Программы людских ресурсов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Программы людских ресурсов - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
human resources programs
Translate
Программы людских ресурсов -



Проведены совещания с партнерами по процессу развития в целях содействия мобилизации ресурсов на программы, специально предназначенные для молодежи из групп повышенного риска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meetings were held with development partners to promote resource mobilization for programmes that specifically target at-risk youth.

В настоящее время еще ряд африканских стран разрабатывают программы развития сектора образования для мобилизации внешних ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The education sector development programmes are being prepared for external funding for additional African countries.

Она продолжала существовать как юридическое лицо, управляемое добровольцами, но не имела ресурсов для запуска программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moderate women never joined the movement, and both Moderate and a number of Liberal women opposed the bill.

Этот фактор необходимо использовать для привлечения дополнительных ресурсов, чтобы придать новый импульс программам развития через партнерство государственного и частного секторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This should be used to tap new resources to revitalize development programmes through public-private partnership.

Так, кое-кто только что официально записался на программу подготовки для кандидатов в высшие государственные служащие при министерстве природных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, someone just officially enrolled in the Senior Executive Service Development Candidate Program at the Department of the Interior.

Однако ряд трудностей с обеспечением согласованности программ привел к тому, что объем выделяемых МФСР ресурсов снизился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some difficulties in fostering programmatic convergence led to a lower level of resource commitment by IFAD.

Тогда это было сделано программистами для экономии ресурсов памяти и упрощения расчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was done by early programmers to save storage space and to simplify calculations.

Будут созданы центры региональных ресурсов, по линии которых будут предлагаться многие из необходимых программ подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional resource centres will be established, through which much of the required training can be offered.

Программа подъема экономики и развития Южной Африки потребует ассигнования значительных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government's reconstruction and development programme would require the allocation of substantial resources.

В рамках реализации Программы развития местных людских ресурсов в провинции Гранма было проведено исследование по вопросам заработной платы с использованием гендерного подхода, и в настоящее время ведутся анализ и обобщение его результатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the context of the local human development programme in Granma province, a gender-based survey of wages was conducted which is currently in the analysis stage.

При помощи сложных программ нам удалось оптимизировать эфффективность применения ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our ability to effectively use resources has been increased with the aid of sophisticated computer software.

На совершенствование этой программы было выделено гораздо больше ресурсов, чем прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More resources than before have been put into improving the programme.

Линейное программирование было разработано для облегчения распределения ресурсов в фирмах и отраслях промышленности в 1930-х годах в России и в 1940-х годах в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linear programming was developed to aid the allocation of resources in firms and in industries during the 1930s in Russia and during the 1940s in the United States.

В некоторых проектах на тестирование может быть потрачено больше ресурсов, чем на разработку программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On some projects, more resources may be spent on testing than in developing the program.

В 60-х и начале 70-х годов использование языков высокого уровня для системного программирования все еще было спорным из-за ограничений ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 60s and early 70s, the use of high-level languages for system programming was still controversial due to resource limitations.

Само собой разумеется, что мобилизация ресурсов имеет решающее значение для успешного выполнения данной программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It goes without saying that resource mobilization is crucial for the success of the programme.

В это же время Совет утверждает общие суммы сметных регулярных ресурсов и прочих ресурсов в бюджете по программам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, the Board approves the aggregate totals of estimated regular resources and other resources in the programme budget.

Страны существенно заинтересованы в развертывании программ мониторинга и совершенствовании управления коралловыми рифами, однако им сильно недостает кадровых и финансовых ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Countries have considerable interest in setting up monitoring programmes and improving coral reef management, but there is a critical lack of expertise and funding.

С точки зрения параллельного программирования, переполнение буфера может рассматриваться как форма нехватки ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In terms of concurrent programming, a buffer underrun can be considered a form of resource starvation.

Аргументы в пользу позиции Дьюдни заключаются в том, что для реализации больших и эффективных программных нейронных сетей требуется много ресурсов обработки и хранения данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arguments for Dewdney's position are that to implement large and effective software neural networks, much processing and storage resources need to be committed.

Для применения 7-процентной ставки возмещения ко всему портфелю программ, финансируемых из прочих донорских ресурсов, потребуется несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will take several years to apply the 7 per cent recovery rate to the full portfolio of programmes funded through other donor resources.

