Клиническое исследование доказательств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дозировка с подтверждением клиническими испытаниями - clinically proven level
клиническая картина - clinical picture
клиническая иммунология - clinical immunology
городская клиническая больница - city clinical hospital
клинически в соответствии - clinically according to
клинически звук - clinically sound
клинические области - clinical areas
клиническое диапазон - clinical range
Данные клинических испытаний - clinical trial data
сильные клинические данные - strong clinical evidence
имя существительное: study, survey, research, inquiry, enquiry, investigation, examination, test, exploration, analysis
лонгитюдное исследование - longitudinal study
академическое исследование эзотеризма - academic study of western esotericism
исследование классификации - classification survey
активно-контролируемое исследование - active-controlled study
введен в эксплуатацию исследование - commissioned research
введение в исследование - introduction to the study
его исследование - its investigation
информативно исследование - informative study
исследование бюллетень - research bulletin
исследование назначения - study destination
Синонимы к исследование: исследование, расследование, разведка, изыскания, обследование, изыскание, изучение, испытание, осмотр, эскиз
Антонимы к исследование: фальсификация, реферат, подлог
Значение исследование: Научный труд.
было в качестве доказательства - was in evidence
в качестве доказательства в ходе любого судебного разбирательства - as evidence in any proceedings
Клиническое исследование доказательств - clinical trial evidence
есть больше доказательств - there is more evidence
доказательства будут включать - evidence would include
доказательства и лучшие практики - evidence and best practice
доказательства предыдущей - evidence of previous
не вижу каких-либо доказательств - not see any evidence
не представила каких-либо доказательств - did not provide any evidence
перенос тяжести доказательств - reversed onus of proof
Синонимы к доказательств: доносчица, доказательница, фискалка, изветчица, винительница
Исследование не содержит доказательств того, что какие-либо известные нам генетические заболевания человека или конкретные условия окружающей среды на самом деле способны воспроизвести этот искусственно созданный эффект. |
The study does not provide evidence that any known human genetic condition or particular environmental exposure will actually mimic this artificially induced effect. |
Это может быть результатом отсутствия исследований, исследующих это, а не отсутствия доказательств, полученных в результате таких исследований. |
This may be a result of a lack of research investigating this, and not a lack of evidence produced from such studies. |
Доказательства для любого лечения имеют низкое качество, и необходимо позаботиться о том, чтобы не переоценивать ни одно исследование в этой области. |
The evidence for any treatment is of low quality, and care must be taken not to over interpret any study in this field. |
В одном обзоре за 2017 год были обнаружены доказательства пользы от низкокачественных исследований. |
One 2017 review found evidence of benefit from low-quality studies. |
Еще одно доказательство наличия 2He было найдено в 2008 году в Национальном институте ядерных исследований (Istituto Nazionale di Fisica Nucleare) в Италии. |
More evidence of 2He was found in 2008 at the Istituto Nazionale di Fisica Nucleare, in Italy. |
Многие исследователи языка животных представили результаты исследований, описанных ниже, как доказательство лингвистических способностей у животных. |
Many researchers into animal language have presented the results of the studies described below as evidence of linguistic abilities in animals. |
Рандомизированное контролируемое исследование может предоставить убедительные доказательства того, что исследуемое лечение оказывает влияние на здоровье человека. |
A randomized controlled trial can provide compelling evidence that the study treatment causes an effect on human health. |
Слушается дело 903921, о допустимости доказательств, согласно которым необходимо исследование трупной крови Нии Лейхи. |
This is case 903921, an evidentiary hearing to determine whether there is cause to test the postmortem sample of Nia Lahey's blood. |
Однако исследование показало, что имеющиеся доказательства не очень хороши. |
However, the study found that the existing evidence is not very good. |
И детектив полиции, исследовав все доказательства, назвал его главным подозреваемым. |
And the police detective who examined all the evidence named him the prime suspect. |
Ни одно официальное исследование не выявило доказательств связи некроза с укусами белохвостых пауков. |
No formal studies have found evidence for associating necrosis with white tail spider bites. |
Недавнее исследование предоставило убедительные доказательства против механизма диффузии твиста и еще больше укрепило модель петлевого захвата. |
A recent study has provided strong evidence against the twist diffusion mechanism and has further strengthened the loop-recapture model. |
У нас этот судья был первым, кто когда-либо распорядился... принять это исследование в качестве доказательства. |
Here, uh, this judge is the first judge who's ever ruled... this kind of test to be admissible. |
Гриффит нашел осведомителя, Томаса Данна, и исследовал, какие доказательства можно собрать против Уокера. |
Griffith found an informer, Thomas Dunn, and investigated what evidence could be collected against Walker. |
Я понимаю, что бремя доказательств лежит на мне, но я не смогу добраться до ОКЛ, чтобы провести исследование в течение некоторого времени... |
