Сельскохозяйственного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Он приобрел несколько крупных участков земли по всей Аравии и вложил значительные суммы в освоение земель сельскохозяйственного назначения. |
He purchased several large tracts throughout Arabia and invested considerable sums to develop the lands for agricultural use. |
Болота и болота, окружающие Москву, были осушены в 1960-х годах для сельскохозяйственного использования и добычи торфа для выработки энергии. |
The swamps and bogs surrounding Moscow had been drained in the 1960s for agricultural use and mining of peat to generate energy. |
К 1997 году валовая стоимость продукции сельскохозяйственного сектора Ирана достигла 25 миллиардов долларов. |
By 1997, the gross value of products in Iran's agricultural sector had reached $25 billion. |
При стареющем населении Япония не в состоянии удовлетворить потребности сельскохозяйственного рынка труда. |
With an aging population, Japan is unable to meet the demands of the agricultural labor market. |
С тех пор федеральное регулирование сельскохозяйственного производства неоднократно менялось, но вместе с крупными субсидиями действует и сегодня. |
Federal regulation of agricultural production has been modified many times since then, but together with large subsidies is still in effect today. |
В рамках этой инициативы будет создан фонд для финансирования сельскохозяйственного и промышленного производства биотоплива. |
Under this initiative, a fund will be set up to finance agricultural and industrial production of biofuels. |
Каким бы ни был объем сельскохозяйственного производства, его необходимо транспортировать на рынки, а это означает, что транспортная система должна хорошо функционировать. |
What agricultural output there is must be transported to markets, and that means the transport system must function well. |
Все Стороны провели анализ сельскохозяйственного сектора, за которым следуют водные ресурсы и ресурсы прибрежных районов. |
All Parties analysed the agriculture sector, followed by water resources and coastal resources. |
Уравненная стоимость основывается на полной рыночной стоимости всего облагаемого налогом имущества в государстве, за исключением земель сельскохозяйственного назначения. |
Equalized values are based on the full market value of all taxable property in the state, except for agricultural land. |
Объем земель сельскохозяйственного назначения также значительно увеличился в результате расчистки лесов и строительства ирригационных водохранилищ. |
The amount of land under agricultural use also expanded significantly, as a result of forest clearance and construction of irrigation reservoirs. |
Деятельность Альбина Хубшера в области международного сельскохозяйственного развития охватывает как государственный, так и частный секторы. |
Albin Hubscher's work in international agricultural development has spanned both the public and private sectors. |
Фиджи использует эти негативные внешние события как возможность для реорганизации своего уже давно находящегося в запущенном состоянии сельскохозяйственного сектора. |
In Fiji we are using these adverse external developments as an opportunity to revamp our long-neglected agricultural sector. |
Потеря сельскохозяйственного труда также нанесла ущерб другим людям, таким как мельники, чье существование зависело от сельскохозяйственной продукции. |
The loss of agricultural labour also hurt others like millers whose livelihood relied on agricultural produce. |
Этот проект направлен на выбор не менее 10 линий для сельскохозяйственного использования. |
This project aims to select at least 10 lines for agricultural use. |
Как и в других ранних обществах, основное внимание уделялось астрономии для совершенствования сельскохозяйственного календаря и другим практическим задачам, а не созданию формальных систем. |
As in other early societies the focus was on astronomy in order to perfect the agricultural calendar, and other practical tasks, and not on establishing formal systems. |
Покупка и продажа сельскохозяйственного оборудования. |
Buying and selling agricultural equipment. |
Изменение характера дождей и температуры может привести к сокращению сельскохозяйственного производства Индии на 30 процентов к концу столетия. |
Changes in rain patterns and temperature could diminish India's agricultural output by 30 percent by the end of the century. |
Характер сельскохозяйственного производства в Шри-Ланке менялся на протяжении веков и обычно зависел от наличия пахотных земель и водных ресурсов. |
The nature of agricultural pursuits in Sri Lanka has changed over the centuries and has usually depended upon the availability of arable land and water resources. |
Краткосрочным результатом этой политики стало временное падение сельскохозяйственного производства. |
The short-term result of this policy was a temporary drop in agricultural production. |
Большая часть ее сельскохозяйственного экспорта приходится на развивающиеся и наименее развитые страны. |
Most of its agriculture exports serve developing and least developed nations. |
Блэкхем бросил школу после окончания Первой Мировой Войны и стал сельскохозяйственным рабочим, прежде чем получил место в Бирмингемском университете для изучения богословия и истории. |
Blackham left school following the end of World War I, and became a farm labourer, before gaining a place at Birmingham University to study divinity and history. |
Преобразование этого лагеря в сельскохозяйственное поселение было сочтено невозможным из-за почвенных условий. |
The expansion of the camp into an agricultural settlement has been determined to be not possible due to soil conditions. |
