Держите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
keep
Translate
держите -

получайте, возьмите, берите, нате, хватай, хватайте, держи, получите и распишитесь, получите


Держите свою папку подальше от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep whatever's in those files the hell away from me.

Я бы желала, чтоб эти люди чувствовали к вам уважение, потому что они пальца вашего, вашего мизинца не стоят, а вы как себя держите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have liked these people to feel a respect for you, for they're not worth your little finger-but the way you behave!...

Держите их под наблюдением до прибытия федералов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep them under surveillance till the Feds get there.

Все время держите руки и ноги в машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please keep hands and feet inside the car at all times.

Не держите нас в неизвестности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't keep us in suspense.

Держите его на мушке, а я помчусь обратно в госпиталь и запрошу у руководства дальнейших указаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep him under surveillance twenty-four hours a day while I rush back to the hospital and write my superiors for further instructions.'

Если вы держите, не позволяя ему упасть, я не могу добраться до операционного поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep letting it drop, I can't get to the operating field.

По какому праву вы держите этого человека в заключении в его собственном доме, сэр?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By what right do you hold this man prisoner in his own home, sir?

Держите нос диктора лицом к лицу, гарсон не то дружелюбное молоко аннулирует мои штаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold the newsreader's nose squarely, waiter, or friendly milk will countermand my trousers.

Хорошо Чарли, держите нас в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right Charlie, talk us through.

Кстати, - сказал он, - зачем вы держите окна закрытыми в такую жару?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, he said, gaining control over himself, why are all the windows closed on such a hot day?

Это доказательство того, что вы держите свои глаза открытыми, живете полной жизнью и приветствуете все, чему мир и люди вокруг вас могут научить вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's proof that you are keeping your eyes open, living fully, and welcoming everything that the world and people around you can teach you.

Держите микрофон на расстоянии 1–8 см от рта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For best results when you are singing or speaking, hold the microphone 0.5 to 3 inches (1 to 8 cm) from your mouth.

Хорошо, держите его устойчиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, well, you hold her steady.

Держите меня в курсе относительно ее состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep me posted on her condition.

Люди - пожалуйста, держите это в своем списке наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folks - please keep this on your watchlist.

Держите свои руки при себе Святой Отец ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your hands to yourself Father you know?

Очевидно, что она не затронула бы вас только в случае, если бы рынок шел как вам надо каждый день, когда вы держите ETF или маржинальный ETF.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, the only way this would not affect you, would be if the market went your way every day you held the ETF or leveraged ETF.

Вы где-то их держите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got them somewhere.

Держите контейнеры с отходами закрытыми, за исключением случаев добавления отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep waste containers closed except when adding waste.

Держите свои руки при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you keep your hands to yourself!

Они мусульмане, держите их!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're Muslims, get them!

Так что забудьте о призе, держите эту страницу информативной и не стесняйтесь сделать ее еще длиннее, если она полезна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, forget about prize, keep this page informative and do not hesitate to make it even longer if it is useful.

Держите бычка, ребята, - вдруг раздался в тишине его громкий голос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have a butt, boys, he said, his voice sudden and loud in the silence.

Держите сенсор вдали от шума воздуха — вентиляторов, воздуховодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your sensor away from wind noise, such as a fan or heading duct.

Держите все книги и счета имения в полном порядке, чтобы ревизоры в любую минуту могли знать, как обстоят дела, а больше от вас ничего не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I require no more of you than to keep the station books up to date and honestly entered for the auditors.

Пожалуйста, держите это лучшее место, чтобы прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please keep this the best place to come.

Если он будет удален снова, пожалуйста, держите связанные статьи холодного синтеза последовательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it gets removed again please keep related cold fusion articles consistent.

Держите курс, мистер Пэрис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maintain course and heading, Mr. Paris.

Oтстаньте и держите дистанцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fall back and keep your distance.

Нет, но держите меня в курсе, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, but I do want to be kept fully updated on progress, please.

и часть его защиты будет состоять в том, что департамент полиции Нью-Йорка мстит ему, так что держите свои эмоции при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And part of his defense is gonna be to say the NYPD has a vendetta against him, so tamp down your emotions.

Просто держите его подальше от этого парнишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep it away from this little guy.

Пожалуйста, держите нас в курсе вашего расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please keep us in the loop on your investigation.

Если ясно, что что-то может вызвать серьезные проблемы, держите огонь и проверьте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it's plain something could cause drastic problems, hold fire and check.

Держите хвост закрытым в ладони той же руки, пока он не умрет, и прикасайтесь к женщине и ее интимным частям во время полового акта с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the tail closed up in the palm of the same hand until it dies and touch the woman and her private parts when you have intercourse with her.

Держите свои коммуникаторы на связи все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your communicators open at all times.

Вы что, за кретина меня держите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I'm a soft touch?

Пожалуйста, держите это в секрете и решите эту проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do not let the people on that side know, and handle it well.

Бросьте ваши снежки на землю, толкните их ногой в мою сторону, и держите ваши варежки так, чтобы я их видел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drop the snowballs, kick them away from the snowsuits and keep the mittens where I can see them.

Я не хотел бы слишком давить на вас, ребята, но сейчас, выходя на дежурство, держите в голове вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't wanna put any undue pressure on you, but, as you march off to do your duty, I want you to keep one thing in mind.

Держите свои мысли при себе, хорошо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the commentary to yourself, okay?

Держите звереныша под контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the ankle biter under control.

Ограничьте и держите под жёстким контролем все возможные пути распространения информации о похищении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Restrict and control all avenues so that this will not leak to the outside world.

Держите, это вам за ваш фокус!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is for you ... tip!

Но держите его подальше от этой чокнутой библиотекарши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But keep him away from that crazy librarian.

А в какой руке вы ее держите?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' In which hand do you hold them?'

Хорошо взболтайте перед использованием, и держите в недоступном для детей месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shake well before using, and keep out of reach of children.

Держите зрительный контакт в течение трех секунд, а затем дайте ему удовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please change the pounds per inch to lbs of force for all of those bite forces.

Держите, смотрите выше, явно городскую легенду, привет из Берлина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KEEP, see above, clearly an Urban Legend, greetings from Berlin.

Вы там держите эту блондиночку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got that little blond girl in there?

— Вы зажимаете нос и держите рот закрытым, как-то так...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you pinch the nose shut, you hold the mouth closed like... yeah.

Вечное перо - следите, чтобы в нем всегда были чернила, держите его в порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pen-keep it full, keep it working.

Возьми пятерых, держите внутренние ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take five men, hold the inner gate.

Или держите его простым и просто сделайте шаблон, который не может обрабатывать инфраспецифические ранги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why I don't bother to attempt anymore at adding content with an account.

Вот, держите, небольшое задание для вас, как начало вашей независимой работы над докторскими... о чем бы они ни были, Мистер Хокинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, then, here we are. A little challenge for you all, as you embark upon your separate doctoral journeys, whatever they may be, Mr. Hawking.

А теперь держите в руке доброжелательное письмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You now hold a letter from her of the most affable nature.

Но держите его коротким и в рамках описанного подхода, чтобы он оставался полезным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But keep it short and within the approach described, so it stays useful!

И держите друг друга в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meanwhile, let's keep each other updated.



0You have only looked at
% of the information