Supranature - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Supranature - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сверхприрода
Translate

eeriness, elfdom, faerie


European social democrats strongly support Europeanism and supranational integration, although there is a minority of nationalists and eurosceptics also in the left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейские социал-демократы решительно поддерживают европеизм и наднациональную интеграцию, хотя среди левых также есть меньшинство националистов и евроскептиков.

The pick is a tiny part of the beast... so it has supranatural qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Медиатор - крохотная часть чудовища... поэтому он обладает супранатуральными возможностями.

This view is sometimes used to justify hostility towards supranational organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта точка зрения иногда используется для оправдания враждебности по отношению к наднациональным организациям.

For Russia, withdrawing from the ICC is part of a recent effort to get away from the jurisdiction of all supranational courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для России отказ от участия в Римском статуте МУС является частью попыток избавиться от юрисдикций всех наднациональных судов.

Specific national and supranational decisions have already been made and are being implemented in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи уже приняты и реализуются конкретные национальные и наднациональные решения.

When supranational entities are included, the European Union is the second largest economy in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если учесть наднациональные образования, то Европейский Союз является второй по величине экономикой в мире.

The article takes an active choice to talk about intergovernmentalism and supranationalism instead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо этого в статье делается активный выбор говорить о межгосударственности и наднациональности.

However, he opposed any development of a supranational Europe, favouring Europe as a continent of sovereign nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако он выступал против любого развития наднациональной Европы, отдавая предпочтение Европе как континенту суверенных наций.

Turkic Languages qualify as lingua franca or supranational, but Turkish does not and should be removed from the section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тюркские языки квалифицируются как lingua franca или наднациональные, но турецкий язык не является таковым и должен быть исключен из раздела.

The union operates through supranational and intergovernmental institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Союз действует через наднациональные и межправительственные институты.

Bonds are issued by public authorities, credit institutions, companies and supranational institutions in the primary markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Облигации выпускаются государственными органами, кредитными организациями, компаниями и наднациональными учреждениями на первичных рынках.

As businesses become more globalized, they may need to pay greater attention to the supranational level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере того как бизнес становится все более глобализированным, ему, возможно, придется уделять больше внимания наднациональному уровню.

However, as a language native to no people, this movement has not received support from any government, national or supranational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, поскольку язык не является родным ни для одного народа, это движение не получило поддержки ни от одного правительства, национального или наднационального.

Erhard opposed supranational structures and characterized the Foreign Office proponents of a federal Europe as out of touch with economic realities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эрхард выступал против наднациональных структур и характеризовал сторонников федеративной Европы из Министерства иностранных дел как оторванных от экономических реалий.

The Commission was originally created as a technocratic body relatively independent of either national or supranational control - correctly so, given its mandate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально Европейская комиссия была создана как технократический орган относительно независимый от национального или наднационального контроля, что абсолютно правильно, принимая во внимание ее мандат.

The way these two leaders see national identity is a step away from the slogans of diversity, multiculturalism and supranational federalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, как эти два лидера видят свою национальную идентичность, является отступлением от лозунгов о разнообразии, многокультурности и сверхнациональном федерализме.

The Iranian clergy (the key political element of the Islamic Republic) pretends to play the role of supranational spiritual leadership for all Shia Muslims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем иранское духовенство (ключевая политическая сила в Исламской Республике) претендует на духовное лидерство для всех шиитов в мире, независимо от страны проживания.

The marriage of nationalism with supranational bureaucracy is a strange sight for most Americans to behold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак между национализмом и наднациональной бюрократией — это весьма странное зрелище для большинства американцев.

Even in bilateral or regional crises, viable solutions are possible only at the supranational level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже в двусторонних и региональных кризисах, эффективные решения возможны только на наднациональном уровне.

Cultural differences are too strong to win voluntary compliance. It would be absurd to delegate education and culture to a supranational level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурные различия столь велики, что было бы абсурдным делегировать образование и культуру на наднациональный уровень.

On the right, support for conservative parties is split between business interests that benefit from immigration or supranational institutions, and groups that feel threatened by them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа, поддержка консервативных партий делится между бизнес-интересами, которые выиграют от иммиграции или наднациональных институтов и группами, которые чувствуют от них угрозу.

There might also be a push toward supranational regulation of capital markets and the harmonization of rules that govern them, including those on tax and bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может также усилиться стремление к надгосударственному регулированию финансовых рынков и правил, управляющих ими, в том числе, налогами и процедурой банкротства.



0You have only looked at
% of the information