Нагреватели воды жилых - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нагревательная спираль - heating coil
к.п.д. нагревателя - calorific efficiency
забойный нагреватель - bottomhole heater
генератор установки для индукционного нагрева - eddy-current heating set
нагревая масло - warming oil
нагреваемый катализатор - heated catalyst
поверхность нагрева с налётом сажи - sooty heating surface
не нагревается - not heated
нагревать до красного каления - to bring to red heat
нагревать или охлаждать - heated or cooled
Синонимы к нагреватель: электронагреватель, водонагреватель, калорифер, воздухонагреватель, парафинонагреватель, пневмонагреватель, воздухообогреватель, газонагреватель, паронагреватель, теплонагреватель
схема комплексного использования и охраны вод - arrangement of integrated utilization and conservation of water resources
отвод сточных вод - waste water
газ сточных вод - sewer gas
анализ целебных вод - an analysis of the healing waters
молочных сточных вод - dairy wastewater
неочищенных сточных вод - untreated wastewater
тепловые грунтовые вод - thermal groundwater
расход грунтовых (подземных) вод - ground-water decrease
отвод ливневых вод - storm-water collection
ресурсы поверхности вод - surface-water resources
Синонимы к вод: водчик, водырь, вожак
многоэтажный жилой дом - multistorey block of flats
оценщик жилой недвижимости - residential appraiser
ветхий и аварийный жилой фонд - dilapidated and hazardous housing
для жилой недвижимости - for residential property
жилой вариант - residential option
жилой дизайн - residential design
жилой сбор - residential collection
жилой сектор недвижимости - residential real estate sector
незаконное занятие жилой площади - irregular occupation of quarters
норма жилой площади - norm of dwelling space
Синонимы к жилой: жилой, населенный, обитаемый, пригодный для жилья
Значение жилой: Предназначенный для жилья.
2015 Международный Жилищный кодекс, который требует, чтобы вентиляционные вытяжки использовались для всех печей и устанавливали стандарты для жилых зданий. |
2015 International Residential Code that requires that vent hoods are used for all stoves and set standards for residential buildings. |
В течение этого периода будут осуществлены работы по строительству из сборных конструкций дополнительных служебных, рабочих и жилых помещений общей стоимостью 9427000 долл. США. |
Construction projects totalling $9,427,000 will be undertaken during this period to provide for additional prefabricated office, working and living accommodation. |
Но разве воздух не должен нагреваться когда он достигает поверхности земли? |
But shouldn't the air warm up before it reaches ground level? |
Предоставление коммунам возможности введения больших налогов для собственников пустующих жилых единиц. |
Authorizing municipalities to levy a deterrent tax on unoccupied residences. |
The restitution of residential houses will be finished in 2009. |
|
В результате лишь 23% населения проживают в арендуемых жилых единицах. |
Consequently, only 23% of the population live in rented accommodation. |
В действительности большая доля живет в городской или сельской среде на свои собственные средства, например в арендуемых жилых помещениях, или в принимающих семьях. |
Indeed, the majority live in either urban or rural settings either by their own means in rented accommodation for example, or with host families. |
Водосборники расположены в местах археологических раскопок неподалеку от Вифлеема, где ведется строительство жилых домов в целях расширения поселения Эфрат. |
The cisterns are located in an archeological site near Bethlehem where new housing units are being built to expand Efrat. |
Более 1103 домов на 83 островах были восстановлены, а примерно 2507 жилищ находятся в процессе восстановления из общего числа в 5814 жилых объектов. |
Over 1,103 houses in 83 islands have been repaired and approximately, 2,507 houses are in the process of being repaired out of an overall number of 5,814. |
Этот комплекс состоит из четырех дуплексных жилых зданий, в каждом из которых имеются три спальни, две ванные комнаты, кухня, жилая комната и столовая, а также место для гаража. |
The facility contains four duplex houses, each of which has three bedrooms, two bathrooms, a kitchen, living and dining areas and a garage area. |
Сплав может быть использован при изготовлении нагревательных элементов, в металлургии как добавка при литье легированных сталей, а также в других отраслях промышленности. |
The alloy can be used in the manufacture of heating elements, in metallurgy as an additive in the casting alloy steels, as well as in other industries. |
Мобильные медицинские бригады создают клиники на стоянках жилых автофургонов, в которых проживают члены эфиопской общины. |
Mobile medical teams set up clinics in mobile home sites populated by the Ethiopian community. |
Муниципальные власти распределяют участки под жилье для возведения жилых домов среди граждан в соответствии с внутренними правилами и установлениями. |
Municipal authorities allocate building sites for residential homes to citizens according to internal rules and regulations. |
Согласно данным последнего обследования, проведенного Научно-исследовательским центром Национальной ассоциации строителей жилых домов, доля этой продукции на рынке в 2003 году снизилась. |
The latest survey information from the National Association of Home Builder's Research Center shows a share decline in 2003. |
