Revoir - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Revoir - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
свиданья
Translate


Should I say au revoir, Doctor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я должен сказать оревуар, Доктор?

Au revoir, Albert. Gentlemen, good morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До свидания, Альбер; господа, имею честь кланяться.

Now I have to get back to work. Au revoir. he left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— А сейчас я ухожу на работу. До свидания. — И он ушел.

Don't you think homemade napalm is a bit vulgar for Teddy's final au revoir?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не кажется, что самодельный напалм - это несколько вульгарно для прощального акта Тедди?

Well, au revoir, she said to Vronsky. I must soon be getting ready for the races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, до свиданья, - сказала она Вронскому. -Теперь скоро надо на скачки.

Let us say not farewell, but as the French have it: Au revoir!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте скажем друг другу, как говорят французы, Au revoir!

Au revoir! Thank you very much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До свидания, очень благодарю вас.

Au revoir, afterwards, up top, she called to us, getting into a sleigh with her friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До свидания, наверху увидимся! - крикнула она нам и села со своими друзьями в сани.

man: gentlemen, let's give carolyn a nice au revoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джентльмены, скажем Каролине оревуар

I would say au revoir, but once the police are alerted to your whereabouts, you're looking at 30 years with parole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы сказал до свидания, но раз полиция предупреждена о твоём местонахождении, тебе светит лет 30 с правом на освобождение.

This is our final curtain call, our big au revoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это наш последний выход на сцену, наше большое прощание.

Let's not say au revoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не говори au revoir.

Well, Au revoir, the train has left that friendship station.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, аллё, поезд их дружбы уже как бы ушёл.

Then au revoir, I replied, and turned to the black one. I'm sorry, madam-but I cannot make a losing deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда до свидания! - ответил я и обратился к его подруге: - Весьма сожалею, сударыня, но совершать убыточные сделки я не могу.

We even broke your collar! Au revoir, War dog!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ты потерял свой ошейник... пёс войны.

Since I'm not one for teary good-byes, let's leave it at au revoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как я не из тех, кто плачет на прощание, давай оставим это до следующей встречи.

As they say in Paris... au revoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как говорят в Париже... Ау ревуар.

Au revoir, ladies and gentlemen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оревуар, дамы и господа.

Au revoir, Mother, and, slipping her hand between the bars, she gave him a small, slow wave with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До свидания, мама, а она, просунув руку между железных прутьев, долго и медленно махала ею.

Which for you lover boy means it's time to say au revoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, тебе, красавчик, пора сказать: Оревуар.

Au revoir! Au revoir! Then she came back and burst into tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До свидания, до свидания! - Потом она вернулась и разрыдалась.

Just having a baguette, thinking about you, missing you, au revoir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ел багет, подумал о тебе, скучаю, оревуар.

Au revoir, Pat! he called. When we go broke here, we'll all come up and join you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До свидания, Пат! - крикнул он. - Если мы здесь обанкротимся, приедем все к вам.

Let's go, Kerkovius, said Gladishev. Au revoir, Tamara!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идем, Керковиус, - сказал Гладышев.- До свидания, Тамара!

No, no, he'll be gone long since, sure. I was suddenly in a frenzy of impatience. Au revoir, Gustav.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, нет, он уже, конечно, давно смылся. - Меня вдруг охватило дикое нетерпение. - До свидания, Густав.



0You have only looked at
% of the information