Entrancing sadness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Entrancing sadness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чарующая печаль
Translate

- entrancing [verb]

adjective: восхитительный, упоительный, чарующий, очаровательный

- sadness [noun]

noun: печаль, уныние



Yours is your solitude, your defeats, your sadness and your loath for day to day life, the desperation that burns inside your suffering impresses me... you think in a far too civilized fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его одиночество... его поражения, его страдание, тюрьму повседневности, его сжигающее отчаянье... Я не могу избавиться от впечатления, что у вас довольно-таки мещанский взгляд на вещи, мой дорогой.

You can accept what you've done and the pain and sadness and regret that comes with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь принять то, что сделал, и всю ту боль и печаль, и сожаления, которые сопутствуют.

Wagner pioneered in exploiting the instrument's dark, somber tone to represent sadness and melancholy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вагнер впервые использовал темный, мрачный тон инструмента, чтобы изобразить печаль и меланхолию.

You have organized your life with such impeccable regularity that there can't be any place left in it for boredom or sadness ... for any painful emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы так непогрешительно правильно устроили вашу жизнь, что в ней не может быть места ни скуке, ни тоске... никаким тяжелым чувствам.

Consciousness is the ability to feel things, to feel joy and sadness and boredom and pain and so forth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сознание — это способность чувствовать, чувствовать радость, печаль, скуку, боль и тому подобное.

Her marble face bore an expression of radiant hope, tempered with sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мраморное лицо светилось лучезарной надеждой, лишь в уголках губ таилась вековечная скорбь.

Representatives from the railroad company have expressed their deep shock and sadness of the tragedy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представители железнодорожной компании выразили свои глубокие соболезнования по поводу трагедии.

On the side of the road, he sees a woman's tennis shoe filled with leaves and it fills him with inexplicable sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На тротуаре он видит женскую теннисную туфлю, набитую листьями, это наполняет его необъяснимой печалью.

Sam's habitual cynical smile gave way to an expression of sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно циничная улыбка на лице Сэма сменилась грустным выражением.

The last thing in the world she wanted was to cause him sadness or distress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меньше всего на свете ей хотелось бы стать причиной горечи и мучений Бредфорда.

He turned his head, and I could see sadness in his profile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он повернул голову, и я увидел на его лице горечь.

For a last time he would try to feel the pain of that separation, but all that would come to him would be a fleeting sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последний раз старается он испытать боль отделенности, но его посещает лишь быстротечная грусть.

I hear the sound of all life wailing in pain and sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышу голос всего живого вопящего в боли и унынии.

He spoke with immense sadness in his voice, saying maybe he should have spent more time with his children, and their children in turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорил с невероятной тоской в голосе, сожалея о том, что проводил так мало времени со своими детьми, а затем и с внуками.

Look at the face, it's vacant with a hint of sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрите на лицо, оно бессмысленное с налётом печали.

Jane! he said, in such an accent of bitter sadness it thrilled along every nerve I had; you don't love me, then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джен! - сказал он с такой бесконечной горечью, что каждый нерв во мне затрепетал. - Ты, значит, не любишь меня?

That which exists was for this good and rare priest a permanent subject of sadness which sought consolation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все сущее было для этого редкого по свой доброте священнослужителя неисчерпаемым источником печали, жаждущей утешить.

But now, though her voice was still sweet, I found in its melody an indescribable sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но сейчас, хотя ее голос звучал так же приятно, мне чудилось в этой мелодии что-то невыразимо печальное.

There seemed but little in the words, but the tone conveyed more of deep helpless sadness than the insane old man had ever before evinced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слова эти, казалось бы, ничего особенного не выражали, но в них прозвучала такая глубокая, безнадежная скорбь, какую безумный старик еще никогда не высказывал.

So at last he lifted up his head, jar and all, and made a loud, roaring noise of Sadness and Despair . . . and it was at that moment that Piglet looked down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец он задрал голову, банку и все прочее и издал громкий рычащий вопль Печали и Отчаянья... и это было как раз в тот момент, когда Поросенок заглянул в Западню.

...the president joins me in expressing his deepest sadness...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...президент присоединяется в выказывании искренней грусти...

A small, elderly man, smartly dressed, with an exceptionally lively, intelligent face and an immediately perceptible air of sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невысокий пожилой человек, элегантно одетый, с чрезвычайно живым, умным лицом. Сразу бросался в глаза его печальный вид.

The chaplain gazed at me with a sort of sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священник посмотрел на меня с какой-то печалью.

It was like a meditative comment on some thoughts full of sadness, of awe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прозвучало, как задумчивый вывод из размышлений, исполненных грусти, ужаса.

In the beginning, he felt doomed, flip-flopping between intense sadness and uncontrollable anger and fury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала он чувствовал себя обречённым, его состояние менялось от постоянной грусти к неконтролируемому гневу и ярости.

The sadness which reigned everywhere was but an excuse for unfailing kindness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассеянные повсюду горести являлись для него лишь постоянным поводом творить добро.

The intensity of my sadness helped me write.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глубина моей тоски давала импульс для писания.

The moment I caught all the sadness within me disappeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот момент... вся печаль, окружавшая меня, испарилась.

Her brief intoxication had gone completely, and now deep sadness enveloped her like a black cloak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недолговечный хмель ушел совсем, и черная, громадная печаль одевала Еленину голову, как капор.

For sadness and gladness live within us side by side, almost inseparable; the one succeeding the other with an elusive, unappreciable swiftness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И грусть и радость жили в людях рядом, нераздельно почти, заменяя одна другую с неуловимой, непонятной быстротой.