'Nah, just heatin coils,' Willie says. |
|
Когда ее нашли, они лежала под горячим душем в квартире а нагреватель работал на максимуме. |
When they found her in her apartment, she was slumped over in a scalding shower and the heat in her apartment was cranked to the maximum. |
Он стоял на узкой улице, где между жилых домов втиснулись несколько темных лавчонок. |
He was in a narrow street, with a few dark little shops, interspersed among dwelling-houses. |
Более высокие температуры в ядре заставят внешнюю часть Солнца расширится, и Земля начнет медленно нагреваться. |
Higher temperatures in its core will make the outside of the sun expand and the Earth will become slowly warmer. |
Очевидно, потому что она имеет шикарных три жилых дома и не хочет, чтобы я их прибрал к рукам |
Apparently she's got three fancy apartment buildings she doesn't want me to get my hands on. |
Говорящие о строительстве жилых домов и торговых центров. |
Talking about putting up apartment buildings. Shopping malls. |
Это было заснято камерой наблюдения в одном из моих жилых зданий в Майями. |
This was taken by a surveillance camera in one of my apartment buildings in Miami. |
Они не должны быть в жилых местностях. |
They shouldn't be in residential areas. |
Во всех концах земли - в жилых домах, барах, конторах, аэропортах, больницах - люди готовились стать свидетелями трагического события. |
In homes, bars, businesses, airports, hospitals around the world, souls were joined in universal witness. |
Как и большинство готических зданий Принстона, они предшествовали системе жилых колледжей и были преобразованы в колледжи из отдельных общежитий. |
Like most of Princeton's Gothic buildings, they predate the residential college system and were fashioned into colleges from individual dormitories. |
Касим также руководил строительством 35 000 жилых единиц для размещения бедных и низших средних классов. |
Qasim also oversaw the building of 35,000 residential units to house the poor and lower middle classes. |
В 1880 году Аманда Джонс изобрела масляную горелку на нефтяных месторождениях Северной Пенсильвании, где Джонс завершил свои попытки проб и ошибок нагревательных печей. |
In 1880, Amanda Jones invented the oil burner in the oil fields of northern Pennsylvania where Jones completed her trial and error efforts of heating furnaces. |
Заключенные размещаются в одном из 10 отдельных, автономных жилых блоков, что приводит к незначительному перемещению внутри объекта. |
Prisoners are assigned to one of 10 separate, self-contained housing units, resulting in little movement within the facility. |
Он также подтвердил, что простые линейные тупики с большим количеством жилых домов, которые соединяются с улицами, как правило, безопасны. |
It also re-established that simple, linear cul-de-sac with good numbers of dwellings that are joined to through streets tend to be safe. |
Однако если дать пламени играть на марле в течение значительного периода времени, то оно будет нагреваться, иногда до красного жара. |
However, if the flame is allowed to play on the gauze for a significant period, then it will heat up, sometimes as far as red heat. |
От 70% до 80% американских программ лечения алкоголизма в жилых домах предоставляют 12-ступенчатую поддержку. |
70% to 80% of American residential alcohol treatment programs provide 12-step support services. |
Микроволновые печи используют непрозрачность воды для микроволнового излучения, чтобы нагревать воду внутри продуктов. |
Microwave ovens take advantage of water's opacity to microwave radiation to heat the water inside of foods. |
Электронные сигареты обычно имеют нагревательный элемент, который распыляет жидкий раствор, называемый электронной жидкостью. |
E-cigarettes typically have a heating element that atomizes a liquid solution called e-liquid. |
Ссылки на карбидкремниевые нагревательные элементы существуют с начала 20-го века, когда они были произведены Ачесона по карборунд ко. в США и ЭКЛ в Берлине. |
References to silicon carbide heating elements exist from the early 20th century when they were produced by Acheson's Carborundum Co. in the U.S. and EKL in Berlin. |
Перечисленные здания состоят из жилых домов, коттеджей и фермерских домов, а также связанных с ними строений. |
The listed buildings consist of houses, cottages and farmhouses and associated structures. |
Многие клееные дозаторы оснащены нагревателем, который устанавливается над зоной подачи для поддержания температуры воды в дозаторе. |
Many gummed dispensers feature a heater, which is mounted over the feed area to maintain the dispenser’s water temperature. |
Подавляющее большинство, 85%, всех жилых единиц имели три или менее спален, в то время как 15% всех жилых единиц имели 4 или более спален. |
The overwhelming majority, 85%, of all housing units had three or fewer bedrooms while 15% of all housing had 4 or more bedrooms. |
Все они разбежались в разные стороны, чтобы избежать долгих расспросов, с которыми, по словам молодых людей в жилых домах, они часто сталкиваются со стороны полиции. |
They all fled in different directions to avoid the lengthy questioning that youths in the housing projects say they often face from the police. |
Тепло передается в центральное отопление жилых помещений через теплообменники на тепловых подстанциях, без смешивания жидкостей в обеих системах. |
Heat is transferred into the central heating of the dwellings through heat exchangers at heat substations, without mixing of the fluids in either system. |
