Entrancingly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
charmingly, delightfully, exquisitely
Entrancingly In an entrancing manner.
I might never have heard that entrancing sound, or smelt that bewitching smell! |
Этот обворожительный звук никогда не коснулся бы моего уха, а этот колдовской запах - моего обоняния. |
To my enchanting, entrancing Zelda. |
За мою обворожительную и восхитительную Зельду. |
Ваша сестра очаровательна, не так ли? |
|
Neither rigidly chamber pop nor wildly experimental, its spare, slow, organic sound is utterly entrancing. |
Ни жестко камерный поп, ни дико экспериментальный, его щадящий, медленный, органичный звук совершенно завораживает. |
You see the entrancing outside world, but it does not reach you. |
Вы видите чарующий внешний мир, но он не достигает вас. |
Not a moment in life Could be more entrancing Than an evening you spend Aux Folies Bergeres |
Что может быть в жизни более очаровательно, чем вечер, проведённый в Фоли-Бержер? |
A revelation in this station, Mermaid , an entrancing dress divinely sculpted with green velvet and silver, with low neckline behind what is deeply sublime. |
Откровение этого сезона - Русалка. Захватывающее дух платье из ткани для вечерних туалетов с серебристо-зеленым бархатом, имеющее глубокое декольте. |
What befell The History of the King of Bohemia and his Seven Castles, a most entrancing conception?... |
Каков был конец Истории короля богемского и семи его замков - такой чудесной повести! |
I once heard, during the height of the war, when British soldiers were quartered at Sleepy Hollow, a mysterious man lured an entire garrison out of doors with beautiful, entrancing music. |
Однажды я слышал, как в самый разгар войны, когда британских солдат разместили в Сонной Лощине, загадочный человек вывел целый гарнизон на улицу, наигрывая красивую, чарующую мелодию. |
When I first met Jennie I thought her the most entrancing girl I had ever laid eyes on. |
Когда я в первый раз увидел Дженни, я решил, что обольстительнее нет женщины на свете. |
- A gush of entrancing melody - Поток чарующей мелодии
- entrancing sadness - чарующая печаль