I felt stunned by the awful event; and my memory unavoidably recurred to former times with a sort of oppressive sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была подавлена ужасным событием, и память моя в какой-то гнетущей печали невольно возвращалась к минувшим временам.

sweet and enjoyable at first, but ultimately a flavorless lump of sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

вначале она сладкая и приятная, но в конце лишь безвкусный комок разочарования.

I was silent; Helen had calmed me; but in the tranquillity she imparted there was an alloy of inexpressible sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я молчала. Элен успокоила меня, но в этом покое была какая-то неизъяснимая печаль.

Still she was glad to have seen them all again, though a tinge of sadness mixed itself with her pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все же Маргарет была рада снова увидеть их всех, хотя к удовольствию примешивалась печаль.

Hegan shook his head in speechless sadness and continued to stare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хиган только помотал головой и снова в горестном молчании уставился на Харниша.

'He had all these pairs of eyes staring at him, 'looking for a hint of guilt, a trace of bad conscience, 'and all we saw was love and sadness.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все смотрели на него, Искали намек на чувство вины, след нечистой совести, но все, что мы видели – любовь и скорбь.

He went on speaking and there was a quality in his voice, a sadness, a resignation, that increased her fear until every vestige of anger and disappointment was blotted out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А он продолжал говорить, и такая печаль и обреченность были в его голосе, что страх ее еще возрос, заслонив все - и гнев и разочарование.

Life, sadness, loneliness, setbacks, anger, knife blades, love and fish sauce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь, грусть, одиночество, неудачи, гнев, лезвия ножей, любовь и рыбный соус.

you're standing guard over your sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты стоишь в почётном карауле над своей печалью.

Our good fortune allowed us to feel a sadness that our parents didn't have time for, and a happiness that I never saw with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам повезло почувствовать печаль, на которую не было времени у наших родителей, и счастье, которого у них никогда не было.

Mme. de Beauseant smiled but there was sadness in her smile; even now she felt forebodings of the coming pain, the air she breathed was heavy with the storm that was about to burst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госпожа де Босеан грустно усмехнулась; на ее горизонте уже слышались раскаты грозы.

He takes really long sadness baths and makes me late for stuff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принимает очень долгие грустные ванны и я из-за этого опаздываю в разные места.

He scored no political points and never asked for anything in return, but he earned my profound gratitude, and today, my profound sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не зарабатывал очки и никогда не просил ничего взамен. но заслужил мою глубочайшую признательность, и сейчас, мой глубочайшую скорбь.

Weiss had given depth and purpose to his portrait of a man who lived alone and developed a philosophy born of pain and sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вайс с большой глубиной изобразил человека, жившего в полном одиночестве, чья философия корнями уходила в боль и печаль.

I mean, every woman in America wants to screw the sadness out of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая в Америке жаждет утешить его.

I know, it's high-resolution sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, это печаль высокого разрешения.

He laughed a sunny laugh, with just the shadow of sadness dashed across it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он засмеялся веселым смехом, в котором, однако, слышался некоторый, оттенок грусти.

Symptoms may include extreme sadness, low energy, anxiety, crying episodes, irritability, and changes in sleeping or eating patterns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы могут включать крайнюю печаль, низкий уровень энергии, беспокойство, эпизоды плача, раздражительность и изменения в образе сна или питания.

Magufuli expressed his sadness and declared four days of national mourning in the aftermath of the capsizing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магуфули выразил свою печаль и объявил четырехдневный национальный траур в связи с произошедшим опрокидыванием.

They express actions and feelings such as pity, insulting themselves, and they may become paralyzed by their sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они выражают действия и чувства, такие как жалость, оскорбление самих себя, и их может парализовать печаль.

He flies back to Los Angeles and after a period of sadness and self-loathing, he begins working on his Dracula puppet comedy-rock opera, A Taste for Love.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он летит обратно в Лос-Анджелес и после периода грусти и отвращения к себе начинает работать над своей кукольной комедией Дракулы-рок-оперой вкус к любви.

After the Boston Marathon bombing, Kadyrov expressed sadness for the victims but denied the suspects had any ties to his region in a statement on his Instagram.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После взрыва на Бостонском марафоне Кадыров выразил сожаление по поводу жертв, но отрицал, что подозреваемые имеют какие-либо связи с его регионом в своем заявлении в Instagram.

If the mother cannot allow the minor distress involved, the child may never learn how to deal with sadness by themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мать не может позволить себе второстепенных страданий, ребенок может никогда не научиться справляться с печалью самостоятельно.

A large amount of research has been conducted on the neuroscience of sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое количество исследований было проведено в области неврологии печали.

So God drove out the sadness from His prophet and gave him security against what he feared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому Бог изгнал печаль из своего пророка и дал ему защиту от того, чего он боялся.

My Pain and Sadness is More Sad and Painful Than Yours is the first studio album by Welsh rock band mclusky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My Pain and Sadness is More Sad and Painful Than Yours - это первый студийный альбом валлийской рок-группы mclusky.

least he died in good arms and not gelt or sadness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

по крайней мере, он умер на хороших руках, а не в гельте или печали.

Every song had a theme such as pureness, cheating, sadness, guilt, distance, hope, acceptance, pain, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждой песне были такие темы, как чистота, обман, печаль, вина, дистанция, Надежда, принятие, боль и т. д.

For most, thoughts were both negative and positive in that they produced both feelings of sadness and joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для большинства людей мысли были одновременно негативными и позитивными, поскольку они вызывали одновременно чувство печали и радости.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «entrancing sadness». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «entrancing sadness» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: entrancing, sadness , а также произношение и транскрипцию к «entrancing sadness». Также, к фразе «entrancing sadness» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information