Забудьте, что вы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
забудьте о них - forget about them
забудьте обо мне - forget about me
забудьте запереть - forget to lock up
забудьте принести - t forget to bring
забудьте сделать - forget to do
не забудьте взять с собой - do not forget to bring
не забудьте включить - do not forget to include
Не забудьте обо мне - not forget about me
не забудьте распечатать - remember to print
т забудьте взять с собой - t forget to take
Синонимы к Забудьте: все, забудь, оставивший, не переживай, бросивший, не волнуйся, не предусмотрено, не парься, не обращай внимания
что-либо в форме буквы v - anything in the form of a letter v
то, что придает пикантность - what gives piquancy
обижаться на что-л. - take offense at smth.
исходя из того, что - on the assumption that
показалось что - it seemed that
тем что - the fact that
то что вам нужно - what you need
Что они делают - What are they doing
что делаешь - what are you doing
что то вроде того - something like that
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Как вы это делаете? - How d’ye do?
вы видите это - you see it
что вы можете - that you can
было бы неплохо, если бы вы могли - would be nice if you could
в этой игре вы - in this game you
из которого вы - from which you are
веб-страницы, которые вы посещаете - web pages you visit
каждый раз, когда вы - every time you
где вы будете идти - where will you be going
где вы катаетесь - where you ride
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
Don't forget we call a fanfare of trumpets |
|
Не забудьте захватить крем от солнца и бронежилет, пока у нас играет этот ретро-хит. |
Make sure to wear your sunscreen and body armour as we play this blast from the past. |
Чтобы помочь редакторам найти точные изображения, пожалуйста, не забудьте соответствующим образом задокументировать страницу описания изображения. |
To help editors find precise images, please remember to document the image description page accordingly. |
Make sure it's an actual URL that includes the http:// or https://. |
|
Не забудьте взять с собой синюю или черную ручку, потому что иммиграционные формы должны быть заполнены печатными буквами. |
Remember to have a black or blue pen with you because the immigration form has to be filled in block letters. |
Забудьте само существование этого замечательного, выдающегося человека нелёгкой судьбы. |
Forget the very existence of that brilliant, extraordinary man of destiny. |
Don't forget to attach your photo to the application form. |
|
Когда вы меняете настройку Тог, не забудьте проверить правильность работы вашего ретранслятора после внесенных изменений. |
When you change your Tor configuration, remember to verify that your relay still works correctly after the change. |
Bar 106, brass, do not forget we sharp that ninth. |
|
Забудьте Эмпайр Стейт Билдин и Статую Свободы - |
Forget the Empire State Building or the Statue of Liberty. |
Forget the NSA intercepts or spy satellite imagery. |
|
Кроме того, не забудьте посетить сайт analytics.facebook.com. Здесь вы найдете обзор функций Analytics for Apps, истории успеха заказчиков и многое другое. |
Also, checkout analytics.facebook.com for a great summary of the features offered by Analytics for Apps, customer stories and more. |
Кроме того, не забудьте поощрить новых клиентов, чтобы они и дальше делали покупки. |
You also want to nurture new customers and get them to purchase again in the future. |
Да и не забудьте заполнить карточку отзывов клиентов, когда будете уходить. |
Oh, and don't forget to fill out a customer comment card on your way out. |
Miss Smith, the step at the turning. |
|
Эндреа, не забудьте сказать Эмили. |
Andrea, don't forget to tell Emily. |
Не забудьте его вытащить, джентльмены. |
Please remember to take out the ramrod. Gentlemen. |
И не забудьте про музыкальный автомат и девочек. |
Don't forget the jukebox with the hookers. |
Забудьте об этом, - отмахнулась Гэбриэл. |
Forget about the lying, Gabrielle said, waving it off. |
Не забудьте, что завтра у вас ланч с Доналдом Кимбаллом... у Смита и Волленски. |
Don't forget you have a lunch date tomorrow with Donald Kimball at Smith and Wollensky's. |
Сэр, не забудьте использовать солнечный фильтр Н-альфа. |
Sir, remember to use the hydrogen-alpha solar filter. |
Взяли свои подстилки, и не забудьте про растяжку, если будете повторять это дома. |
Take your Liberator pads, and don't forget to stretch before you try this at home. |
Дело в том, мисс Сэмплер, забудьте о нашей невежливости. |
The fact is, Miss Sempler, forget our rudeness. |
Не забудьте, инспектор, - снисходительно добавляет он, - что я в вашем распоряжении во всякое время, когда вам будет угодно. |
You will not forget, officer, he adds with condescension, that I am at your disposal when you please. |
Герцог, но не забудьте, Вы обещали мне монастырь Урсулинок и бенефиций в Шайо. |
Yes, my lord, but remember your promise. The Ursulines convent and all Chaillot revenues. |
Okay, just lose the Katharine Hepburn voice. |
|
Итак, забудьте о том, что вы мне рассказали, и, как только ваши семейные дела уладятся, приезжайте в гости и познакомьте нас с вашей женой. |
Just forget that you told me, and when you get your matrimonial affairs straightened out bring your wife out to see us. |
Забудьте обо мне потом, если таково ваше желание, но теперь помогите мне устроить ваш побег, если только он возможен, и об атом я не прошу вас, я приказываю. |