Проводимые Таиландом программы сотрудничества в целях развития предусматривают развитие сельского хозяйства, медицинских услуг и человеческих ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thailand's development cooperation programmes focused on agricultural development, health services, and human resources development.

Кроме этого, потенциал Группы по вопросам восстановления и уменьшения степени риска укрепляется за счет предоставления дополнительных ресурсов из программы и их перераспределения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, capacity for Recovery and Risk Reduction is strengthened through additional capacity and realignments from Programme.

Программа по оценке мировых водных ресурсов является инициативой, разработанной на основе партнерства всех органов Организации Объединенных Наций, занимающихся проблемами водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Waters Assessment Programme is a partnership of all United Nations bodies dealing with water.

Сейчас же идет программа по переработке ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Followed closely by Environmental Studies.

Они будут включены в сводные рекомендации в отношении регулярных ресурсов и других ресурсов для программ на 2001 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of cross-sectoral costs, a project officer and support staff will continue to manage and monitor programme activities.

Эти международные соглашения послужили стимулом для разработки на международном и национальном уровне политики и программ, способствующих комплексному планированию землепользования и рациональному использованию земельных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those international agreements have stimulated international and national policies and programmes promoting integrated land-use planning and management.

Высококлассное решение может быть куплено или арендовано как автономная программа или как дополнение к программе планирования корпоративных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high-end solution can be bought or rented as a stand-alone program or as an addition to an enterprise resource planning program.

Вообще говоря, чем больше возможностей у программы, тем больше ресурсов она будет использовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally speaking, the more capabilities a program has the more resources it's going to use.

Развитие и укрепление программы мероприятий Экономической комиссии для Африки в области природных ресурсов, энергии и морских дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Development and strengthening of the programme activities of the Economic Commission for Africa in the field of natural resources, energy and marine affairs.

В Руководстве по программам и операциям Структуры «ООН-женщины» подчеркивается важность развития партнерских связей для мобилизации достаточного объема основных и неосновных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN-Women Programme and Operations Manual emphasizes the importance of developing partnerships for sufficient mobilization of both core and non-core resources.

Некоторые утверждают, что больше ресурсов в виде политики, программ и целей в области здравоохранения необходимо направлять на лечение людей с ППР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some argue that more resources in the form of policies, programs, and health objectives need to be directed to the care of those with PPD.

Были также разработаны программы по восстановлению и защите морских ресурсов острова, лесов и мангровых лесов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have also been programs to rejuvenate and protect the island’s marine resources, forests, and mangroves.

Такие программы увязывают организацию школьного питания с развитием местного сельского хозяйства, что позволяет улучшить распределение ресурсов для обеспечения продовольственной безопасности, качества питания и развития детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such programmes link school feeding to local agricultural development, thereby improving resource allocation for food security, nutrition and child development.

Тем не менее в условиях ограниченности бюджетных ресурсов, независимо от любых технических коррекций, должны приниматься решения о надлежащем объеме ресурсов по каждой программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, in an environment of limited budgetary resources, decisions on the appropriate level of resources for each programme must be made, irrespective of technical adjustments.

Равным образом, на международном уровне необходимо создать условия, благоприятствующие выделению финансовых ресурсов на цели реализации программ в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, at the international level, conducive conditions must be created to induce financial flows towards development programmes.

В столетие, последовавшее за Первой мировой войной, новые программы и услуги были добавлены к списку ресурсов и льгот, доступных ветеранам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the century following the First World War, new programs and services have been added to the list of resources and benefits available to Veterans.

Два механизма, в частности, как ожидается, в ближайшие несколько лет будут обеспечивать мобилизацию значительных ресурсов для программ в области изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two mechanisms in particular are expected to generate substantial resources for climate change programmes in the next few years.

Контролируемая персоналом программа не предусматривает использования финансовых ресурсов Фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The staff-monitored programme entails no use of the Fund's financial resources.

Кроме того, по их мнению, программа рассчитана на чересчур длительный период, весьма громоздка и означает лишь напрасную трату времени и ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, they considered the programme too long, cumbersome, and a waste of time and resources.

Высокий суд Гуама, который уже учредил программу борьбы с наркоманией, финансируемую из местных ресурсов, должен получить 30000 долл. США на поддержку этой деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Superior Court of Guam, which has already established a locally funded drug programme, is slated to get $30,000 to support its efforts.