I realize the burden of proof lays with me, but I won't be able to get to the OCL to do research for a little while... |
В клиническом исследовании Alsibiani и Rouzi предоставляют доказательства практики в Саудовской Аравии. |
In a clinical study, Alsibiani and Rouzi provide evidence of the practice in Saudi Arabia. |
For proof, I offer you our exploration of this galaxy. |
|
По мере продолжения этих исследований с каждым днем обнаруживается все больше доказательств. |
As these investigations continue more evidence is discovered each day. |
Последующее исследование представило дополнительные доказательства в терминах энтропий более длинных последовательностей символов за пределами пар. |
A follow-up study presented further evidence in terms of entropies of longer sequences of symbols beyond pairs. |
Исследование не выявило никакой разницы между этими тремя группами в способности указать, какие преступления были совершены, рассматривая доказательства. |
The study found no difference between the three groups in ability to indicate what crimes had been committed by looking at the evidence. |
Исследование 2016 года сравнило изотропные и анизотропные космологические модели с данными WMAP и планка и не обнаружило никаких доказательств анизотропии. |
A 2016 study compared isotropic and anisotropic cosmological models against WMAP and Planck data and found no evidence for anisotropy. |
Исследование является последним дополнением к убедительным доказательствам пользы для здоровья природы. |
The study is the latest addition to a compelling body of evidence for the health benefits of nature. |
Вчера вы сказали, что были доказательства, что Флемминг и Стофер исследовали клонирование. |
You said there was evidence Flemming and Stofer were researching cloning. |
Это предложение, по существу, является исследованием, в котором ранее не было сделано никаких доказательств того, что эта идея является неудачной или успешной. |
This proposal is essentially a research where it has not been done before to prove this idea to be a failure or a success. |
В то время было много разговоров и исследований о РНК как таком агенте обучения, и Пиаже рассматривал некоторые из этих доказательств. |
At the time, there was much talk and research about RNA as such an agent of learning, and Piaget considered some of the evidence. |
Я понимаю, что бремя доказательств лежит на мне, но я не смогу добраться до ОКЛ, чтобы провести исследование в течение некоторого времени... |
Each comprised three microphones a few metres apart, a meteorological sensor and processing. |
Это имеет отношение к этому вопросу, исследование в гипотезе и мало прямых доказательств. |
That has relevance to this issue, a study in conjecture and little direct evidence. |
Недавний синтез метааналитических исследований гендерных различий дает убедительные доказательства для понимания гендера в социальном конструкте. |
A recent synthesis of meta-analytic studies of gender differences provides strong evidence for a social construct understanding of gender. |
Повторная оценка 1997 года не обнаружила никаких доказательств какого-либо эффекта плацебо в исходных данных, поскольку в исследовании не учитывалась регрессия к среднему значению. |
A 1997 reassessment found no evidence of any placebo effect in the source data, as the study had not accounted for regression to the mean. |
Ягоды остаются под исследованием и не имеют доказательств предоставления каких-либо преимуществ для здоровья, отличных от других свежих фруктов. |
Berries remain under research and do not have evidence of providing any health benefits different from other fresh fruits. |
Опубликованный обзор 14 исследований с участием 829 пациентов показал, что нет достаточных доказательств того, что хирургия лучше, чем нехирургические варианты. |
A published review of 14 trials involving 829 patients found that there is insufficient evidence to demonstrate whether surgery is any better than non-surgical options. |
Это исследование дает доказательства того, что гемодинамические изменения в положении стоя могут влиять на прогрессирование атеросклероза сонных артерий. |
This study provides evidence that hemodynamic changes from standing can influence the progressions of carotid atherosclerosis. |
В обзоре Кокрейна 2009 года говорится, что нет никаких доказательств от рандомизированных исследований по любой форме лечения невралгической амиотрофии. |
A 2009 Cochrane review states that there is no evidence from randomised trials on any form of treatment for neuralgic amyotrophy. |
Систематический обзор медицинских исследований в 2011 году не выявил убедительных научных доказательств того, что симптомы вызываются электромагнитными полями. |
A systematic review of medical research in 2011 found no convincing scientific evidence for symptoms being caused by electromagnetic fields. |
Единственное реально проведенное исследование имеет самое низкое качество доказательств. |
The only actual study provided is of the lowest evidence quality. |
Кроме того, прямое исследование галактик в нескольких одноградусных квадратных полях в пределах холодного пятна не обнаружило никаких доказательств существования супервероида. |
Also, a direct survey for galaxies in several one-degree-square fields within the Cold Spot found no evidence for a supervoid. |
Обзор рутинных ультразвуковых исследований за последние 24 недели показал, что нет никаких доказательств, свидетельствующих о какой-либо пользе для матери или ребенка. |
A review looking at routine ultrasounds past 24 weeks found that there is no evidence to show any benefits to the mother or the baby. |
Их исследование также обнаружило доказательства, подтверждающие существование парадокса конфиденциальности для данных о местоположении. |
