Благодарим Вас за обращение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Благодарим Вас за обращение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
thank you for contacting
Translate
Благодарим Вас за обращение -

- благодарить

глагол: thank

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- обращение [имя существительное]

имя существительное: treatment, handling, circulation, appeal, address, conversion, resort, converting, manipulation, deal



Благодаря своему умелому обращению и мужеству он смог эвакуировать всех своих людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By his skilful handling and courage he was able to evacuate all his men.

Это убеждает ее мужа, что она усвоила урок благодаря его осторожному обращению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This convinces her husband that she learned her lesson through his careful handling.

К XVI веку большинство жителей нынешних Ирана и Азербайджана приняли шиитскую ветвь ислама благодаря политике обращения Сефевидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the 16th century, most of the people of what are nowadays Iran and Azerbaijan had adopted the Shia branch of Islam through the conversion policies of the Safavids.

Несмотря на распространение огнестрельного оружия, использование лука сохранялось на протяжении всего 18 века благодаря его превосходному качеству сборки и простоте обращения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the spread of firearms, use of the bow persisted throughout the 18th century due to its superior build quality and ease of handling.

Мы пишем обращение на День благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're writing an important Thanksgiving proclamation.

В четверг утром, в Розовом саду, президент выступит с обращением в честь Дня благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thursday, the president will make his proclamation in the Rose Garden.

С 1900 года, главным образом благодаря обращению, протестантизм быстро распространился в Африке, Азии, Океании и Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1900, due primarily to conversion, Protestantism has spread rapidly in Africa, Asia, Oceania and Latin America.

Он создал Народную партию Конвента, которая добилась быстрого успеха благодаря своему беспрецедентному обращению к простому избирателю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He formed the Convention People's Party, which achieved rapid success through its unprecedented appeal to the common voter.

Благодаря надежности, простоте хранения и обращения твердотопливные ракеты применяются на ракетах и МБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to reliability, ease of storage and handling, solid rockets are used on missiles and ICBMs.

Деньги вошли в обращение благодаря войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currency becomes current because of war.

Приятный дизайн и удобное обращение, особенно благодаря очень длинным язычкам, характеризуют марку батареек рошёг one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

User-friendly design and comfortable handling, especially by its extra long tabs, determine the brand power one.

Благодаря этим обращениям общество часто становилось центральным учреждением в социальных службах своей общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through these referrals, a Society often became the central agency in the social services of its community.

Французский протестантизм приобрел ярко выраженный политический характер, что стало еще более очевидным благодаря обращению дворян в христианство в 1550-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French Protestantism came to acquire a distinctly political character, made all the more obvious by the conversions of nobles during the 1550s.

Мне стоило не больше труда заслужить вашу благодарность, чем вам поблагодарить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me.

В день Благодарения мы учились, вместо индейки ели отвратительную еду из китайского ресторана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We spent Thanksgiving studying and eating really bad Chinese food instead of turkey.

Он благодарит также Государственного секретаря Соединенных Штатов за его приветственную речь и пожелания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also thanked the Secretary of State of the United States for his words of welcome and opening remarks.

Обращение к той Африке, какой она извечно была и остается, - к нашим исконным ценностям, позволяет получить первые эффективные ответы на наши многочисленные вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rediscovering eternal Africa through our intrinsic values offers the first good answer to our varied quests.

Я просто думаю, что такое обращение, может быть разрушительным для человека. Не говоря уже о молодом артисте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just think being treated like that, it can be damaging to a person, let alone a young artist.

По обращению можно было так решить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, there was the inference in the appeal.

Надеюсь, вы присоединитесь к моей благодарности в адрес человека, который сделал возможным основание этого учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would very much like you to join me in thanking the man that made the founding of this establishment actually possible.

Вряд ли ты бесповоротно стал на путь обращения, друг мой Пабло, подумал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think you had experienced any complete conversion on the road to Tarsus, old Pablo, Robert Jordan thought.

Капитан также отличный человек, выделяющийся среди всех мягкостью и кротостью в обращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master is a person of an excellent disposition and is remarkable in the ship for his gentleness and the mildness of his discipline.

Напротив, он пылко и растроганно благодарил за малую толику человеческого тепла, нежданной доброты, едва не плача при этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, he was burningly, poignantly grateful for a piece of natural, spontaneous kindness: almost to tears.

Я просто прихожу каждый день на работу благодарный, как черт, за то, что мне не пришлось получать диплом по бухгалтерскому учету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just come to work every day thankful as all hell I didn't have to earn a bookkeeping degree.

Нет доказательств жестокого обращения или отсутствия заботы дома, ни алкоголизма или наркомании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's no evidence of abuse or neglect in the home, no alcoholism or drug use.

Так у тебя есть какие-нибудь фантастические планы на День Благодарения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, do you have any fantabulous Thanksgiving plans?

Он сидел, благодарный ей за болтовню, уже совсем не стеснённый, разнятый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sat there grateful to her for her chattering, no longer inhibited, relaxed.

И я уступила этому праву. Я просто говорю, что вы причинили мне боль, настаивая на благодарности, - с гордостью ответила Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And I yielded to the right; simply saying that you gave me pain by insisting upon it,' she replied, proudly.

Если у меня и правда был дар, то в благодарность за то, что я был его инструментом, он может быть однажды ответит на мои молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I truly had a gift, by dint of being his instrument, perhaps he would one day answer my prayers.

Давайте будем благодарны за то, что имеем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's be thankful for what we have, everyone.

Если что, вам придется меня благодарить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, you should be encouraging me.

