Вы будете проинформированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вы сами - you yourself
остальное вы знаете - you know the rest
wishs вы счастливый новый год - wishs you a happy new year
америка вы - america you
В этом курсе вы узнаете, - in this course you will learn
время вы ложитесь спать - time do you go to bed
делать вид, что вы этого не сделаете - pretend that you do not
где бы вы хотели - where would you like
вряд ли вы - unlikely you
везде вы - everywhere you are
Синонимы к Вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение Вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Вы больше не будете получать - you will no longer receive
вы будете в ближайшее время - you will shortly
вы будете видеть - are you going to see
вы будете гордиться - you will be proud
вы будете иметь много - you will have a lot
вы будете помещены - you will be placed
вы будете спасены - you will be saved
вы будете чувствовать - you will feel it
Вы должны будете использовать - you will have to use
Вы не будете делать никаких таких - you will do no such
быть проинформированы, что - be informed what
группа была проинформирована - group was informed by
еще не был проинформирован - has not yet been informed
Комиссия была также проинформирована - the commission was also informed
просил проинформировать - requested to be informed
общее собрание было проинформировано - the general assembly was informed
мы были проинформированы о том, что - we were informed that
проинформировать меня - to brief me
позволили проинформировать - allowed to inform
он проинформировал - he briefed
Вы будете проинформированы о таком отказе по телефону или электронной почте. |
You will be informed of such rejection by telephone or email. |
Перед отправлением самолета стюардесса проинформирует вас о полете, скорости и высоте, на которой вы будете лететь. |
Before the plane takes off the stewardess gives you all the information about the flight, the speed and altitude. |
что Вы будете сообщать нам обо всех технических изменениях своевременно, перед тем как проинформировать наших клиентов. |
that we are told of all technical changes well in advance of our customers. |
Особенно сейчас, накануне уникального события, о котором вы будете проинформированы в свое время. |
Especially now, on the eve of an event, a unique event, which you will be informed of in due time. |
Конечно, вы будете в авангарде. |
Of course you'll be in the Vanguard. |
Теперь вы переезжаете в новый дом. Будете жить с убийцами и ворами в недавно построенной в пустыне калифорнийской тюрьме Свитуотер. |
You'll be moving into a new home... going to live with murderers and thieves... in California's newly-built... |
Девять дней из десяти вы будете волосы на себе рвать, но на десятый день Джеймс будет непобедим, и в этот день вы пожалеете, что он не на вашей машине. |
Nine days out of ten you'll be pulling your hair out, but on that tenth day James will be unbeatable. That is the day you will wish you had him in your car. |
Консультативный комитет был проинформирован о том, что перед Группой по управлению преобразованиями поставлены следующие задачи:. |
The Advisory Committee was informed that the tasks of the change management team would be:. |
Господин мэр, вы так и будете настаивать на вашем запросе, пока Аргентина не удовлетворит его? |
You agreed, Mr. Mayor, to sit on this until Argentina considered your request. |
Кроме того, общественность будет проинформирована о программах, разработанных с целью разорвать заколдованный круг насилия. |
Also, programmes designed to curb the vicious circle of violence will be known to the public. |
Извиняюсь, джентельмены, но по каким-то причинам, меня не проинформировали. |
I apologize, gentlemen, but for some reason I was not informed. |
Я проинформировала их насчёт протокола, который вы изложили. |
I've briefed them on the protocol you outlined. |
Да, меня об этом проинформировали. |
Yes, so he's just informed me. |
Сообщите Да'ану, я обязательно проинформирую его, когда буду готов это сделать. |
Inform Da'an that I will appraise him when I am prepared to do so. |
А Вы будете в нас стрелять? |
Will you shoot us with paintballs too? |
Вы будете изображать очень богатого молодого эмигранта. |
You will be posing as a independently wealthy young expatriate. |
Отлично. Будете использовать свою страховку? |
Very well, will be using your sag insurance? |
Вы будете использовать тот же метод... что и он со своими застройками... |
Will you be using the same approach... he does with his buildings... |
Then you won't mind talking to me. |
|
Может быть, вы были плохо проинформированы. |
Maybe you haven't been well informed. |
Слушай, вы будете приезжать каждый год. Каждый раз с другим другом. |
Listen, you'll be coming to visit me once a year and you'll bring a friend with you. |
Мне нужно проинформировать госсоветника по внешней политике. |
I'll need to run this by my State Councilor for Foreign Affairs. |
Ты и Шейла будете жить в Оксфорде у вашей тети Маргарет. |
'You and Sheila are going to live with your Aunt Margaret at Oxford.' |
Равно как и вы лишаетесь права называться принцессой вместо этого теперь вы будете именоваться Леди Мэри. |
Just as you have no longer the right to call yourself princess, but from now on must be known to all as lady Mary. |
Тебя проинформировали об инциденте, едва не стоившем мне жизни? |
You were informed of the incident which nearly claimed my life? |
If you have anything to report put it in writing and send it to my office. |