Многие улицы, особенно боковые улицы в жилых районах, имеют дополнительную ширину полосы движения с одной или обеих сторон для параллельной парковки. |
Many streets, especially side streets in residential areas, have an extra lane's width on one or both sides for parallel parking. |
В 1960-е годы изменения в подходе к строительству привели к широкому распространению жилых домов, распространенных в хрущевскую эпоху. |
In the 1960s, changes in the approach to construction led to widespread distribution of apartment blocks common in the Khrushchev era. |
Субстрат можно наносить при комнатной температуре или нагревать до чуть теплой температуры, сводя к минимуму риск ожогов. |
The substrate can be applied at room temperature or heated to a lukewarm temperature, minimizing the risk of burns. |
В Софии насчитывается 607 473 жилых дома и 101 696 зданий. |
In Sofia there are 607,473 dwellings and 101,696 buildings. |
В следующем году он запатентовал газовый котел для ванны, который он усовершенствовал как безцилиндровый нагреватель. |
The next year, he patented a gas-fired bath boiler, which he refined as a tankless heater. |
90% жилых проектов, построенных в годы, последовавшие за Второй мировой войной, были расово ограничены такими пактами. |
90% of the housing projects built in the years following World War II were racially restricted by such covenants. |
В течение 1957 года в городе Ниагара-Фолс были построены канализационные коллекторы для смеси жилых домов с низким доходом и для одной семьи,которые будут построены на землях, прилегающих к свалке. |
During 1957, the City of Niagara Falls constructed sewers for a mixture of low-income and single family residences to be built on lands adjacent to the landfill site. |
Битумные гидроизоляционные системы предназначены для защиты жилых и коммерческих зданий. |
Bituminous waterproofing systems are designed to protect residential and commercial buildings. |
Пластик может нагреваться или не нагреваться в зависимости от их физического состояния при комнатной температуре. |
It is the largest campus in Colombia and one of the largest in Latin America. |
Это позволяет им нагреваться в течение коротких промежутков времени, чтобы избавиться от мороза, не нагревая содержимое морозильной камеры. |
This allows them to be heated for short periods of time to dispose of frost, without heating the contents of the freezer. |
Электрические нагреватели часто используются в качестве резервного или дополнительного тепла для систем тепловых насосов. |
Electrical heaters are often used as backup or supplemental heat for heat pump systems. |
Насос для горячей ванны и нагреватель для горячей ванны представляют собой большую часть потребляемой мощности в горячей ванне и варьируются в зависимости от их размера. |
The hot tub pump and hot tub heater represent most of the power consumption in a hot tub and vary in use of power depending on their size. |
Самые надежные системы имеют технологии, которые имеют резервирование в случае поломки нагревательного элемента. |
The most reliable systems have technologies that have redundancy in case of a heating element breakage. |
Это делает тщательный выбор правильного типа инфракрасного нагревателя важным для повышения энергоэффективности в процессе нагрева. |
This makes a careful selection of the right infrared heater type important for energy efficiency in the heating process. |
Большинство современных небольших нагревателей имеют некоторую форму датчика наклона, чтобы отключить питание, если они опрокинуты или помещены на неустойчивую поверхность. |
Most modern small heaters have some form of tilt sensor to cut power if they are knocked over or placed on an unstable surface. |
При работе в режиме нагрева тепловой насос обычно более эффективен, чем нагреватель с электрическим сопротивлением. |
When operated in heating mode, a heat pump is typically more efficient than an electrical resistance heater. |
Фундаментные болты закладываются в фундамент После установки нагревателя. |
Foundation bolts are grouted in foundation after installation of the heater. |
Пластик может нагреваться или не нагреваться в зависимости от их физического состояния при комнатной температуре. |
Because of its intense, pleasant odor and its low toxicity, isoamyl acetate is used to test the effectiveness of respirators or gas masks. |
Несколько жилых комплексов в Австралии теперь следуют этой новой моде, чтобы помочь привлечь их на азиатский рынок. |
Several apartment complexes in Australia are now following this new fad to help appeal to their Asian market. |
Однако они создают дополнительные проблемы, такие как необходимость нагревать тяжелые масла, чтобы выкачивать их из земли. |
However, they provide additional concerns, such as the need to heat heavy oils to pump them out of the ground. |
Кроме того, нагреватели были запущены при низком напряжении, а затем медленно доведены до полного напряжения, чтобы уменьшить тепловое напряжение. |
Additionally, the heaters were started at a low voltage then slowly brought up to full voltage to reduce the thermal stress. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Нагреватели воды жилых».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Нагреватели воды жилых» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Нагреватели, воды, жилых . Также, к фразе «Нагреватели воды жилых» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.