Благодарить, а пока что оправдываться перед ним - за гормонотерапию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deserved to be thanked, but in the meantime it was her duty to make excuses to him. She had to make excuses for the hormone therapy.

А сейчас вернемся к третьей части программы Древние пришельцы на Дне благодарения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, back to part three of Ancient Aliens at Thanksgiving!

Мистер Адамс выражает вам свою благодарность еще раз за то, что вы одобрили его назначение, и обращается к вам как к генералу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Adams also expresses his thanks once again for accepting his nomination and he addresses you as general.

Доплата в тысячу долларов - не лучший повод для благодарности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paying an extra thousand dollars for your own car ain't exactly a favour.

И я хочу, чтобы ты знал как я за это благодарна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I just want to let you know how thankful I am for that.

Они становятся концентрированными в результате деятельности человека и могут проникать в растительные, животные и человеческие ткани через вдыхание, диету и ручное обращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They become concentrated as a result of human caused activities and can enter plant, animal, and human tissues via inhalation, diet, and manual handling.

Это может начаться в раннем взрослом возрасте или просто быть продолжением жестокого обращения с детства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could start during early adulthood or just be continued abuse from childhood.

Новые монеты в полпенни, Пенни и два пенса были введены в обращение 15 февраля 1971 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new halfpenny, penny, and twopence coins were introduced on 15 February 1971.

Обращение с этими группами можно рассматривать как подпадающее под правовое определение геноцида, поскольку они подвергались нападкам на основании своей религии или этнической принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treatment of these groups can be seen to fall under the legal definition of genocide, as they were targeted on the basis of their religion or ethnicity.

Цель этой благотворительной организации состояла в том, чтобы обеспечить детей лекарствами и бороться с мировым голодом, бездомностью, эксплуатацией детей и жестоким обращением с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the charity was to provide medicine to children and fight world hunger, homelessness, child exploitation and abuse.

В Соединенных Штатах в 2008 году из-за факторов, связанных с жестоким обращением, умерло 1730 детей, что составляет 2 случая на 100 000 детей в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, 1,730 children died in 2008 due to factors related to abuse; this is a rate of 2 per 100,000 U.S. children.

Он будет ласково улыбаться любящему его любовнику; он будет благодарен за его дружбу, советы и помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will smile sweetly at the admiring lover; he will show appreciation for the other's friendship, advice, and assistance.

Кроме того, операторы игровых автоматов опустошали свои автоматы и забирали деньги в банк, тем самым сохраняя монеты в обращении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, arcade operators would have emptied their machines and taken the money to the bank, thus keeping the coins in circulation.

Высушенные фекалии почти во всех случаях не полностью дезинфицируются при удалении из хранилища УДДТ, поэтому необходимо соблюдать осторожность при обращении с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dried feces are in almost all cases not entirely sanitized when removed from a vault of the UDDT, so careful handling is obligatory.

Мандейизм не допускает обращения, и религиозный статус Мандейцев, вступающих в брак вне веры, и их детей оспаривается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandaeism does not allow conversion, and the religious status of Mandaeans who marry outside the faith and their children is disputed.

Его деятельность, казалось, мотивировалась как деньгами, так и эгоизмом по отношению к плохому обращению, когда он был агентом ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His activities seemed motivated by both money and ego over perceived bad treatment when he was an FBI agent.

Из-за жестокого обращения с детьми, полученного от персонала, старшие дети научились бить младших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the abuse children received from staff, older children learned to beat the younger ones.

С созданием более многочисленных миссий жрецы возглавили мирное обращение большинства племен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With more numerous missions being established, priests led a peaceful conversion of most tribes.

Куклы хорошо продавались и оставались широко доступными в магазинах до следующего дня после Дня Благодарения, когда они внезапно распродались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dolls sold well and remained widely available in stores until the day after Thanksgiving, when they suddenly sold out.

Что касается утверждений о жестоком обращении с детьми, то эти доказательства менее достоверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the allegations of child abuse, the evidence is less certain.

Языковое обращение Азербайджана шло рука об руку с обращением азербайджанцев в двенадцатилетний шиитский ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The linguistic conversion of Azerbaijan went hand in hand with the conversion of the Azeris to Twelver Shia Islam.

Банкноты достоинством 1, 10 и 50 тийин оставались в употреблении до тех пор, пока монеты не были введены в обращение в январе 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notes valued 1, 10 and 50 tyiyin stayed in use until coins were introduced in January 2008.

Если это принесло ей хоть какое-то утешение, я должен быть ей благодарен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it gave her some solace, I have to be grateful.

Задержание и жестокое обращение с жертвами Катрины, как будто они были военнопленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detainment and abuse of Katrina victims as if they were prisoners of war.

Ewbank впускает новичка, который подвергся жестокому обращению со стороны бушрейнджеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ewbank lets in the newcomer, who has been abused by bushrangers.

Мы благодарны ему за то, что он выбрал Манилу”, - добавил он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We are thankful he had chosen Manila,” he added.

Экон, все, что она пишет, проверено первоклассными учеными, которых она явно благодарит в предисловиях к своим книгам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

econd, everything she writes is vetted with first-rate scholars, whom she explicitly thanks in the forwards to her books.

Никаких продаж алкоголя вне помещений в День Благодарения, Рождество и Новый год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No off-premises alcohol sales on Thanksgiving, Christmas Day, and New Year's Day.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Благодарим Вас за обращение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Благодарим Вас за обращение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Благодарим, Вас, за, обращение . Также, к фразе «Благодарим Вас за обращение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information