Эффективность системы руководителей программ Хабитат ущемляется некоторыми ограничениями и недостаточностью ресурсов:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several constraints and inadequacies impinge on the effectiveness of Habitat Programme Managers, namely:.

Кроме того, Китай сделал инвестиции в африканские программы развития людских ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, China has made investments into African human resource development programs.

Да, десять лет занимался управленческим контролем в Природоохранном управлении, до этого был специалистом по программам рационального использования ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, 10 years as a supervisory management analyst in the Office of Environmental Information. And before that, I was a program specialist in the EPA's Resource Management Division.

Основополагающим компонентом стратегии сохранения водных ресурсов является информационно-просветительская работа с различными водными программами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fundamental component to water conservation strategy is communication and education outreach of different water programs.

Преподаватели были обучены использовать новую учебную программу, совершенствовать свои навыки преподавания и обновлять свои знания с помощью веб-ресурсов, предоставляемых консультантами ASCP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lecturers were trained to use the new curriculum, improve their teaching skills and up-date their knowledge through website resources supplied by ASCP consultants.

Это приводит к раздуванию размера кода, а невыполнение этого требования приведет к утечке ресурсов в программе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leads to code size bloat, and failure to do so will lead to resource leakage in the program.

Программа развития Организации Объединенных Наций утверждает, что нищета является одной из основных проблем, стоящих за чрезмерной эксплуатацией ресурсов, включая Землю, в Ботсване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations Development Programme claims that poverty is a major problem behind the overexploitation of resources, including land, in Botswana.

В ходе подготовки финансовых таблиц для документа IDB.33/7-PBC.23/7 была допущена ошибка в показателях, что привело к перераспределению ресурсов между программами В.1 и В.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the production of the financial tables for the document IDB.33/7-PBC.23/7 a data entry error occurred, which resulted in resources being swapped between Programmes B.1 and B.2.

Эта функция позволяет определять и манипулировать многими типами разнородных ресурсов данных с помощью единообразного и сжатого синтаксиса и методологии программирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This feature enables the definition and manipulation of many types of heterogeneous data assets with a uniform and concise syntax and programming methodology.

Защита от троянов, червей и других вредоносных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Protection against previously unknown macro viruses.

Субрегиональные центры учета ресурсов стали одним из критических элементов структуры для определения направлений практической деятельности и накопления знаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SURFs were a critical part of the practice and knowledge architecture.

Внедрение PBL в школах и университетах-это сложный процесс, требующий ресурсов, большого планирования и организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementing PBL in schools and Universities is a demanding process that requires resources, a lot of planning and organization.

Сегодня мухоловка полностью вымерла, а гуамская железная дорога вымерла в дикой природе, но выведена в неволе путем разделения водных и диких ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today the flycatcher is entirely extinct and the Guam rail is extinct in the wild but bred in captivity by the Division of Aquatic and Wildlife Resources.

В феврале 2006 года компания Televisa XHUAA в Тихуане начала свои передачи HDTV на канале 20. К сожалению, у них нет программ HDTV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2006, Televisa's XHUAA in Tijuana began its HDTV transmissions on channel 20. Unfortunately they have no HDTV programs.

К сожалению, формальные спецификации непрактичны ни для чего, кроме самых коротких программ, из-за проблем комбинаторного взрыва и неопределенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, formal specifications are impractical for anything but the shortest programs, because of problems of combinatorial explosion and indeterminacy.

Чем больше ресурсов будет у аристократа, тем лучше будут его войска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more resources the noble had access to, the better his troops would be.

Характер сельскохозяйственного производства в Шри-Ланке менялся на протяжении веков и обычно зависел от наличия пахотных земель и водных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of agricultural pursuits in Sri Lanka has changed over the centuries and has usually depended upon the availability of arable land and water resources.

Получение памяти из кучи и копирование параметров для передачи сообщений может потребовать значительных ресурсов, значительно превышающих те, которые необходимы для изменения состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obtaining memory from the heap and copying parameters for message passing may involve significant resources that far exceed those needed for the state change.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Программы людских ресурсов». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Программы людских ресурсов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Программы, людских, ресурсов . Также, к фразе «Программы людских ресурсов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information