Have none of me if it is your will, but that you must aid me in effecting your escape, if such a thing be possible, is not my request, but my command. |
И главное не забудьте о руке Коулсона. |
Coulson's a prosthetic hand, for God sakes. |
Не забудьте настроить ваше радио на 106 и 1 и наслаждайтесь. |
Just pull up to the front row spot and tune your tunes to 106. 1 and enjoy. |
Не забудьте проголосовать, хорошо? |
Don't forget to vote, all right? |
Don't forget to mention the amount we're suing for. |
|
Не забудьте пригласить своих родителей, других важных людей и так далее. |
Don't forget to invite your parents, significant others, et cetera. |
Не забудьте свой подарок. |
Don't forget your party favor. |
Пожалуйста, не забудьте отметиться у помощника суда, чтобы вам оплатили ваше время. |
Please be sure to sign out... with the courtroom deputy so you are credited for your time here. |
Я свернул за угол и столкнулся с тощим парнишкой лет пятнадцати. Не забудьте, что я был фигурой без лица! |
I dashed around a corner and came full tilt-a faceless figure, mind you!-on a lanky lad of fifteen. |
Даже не стоит говорить... не забудьте выкинуть и эти стикеры. |
It goes without saying- don't forget to throw away these little Post-its too. |
Возвращайтесь к очистительной работе. И не забудьте о вашей христианской миссии общественного значения. |
Turn over to your work of cleansing without forgetting your Christian mission of public utility. |
Мальчики, прежде чем приступить к еде не забудьте поблагодарить Господа за этот замечательный... |
Boys before we eat dont forget to thank the lord for this bonderful.. |
Забудьте о Сикстинской Капелле, её автор открыл голубое течение в искусстве дизайна по интерьеру... |
Forget the Sistine Chapel, first example of a poof interior designer gone mad... |
And remember to give from your hearts, this Christmas... |
|
Не забудьте, завтра окончательный доклад, от 1:30 до 3:30, понятно? |
Don't forget, tomorrow, final report, 1:30 to 3:30, OK? |
Не забудьте: Настоящая кукла Бэби Джейн Ждёт каждого из вас справа в фойе. |
Now, folks, please don't forget, there's a genuine Baby Jane doll... waiting for each one of you right out in the foyer. |
И не забудьте про фаршированные грибы. |
And don't forget the stuffed mushrooms. |
So forget and forgive all round, George. |
|
Не забудьте, задание будущий предприниматель нужно сдать на следующей неделе. |
Don't forget your future enterpriser assignments are due next week. |
Однако не забудьте, что Три Толстяка пережили очень неприятные минуты, удирая от пантеры. |
Don't forget that the Three Fat Men had not got over the shock of running away from the panther. |
И не забудьте про дружелюбный. |
And don't forget outgoing. |
Be sure to write your name and address. |
|
Если у вас есть изображение аналогичного качества, которое может быть опубликовано под соответствующей лицензией на авторское право, не забудьте загрузить его, пометить и номинировать. |
If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it. |
Пожалуйста, не забудьте оставить подпись или отредактировать чей-то комментарий и сделать вид, что тот же человек написал этот комментарий после того, как он был отредактирован. |
Please do not forget to leave a signature, or edit someone's comment and pretend that the same person wrote that comment after it has been edited. |
Если у вас есть изображение аналогичного качества, которое может быть опубликовано под соответствующей лицензией на авторское право, не забудьте загрузить его, пометить и номинировать. |
If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it. |
Если у вас есть изображение аналогичного качества, которое может быть опубликовано под соответствующей лицензией на авторское право, не забудьте загрузить его, пометить и номинировать. |
If you have an image of similar quality that can be published under a suitable copyright license, be sure to upload it, tag it, and nominate it. |
And don't forget to read the main article on the country! |
|
Так что забудьте о призе, держите эту страницу информативной и не стесняйтесь сделать ее еще длиннее, если она полезна. |
So, forget about prize, keep this page informative and do not hesitate to make it even longer if it is useful. |
Однако утверждения о том, что гражданам говорят” Забудьте об этом, когда они пытаются сообщить о преступлениях, смехотворны, - сказал Кэррингтон. |
However, allegations that citizens are told ‘forget it’ when they try to report crimes are ‘ridiculous,’” Carrington said. |
Пожалуйста, не забудьте сделать это с помощью тегов расширения и очистки. |
Please remember to do this with Expansion and Cleanup tags. |
Пожалуйста, не забудьте вычеркнуть записи, когда вы продвигаете их, или обнаружить, что в настоящее время они не имеют права на продвижение. |
Please remember to cross off entries as you promote them, or discover that it isn't eligible for promotion at the present time. |
Теперь, когда вы получили свое удовольствие, просто забудьте о включении Vergina Sun в шаблон. |
Now that you had your fun, simply forget about including Vergina Sun in the template. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Забудьте, что вы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Забудьте, что вы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Забудьте,, что, вы . Также, к фразе «Забудьте, что вы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.