Е. Основы сельскохозяйственной и продовольственной политики, программы и инструменты. |
Establishment of market organisations for: Meat market organisation Milk and dairy products market organisation Cereals market organisation etc. |
Пестициды наносятся на посевы сельскохозяйственными самолетами, тракторными опрыскивателями или в качестве подкормки семян для борьбы с вредителями. |
Pesticides are applied to crops by agricultural aircraft, tractor-mounted crop sprayers or as seed dressings to control pests. |
Они хорошо растут во многих сельскохозяйственных условиях и имеют мало естественных врагов; пестициды редко нужны. |
They grow well in many farming conditions and have few natural enemies; pesticides are rarely needed. |
Однако объем промышленного производства и вспомогательного сельскохозяйственного производства является минимальным, а машинное оборудование как промышленного, так и сельскохозяйственного назначения - устаревшим. |
However, industrial production and supporting agricultural production is minimal, and machinery for both agricultural and industrial use is obsolete. |
В течение последних двух лет конфликта объем сельскохозяйственного производства сократился на 80 процентов, а промышленной продукции - на 60 процентов. |
During the past two years of conflict, agricultural production has dropped by 80 per cent and industrial production by 60 per cent. |
Краткое описание: использование пестицидов на единицу площади сельскохозяйственных земель. |
Brief description: Use of pesticides per unit of agricultural land area. |
Налоги на принадлежащие сирийцам дома могут достигать 1000 долл. США в год, а на сельскохозяйственную продукцию - до 50 процентов ее стоимости. |
Taxes on a Syrian-owned house can reach as much as $1,000 a year and on agricultural produce as much as 50 per cent of its value. |
Меньшинство роаханвин живет на плодородных сельскохозяйственных землях и более продвинуто в сельском хозяйстве. |
The Rahanweyn minority lives on fertile agricultural land and is more advanced in agriculture. |
Сосредоточенные поселения зависели от излишков сельскохозяйственной продукции. |
The concentrated settlements depended on the agricultural surpluses. |
Новые признаки сельскохозяйственных культур обеспечивали устойчивость к насекомым-вредителям и болезням, а также толерантность к стрессам. |
New traits included resistance to pests and diseases and tolerance to stress. |
Джон-младший и Анна оба покинули школу, чтобы помочь матери управлять оставшимися в семье сельскохозяйственными угодьями и бизнесом. |
John Jr. and Anna both left school to help their mother run the family's remaining farmland and businesses. |
ДДТ по-прежнему используется во многих частях мира для сельскохозяйственных целей, борьбы с насекомыми и борьбы с распространением малярии. |
DDT continues to be used in many parts of the world for agricultural use, insect control and to fight the spread of malaria. |
В ходе выращивания сельскохозяйственного растения за лесными сеянцами осуществляется необходимый уход, и в результате обеспечивается высокая степень сохранности и приживаемости сеянцев. |
The young tree seedlings are given the necessary care during crop cultivation, leading to high rates of seedling survival and establishment. |
Культура Зондского царства была сосредоточена на сельскохозяйственной деятельности, особенно на выращивании риса. |
The culture of Sunda kingdom centred on agricultural activity, especially rice cultivation. |
Стандарты являются уникальными для каждого вида сельскохозяйственных животных. |
The standards are unique for each farm animal species. |
Формальный и неформальный труд можно разделить на подкатегории сельскохозяйственного труда и несельскохозяйственного труда. |
Formal and informal labour can be divided into the subcategories of agricultural work and non-agricultural work. |
Сельскохозяйственная биотехнология может также обеспечить решение для растений в экстремальных температурных условиях. |
Agricultural biotechnology can also provide a solution for plants in extreme temperature conditions. |
Прослеживая различные болезни современной цивилизации, он призывал людей вернуться на сельскохозяйственные угодья. |
Tracing diverse diseases to modern civilization, he urged the people to return to farmland. |
С 1924 по 1935 год он был директором Всесоюзной академии сельскохозяйственных наук имени Ленина в Ленинграде. |
From 1924 to 1935 he was the director of the Lenin All-Union Academy of Agricultural Sciences at Leningrad. |
Первоначально это была сельскохозяйственная ярмарка, теперь она посвящена ларькам, аттракционам и ярмарке развлечений. |
Originally an agricultural fair, it is now devoted to stalls, sideshows and a funfair. |
В городе есть больница, две церкви, сельскохозяйственная школа, государственная средняя школа и таможенный пост. |
Within the town is a hospital, two churches, an agricultural school, a government secondary school, and a customs station. |
большая часть сельскохозяйственных угодий принадлежит ядавам. |
the maximum part of agricultural land is owned by the yadavas. |
Городской бизнес в большинстве своем базировался на переработке сельскохозяйственного сырья. |
The city business in majority was based in processing of agricultural raw materials. |
Штаты выдают лицензии на огнестрельное оружие для охоты, спортивной стрельбы, борьбы с вредителями, сбора и для фермеров и сельскохозяйственных рабочих. |
The states issue firearms licenses for hunting, sport shooting, pest control, collecting and for farmers and farm workers. |
Кроме фермеров, мелких землевладельцев и сельскохозяйственных рабочих, здесь были крысоловы, кротоловы и барьерщики. |
