Абзацам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Макет и содержание этих статей были профессионально представлены, в то время как здесь, куча любительских аэрофотоснимков хобноб с короткими ходульными абзацами. |
The layout and content of those articles were professionally presented whereas here, a bunch of amateur aerial photos hobnob with stubby stilted paragraphs. |
Я новичок в размещении сообщений на страницах обсуждения, но даже я знаю, что лучше не размещать сообщения между абзацами другого человека. |
I'm new at posting in the discussion pages, but even I know better than to post in between another person's paragraphs. |
мы, кажется, искусственно ограничиваем себя в этой статье двумя крошечными абзацами. |
we seem to be artificially limiting ourselves on this article two tiny paragraphs. |
Я не знаю, что делать с последними двумя абзацами, которые кажутся неуместными и неуместными, я не на 100% придерживаюсь протокола там. |
I'm not sure what to do with the last two paragraphs, which seem out of place and are unsourced, I'm not 100% on the protocol there. |
Пожалуйста, никаких сообщений между абзацами другого человека. |
PLEASE no posting in between another person's paragraphs. |
This is how the indent before paragraphs was created. |
|
Пока мы обсуждаем эту тему, вы должны отступить весь свой пост на тот же уровень, а не разбивать его по абзацам. |
While we're on the subject, you should indent your entire post to the same level, rather than staggering it by paragraph. |
Промежуток между двумя абзацами знаменует собой краткую паузу между отдельными блоками мысли. |
The space betweeen paragraphs marks a brief pause between separate blocks of thought. |
Она заканчивается четырьмя абзацами из одного предложения, которые имеют не так уж много общего. |
It ends with four one-sentence paragraphs which don't have all that much in common. |
В настоящий момент эти фрагменты разбросаны по нескольким абзацам. |
At moment those bits are scattered around in several paragraphs. |
Суперскрипты плохо визуализируются в веб-браузерах, что нарушает визуализацию и затрудняет следование абзацам. |
Superscripts are not well rendered in web browsers, which breaks up rendering and makes it difficult to follow paragraphs. |
Это просто случайная цитата, заданная своим собственным абзацем, без какой-либо связи с окружающими абзацами. |
This is just a random quote given its own paragraph, with no connection to the surrounding paragraphs. |
Параметры форматирования, такие как отступ первой строки или интервал между абзацами, вступают в силу там, где возврат каретки отмечает разрыв. |
Formatting settings, such as first-line indentation or spacing between paragraphs, take effect where the carriage return marks the break. |
Между абзацами-как и между разделами-должна быть только одна пустая строка. |
Between paragraphs—as between sections—there should be only a single blank line. |
Там всегда было несколько предметов, представляющих местный интерес, обычно помещенных вместе с абзацами редакционного альманаха. |
There were always a few items of local interest, usually placed with paragraphs of editorial miscellany. |
Я согласен с большей частью содержания, особенно с первыми четырьмя и последними двумя абзацами. |
I'm ok with most of the content, particularly the first four and last two paragraphs. |
Статья намного длиннее, чем я предполагал, но я уверен, что есть разделы, против которых вы будете возражать, так что, может быть, она закончится всего двумя абзацами? |
The article is much longer than I imagined it would be, but I am sure there are sections you will object to, so maybe it will end up as just two paragraphs? |
Писцы часто оставляли свободное место перед абзацами, чтобы рубрикаторы могли нарисовать пилкроу. |
Scribes would often leave space before paragraphs to allow rubricators to draw the pilcrow. |
Прежний раздел карьера, переименованный в астрономию, слишком фрагментирован маленькими абзацами. |
The former section Career renamed to Astronomy is a little too fragmented by small paragraphs. |
Эндо, если ты снова будешь печатать между моими абзацами, это будет уже в третий раз. |
Endo, if you type between my paragraphs again, that's going to be the third time. |
Мы могли бы дать и то, и другое, но указать на проблему с абзацами, а затем дать также количество килобайт. |
We could give both, but point out the problem with paragraphs and then give a kilobyte amount as well. |
The first three paragraphs still need work. |
|
Еще одна возможность заключалась бы в том, чтобы свести вступление на чемпионат мира 2006 года к нескольким абзацам. |
Another possibility would be to condense the 2006 World Cup entry to a couple of paragraphs. |
В этом случае отступы между абзацами в форме списка могут облегчить их чтение, особенно если абзацы очень короткие. |
In this case, indenting the paragraphs in list form may make them easier to read, especially if the paragraphs are very short. |
Цитаты должны быть ограничены одним-двумя абзацами. |
Quotes should be limited to a paragraph or two. |
Или, по крайней мере, найти способ объединить или покончить с абзацами из одного предложения в начале. |
Or at least find a way to combine or do away with the single-sentence paragraphs in the lead. |
Если в нем слишком много ссылок, сделайте то, что предлагалось ранее, и добавьте еще одну вики-страницу, которая является не списком ссылок, а абзацами обо всех различных сайтах. |
If it gets too many links, do what was suggested before and add another wiki page that is not a list of links but paragraphs about all the different sites. |
То же самое эссе, с двумя вырезанными абзацами, появляется в качестве предисловия к книге Шерлока Холмса. |
The same essay, with two paragraphs cut, appears as the preface to The Case-Book of Sherlock Holmes. |
Я скопировал исходную статью с двумя абзацами, добавленными в окно редактирования. |
I copied the original article with my two paragraphs added into the edit window. |
Чтобы добавить отступ к абзацам, нажмите кнопку Увеличить отступ. Если нужно убрать его, нажмите Уменьшить отступ. |
To indent your paragraphs, select the Increase Indent button or select the Decrease Indent button to move it back. |
Для этого лучше всего перейти на вкладку «Дизайн» и выбрать команду «Интервал между абзацами». |
Well, the best way to do that is to go to the DESIGN tab, and click Paragraph Spacing. |