Forsook - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
abandoned, dropped, left, quit, deserted, disowned, relinquish, resigned, disclaimed, forswore, surrendered, discarded, abdicated, waived, disavowed, vacated, abjured, denied, recanted, rejected, repudiate, yielded, ceded, renounced, abandon
finished, accomplished, achieved, completed, concluded, ended, executed, fulfilled, perfected, polished, settled, terminated, closed, complete, conducted, consummated, crowned, discharged, effected, effectuated, finalized, made, performed, ruined, wound up
Forsook simple past tense of forsake.
Зимой олени ушли со своих обычных мест. |
|
it flopped and after that he forever forsook his recording career. |
она провалилась, и после этого он навсегда оставил свою карьеру звукозаписывающего исполнителя. |
The men in green all forsook England a hundred years ago, said I, speaking as seriously as he had done. |
Маленькие человечки в зеленом покинули Англию лет сто назад, - сказала я, продолжая разговор в том же тане, что и он. |
All hope forsook him, now, for the moment, and a dull despair settled down upon his heart. |
Теперь он утратил всякую надежду на освобождение, и мрачное отчаяние овладело его сердцем. |
But this sudden and factitious joy soon forsook the young man, and was succeeded by a still greater grief. |
Но Альбера быстро оставила эта внезапная и несколько искусственная радость, и он впал в еще более глубокую печаль. |
The ladies of K-, hearing the regiment approaching, forsook their pans of boiling jam and ran into the street. |
К-ские дамы, заслышав приближение полка, бросили горячие тазы с вареньем и выбежали на улицу. |
My eyes were so dim that no glasses would help me. My strength likewise now quite forsook me and probably will not return in this world. |
Мои глаза были настолько тусклыми, что никакие очки не могли мне помочь. Моя сила тоже теперь совсем покинула меня и, вероятно, не вернется в этот мир. |
She never would tell me anything about her family, except that she forsook them to get her own living-went on the stage, in fact. |
Она ничего не рассказывала мне о своих родных -только объяснила, что порвала с ними, чтобы самой зарабатывать свой хлеб... Собственно говоря, она поступила на сцену. |
Here the fresh westerlies forsook us and we bobbed and blobbed about in doldrummy weather for many days. |
Здесь западные ветры покинули нас, и мы много дней носились по морю в сравнительном штиле. |
Because he forsook the duties of his office, both he and his crew slowly transformed into hideous sea monsters. |
Из-за того, что он оставил свои служебные обязанности, он и его команда постепенно превратились в отвратительных морских чудовищ. |
He was not without sensibilities of the highest order, only they were governed and controlled in him by that cold iron thing, his reason, which never forsook him. |
Чувства такого порядка не были ему чужды, но всегда находились под неуловимым контролем холодного рассудка, ни на мгновение ему не изменявшего. |