In addition to farmers, smallholders and farm workers, there was a rat and mole catcher and a hurdle maker. |
Эта катастрофа привела к созданию Международного фонда сельскохозяйственного развития. |
This catastrophe led to the founding of the International Fund for Agricultural Development. |
Затем SR 163 оставляет позади Кэлхун и реку Хивасси и продолжает движение на восток через сельские районы сельскохозяйственных угодий, чтобы пересечь их в графстве полк. |
SR 163 then leaves both Calhoun and the Hiwassee River behind and continues east through farmland rural areas to cross into Polk County. |
Да, а вот это серо-белое вещество на заросшем газоне это сельскохозяйственная известь. |
Yeah, now that whitish gray substance on the overgrown grass, that is agricultural lime. |
К началу 1990-х годов частный сельскохозяйственный сектор обеспечивал от одной трети до половины некоторых урожаев. |
By the early 1990s, the private agricultural sector provided between one-third and one-half of some harvests. |
Это облегчает борьбу с насекомыми и сорняками на посевах и может косвенно повысить урожайность сельскохозяйственных культур. |
This makes the insect and weed management of crops easier and can indirectly increase crop yield. |
Около 92 процентов сельскохозяйственной продукции зависит от воды. |
Some 92 percent of agricultural products depend on water. |
Многие из них оказывают большое влияние на сельскохозяйственное производство и, следовательно, на питание. |
Many of these have great impact on agricultural production and hence nutrition. |
Штаб-квартира находится в Рио-Пьедрасе, Пуэрто-Рико, на территории сельскохозяйственной экспериментальной станции Университета Пуэрто-Рико. |
It is headquartered in Rio Piedras, Puerto Rico, on the grounds of the University of Puerto Rico's Agricultural Experimental Station. |
Изменение климата, вызванное увеличением выбросов парниковых газов, вероятно, будет оказывать различное воздействие на сельскохозяйственные культуры в разных регионах. |
Climate change induced by increasing greenhouse gases is likely to affect crops differently from region to region. |
Норвежский Технологический институт и норвежский сельскохозяйственный колледж были преобразованы в полноценные университеты. |
The Norwegian Institute of Technology and the Norwegian College of Agriculture have converted to full universities. |
Однако американские сельскохозяйственные и промышленные товары были дешевле конкурирующих товаров, и тариф оказывал влияние в первую очередь на шерстяные изделия. |
However American agricultural and industrial were cheaper than rival products and the tariff had an impact primarily on wool products. |
в 2003 и 2004 годах отделение Исламской организации по оказанию чрезвычайной помощи в Афганистане осуществило ряд проектов совместно с ФАО, в том числе проект, в рамках которого фермерам предоставлялись семена овощных культур и различный сельскохозяйственный инвентарь;. |
During 2003 and 2004 IR Afghanistan conducted a number of projects with FAO, including one that provided vegetable seeds and hand tools to farmers. |
- кооператив сельскохозяйственного кредита - agricultural credit cooperative
- земли, отводимые для сброса осадка сточных вод и исключаемые из сельскохозяйственного - sacrificial land
- индекс объема сельскохозяйственного производства - index of agricultural production
- объем сельскохозяйственного производства - agricultural output
- увеличение сельскохозяйственного производства - increase agricultural production
- глава министерства охраны окружающей среды, продовольствия и по вопросам сельскохозяйственного развития - Secretary of State for Environment, Food and Rural Affairs
- земля сельскохозяйственного назначения - agricultural land
- изъятие земель из сельскохозяйственного производства - land-retirement
- сарай для сельскохозяйственного инвентаря - implement shed
- исключение земель из сельскохозяйственного оборота для почвоохранных целей - conservation retirement
- Международная организация сельскохозяйственного развития - international organization for rural development
- глобально важных систем сельскохозяйственного наследия - globally important agricultural heritage systems
- Индекс сельскохозяйственного производства - agricultural production index
- для сельскохозяйственного производства - for agricultural production
- договор об исключении земли из сельскохозяйственного производства - land retirement contract
- коэффициент конверсии сельскохозяйственного - agricultural conversion rate
- кусок земли сельскохозяйственного назначения - a piece of agricultural land
- расширение сельскохозяйственного производства - expansion of agricultural production
- лосось сельскохозяйственного производства - salmon farming industry
- Управление сельскохозяйственного риска - agricultural risk management
- резкое сокращение сельскохозяйственного производства - slump in agricultural production
- Специалист по наращиванию сельскохозяйственного - agricultural extension specialist
- мелкого сельскохозяйственного - small-scale agriculture
- специализация сельскохозяйственного производства - specialization in farm production
- экономика сельскохозяйственного производства - agricultural production economics
- на землях сельскохозяйственного назначения - on agricultural land
- Цепи сельскохозяйственного значения - agricultural value chains
- средства сельскохозяйственного производства - means of agricultural production
- специалист по вопросам экономики и организации сельскохозяйственного производства - farm-management specialist
- система экстенсивного сельскохозяйственного производства - extensive farming system