|
Would you mind if I follow you back to the main office? |
|
You'll be dancing again before long, Miss Woodhouse. |
|
Вы будете уязвимы для атак Гоаулдов. |
You would be vulnerable to Goa'uld attack. |
Должна вам сказать, что вы будете вспоминать её как вечеринку года. |
I'm supposed to tell you we're gonna look back on it as the party of the year. |
Я проинформировал его о сложившейся ситуации. |
I've informed him of the situation. |
Вы останетесь здесь и будете заключены. |
You will stay here and be confined. |
Что вы будете делать теперь, когда больше не надо воевать с Омега Кай? |
What are you gonna do now that you don't have Omega Chi to kick around anymore? |
You'll be England's final monarch. |
|
Вы всю ночь будете кататься? |
Well, are you gonna drive around all night? |
Не будете ли столь любезны, доктор, пригласить сюда всех остальных? обратился мосье Пуаро к доктору Райли. |
He turned to Dr Reilly. Will you be so good, Dr Reilly, as to summon the others? |
Дамы и господа фильм который вы сейчас будете смотреть, история о музыке. |
Ladies and gentlemen... the motion picture you are about to see... is a story of music. |
Или я спущусь с трона, и вы будете иметь дело с тем, с кем встречались в тот раз. |
or I'll step off this throne, and you can deal with me as the man you previously met. |
Будете транжирить, так вам никаких денег не хватит! |
No fortune can hold out against waste! |
Она вовсе не сочтет вас грубияном, если вы будете спокойно сидеть на месте, пока она подает к столу. |
And she won't think it rude of you to sit still while she waits upon you. |
Я думаю сейчас всё будет казаться немного странным так как мне нужно будет выговаривать всё чётко, а то первые пять минут будете думать. |
But I just thought I'd do that, in a bit of a weird way. I need to speak clearly because for the first five minutes you'll go, |
Будете вы меня ненавидеть, или нет? |
Whether or not you're going to hate me. |
Но вы не вернете его тем, что будете сидеть в одиночестве день за днем. |
But it won't bring him back for you to sit alone night after night. |
Они разрешили вам повидаться с семьями, если будете соблюдать правила. |
Well, they've given you permission to see your families as long as you guys follow the rules. |
Вы будете удивлены, но протоколы практически не изменились. |
You'd be surprised how little protocols have changed. |
You two are going to college on opposite sides of the country. |
|
Он даже утверждает, что, если вы ему вполне доверитесь, он доставит нам возможность увидеться там таким образом, что при этом вы не будете ни в малейшей степени скомпрометированы. |
He even assures me, if you leave the management to him, he will provide us the means of seeing each other, without danger of a discovery. |
Что бы ни случилось, когда вы будете за ним следить, этот маячок гарантирует, что он не сможет скрыться нигде в Йоханнесбурге. |
And whatever happens when you follow him, this tracker ensures there's nowhere in Jo'burg he can hide. |
Если вы согласитесь на мой проект, то спускаться из города на пристань вы будете по мраморным лестницам! |
If you agree to my plan, you'll soon be descending marble steps to the quay! |
You will inform the Cabinet, Prime Minister. |
|
Позвольте спросить, если, спустя годы, боретиумная терапия спасет жизнь того, кого Вы любите, будете ли Вы по прежнему обвинять меня? |
Let me ask you this: If some years from now, borathium therapy were to save the life of someone you loved, would you still condemn me? |
If you won't talk, then my troopers will become a firing squad. |
|
Совет Федерации проинформировал Гаурона, что если нападение осуществится, это пошатнет мирный договор с Клингонской Империей. |
The Federation Council has informed Gowron that if the attack goes forward, it will jeopardize our treaty with the Klingon Empire. |
Вы заказываете себе место до Шалона в почтовой карете; видите, матушка, вы будете путешествовать, как королева. |
You will take your place in the coupe to Chalons. You see, mother, I treat you handsomely for thirty-five francs. |
Заявите, что вы будете говорить только в моём присутствии. |
Say that you won't speak unless I am present. |
Генералы были немедленно проинформированы об этом убийстве и вынуждены начать заранее запланированное перемещение войск в Сайгон. |
The generals were immediately informed of the killing and forced to bring forward intended troop movements into Saigon ahead of schedule. |
Хонма был проинформирован о нападениях, поэтому появление Накахаси его не удивило. |
Honma had been informed of the attacks, so he found Nakahashi's arrival unsurprising. |
Президент Линдон Б. Джонсон впервые был проинформирован о сложившейся ситуации в ходе своего утреннего брифинга в тот же день, когда произошел несчастный случай. |
President Lyndon B. Johnson was first apprised of the situation in his morning briefing the same day as the accident. |
В 1975 году F1CZs также появился на южноафриканском авиасалоне, общественность не была проинформирована о том, что он уже находится в эксплуатации. |
In 1975 the F1CZs also appeared at a South African airshow, the public were not informed that it was already in service. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Вы будете проинформированы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Вы будете проинформированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Вы, будете, проинформированы . Также, к фразе «Вы будете проинформированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.