлах, зазвенели уздечки. |
Jem and I followed suit, and received a soft, Thank you, thank you, as our dimes clinked. |
Мы с Джимом тоже пошли, наши монетки звякнули в жестянке, и нам было тихо сказано: - Спасибо, спасибо. |
All of them stood up, making a great noise with their chairs as they moved. Holding out their arms, they clinked glasses in the midst of an immense uproar. |
Все поднялись, с грохотом отодвигая стулья; зазвенели стаканы, раздались шумные восклицания, к Жервезе со всех сторон потянулись руки. |
The brandy-bottle inside clinked up against the plate which held the cold sausage. |
Бутылка с коньяком, лежавшая под одеялом, звякнула о тарелку с остатками колбасы. |
Приятели опять чокнулись. |
|
A gunshot roared, and a bullet tore into the wall above him. The reverberation shook the back of the truck as a spent shell clinked onto the cargo floor. Shit! Langdon froze. |
Г рохнул выстрел, пуля вошла в металлическую обшивку кузова у них над головой. Г ильза звякнула, упав на пол фургона. Черт побери! Лэнгдон похолодел. |
He paused and looked toward the open door, for the horses were moving restlessly and the halter chains clinked. |
Он замолчал и поглядел на распахнутую дверь, потому что лошади беспокойно зашевелились и уздечки звякнули. |
He was tremendously gay, and Bossuet and Joly retorted. They clinked glasses. |
Он был возмутительно весел, а Боссюэ и Жоли тоже весело чокались с ним. |
Цепочка недоуздка, звякая, ударялась о деревянную кормушку. |