Their survey also found evidence that supports the existence of privacy paradox for location data. |
Чэнь Синшен опубликовал свое доказательство теоремы в 1945 году, находясь в Институте перспективных исследований. |
Chen Xingshen published his proof of the theorem in 1945 while at the Institute for Advanced Study. |
Доказательства первого являются общим результатом морфологических исследований; доказательства второго можно найти в некоторых молекулярных анализах. |
Evidence for the former is a common result of morphological studies; evidence of the latter is found in some molecular analyses. |
Эти результаты могут быть объяснены психологическим исследованием, предоставляющим доказательства смещения взгляда сверху, которое влияет на восприятие силуэта наблюдателями. |
These results can be explained by a psychological study providing evidence for a viewing-from-above bias that influences observers' perceptions of the silhouette. |
Китайское исследование является достаточным доказательством того факта, что хорошие веганы получают весь необходимый им кальций. |
the china study is sufficient proof of the fact that good vegans get all the calcium they need. |
Есть доказательства того, что молодые лимонные акулы могут использовать наблюдательное обучение при исследовании новых объектов в своей среде обитания. |
There is evidence that juvenile lemon sharks can use observational learning in their investigation of novel objects in their environment. |
Мало исследований было сделано, чтобы найти доказательства того, что вызывает театральное расстройство личности и откуда оно проистекает. |
Little research has been done to find evidence of what causes histrionic personality disorder and from where it stems. |
Рэнди также заслуживает внимания, и нет никаких доказательств из научных исследований, которые подтверждают утверждение, что магниты делают что-либо. |
Randi is also noteworthy and there is no body of evidence from scientific studies that supports the contention that magnets do anything. |
Мы перенастраиваем тестируемых субъектов, просто, чтобы было достаточно доказательств наших исследований. |
So we've recalibrated the test subjects Just enough to prove our findings. |
Однако из-за небольшого объема исследований, проведенных по этой теме, нет достаточных доказательств в поддержку любого из этих утверждений. |
However, there is not enough evidence to support any of these claims due to the small amount of research conducted on the topic. |
Международные клинические рекомендации были предложены с целью руководства решениями в лечении ЧМТ, как определено авторитетным исследованием текущих доказательств. |
International clinical guidelines have been proposed with the aim of guiding decisions in TBI treatment, as defined by an authoritative examination of current evidence. |
Направление исследований, исследующее параллельные доказательства нулевого знания, было начато работой Dwork, Naor и Sahai. |
The line of research investigating concurrent zero-knowledge proofs was initiated by the work of Dwork, Naor, and Sahai. |
Исследование, посвященное реакции детей на этот феномен, обнаружило доказательства, подтверждающие эту гипотезу. |
A study focusing on children's responses to this phenomenon found evidence to support the hypothesis. |
I don't have a warrant or hard evidence. |
|
несмотря на отсутствие каких-либо доказательств для этого заявления. |
despite lacking any evidence for the claim. |
Бензодиазепины сами по себе могут спровоцировать или усугубить делирий, и нет никаких надежных доказательств их применения при неалкогольном делирии. |
Benzodiazepines themselves can trigger or worsen delirium, and there is no reliable evidence for use in non-alcohol-related delirium. |
Исследование 1992 года показало, что 72% всех заключенных штата Нью-Йорк были выходцами только из 7 из 55 округов Нью-Йорка. |
A 1992 study revealed that 72% of all New York State’s prisoners came from only 7 of New York City’s 55 community board districts. |
Нет четких доказательств того, что одноразовые маски для лица, которые носят члены хирургической бригады, уменьшают риск раневых инфекций после чистых хирургических процедур. |
There is no clear evidence that disposable face masks worn by members of the surgical team would reduce the risk of wound infections after clean surgical procedures. |
Трем обвинениям не хватило достаточных доказательств, чтобы предстать перед судом, но процесс по делу Манна начался 21 марта 1944 года. |
Three charges lacked sufficient evidence to proceed to court, but the Mann Act trial began on 21 March 1944. |
До сих пор нет никаких доказательств существования жизни на Европе, но вероятное присутствие жидкой воды подстегнуло призывы послать туда зонд. |
So far, there is no evidence that life exists on Europa, but the likely presence of liquid water has spurred calls to send a probe there. |
Но они указывают на то, что существует очень мало фактических доказательств того, что эта практика была широко распространена. |
But they point out that there is very little actual evidence that the practice was widespread. |
Я рекомендую удалить эту часть раздела доказательств, если по каждому пункту не могут быть предоставлены ссылки. |
I recommend this portion of the evidence section be removed if a citations cannot be provided for each point. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Клиническое исследование доказательств».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Клиническое исследование доказательств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Клиническое, исследование, доказательств . Также, к фразе «Клиническое исследование доказательств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.