Амнезии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Симптомы амнезии у Гесса возобновились в конце февраля, на полпути к слушанию дела обвинения. |
Hess resumed showing symptoms of amnesia at the end of February, partway through the prosecution's case. |
Это в отличие от ретроградной амнезии, когда воспоминания, созданные до события, теряются, а новые воспоминания все еще могут быть созданы. |
This is in contrast to retrograde amnesia, where memories created prior to the event are lost while new memories can still be created. |
Дадли страдает от редкого расстройства, сочетающего симптомы амнезии, дислексии и цветовой слепоты. |
Dudley suffers from a rare disorder combining symptoms of amnesia, dyslexia and color blindness. |
Есть сведения, что он был с вами в детском доме Гортнакол, потом вы встретились в 2002 году, в Лондоне. Этот период не вписывается в рамки так называемой амнезии. |
We believe he was with you in Gortnacull Children's Home and that you met him again in 2002, in London, which is a period that falls outside the timeframe of your purported amnesia. |
Другое значение социальной амнезии было изучено в биологии среди мышей, чье обоняние является основным средством социального взаимодействия. |
Another meaning of social amnesia has been studied in biology among mice whose sense of smell is the primary means of social interaction. |
Продолжительность события диссоциативной амнезии может составлять несколько минут или несколько лет. |
The length of an event of dissociative amnesia may be a few minutes or several years. |
Б67, он же Реткон, он же волшебная составляющая таблеток амнезии. |
B67, aka Retcon, aka the magic ingredient of the amnesia pill. |
Предполагаемые случаи психогенной амнезии широко освещались в литературе с 1935 года, когда об этом сообщили Абелес и Шильдер. |
Suspected cases of psychogenic amnesia have been heavily reported throughout the literature since 1935 where it was reported by Abeles and Schilder. |
Они предположили, что нарушение работы нейронов, которые проецируются из базального переднего мозга в МТЛ, ответственны за некоторые нарушения при антероградной амнезии. |
They proposed that the disruption of neurons that project from the basal forebrain to the MTL are responsible for some of the impairment in anterograde amnesia. |
Часто разработчики игр используют идею амнезии персонажей в играх. |
Often game developers use the idea of character amnesia in games. |
У неё проявления ретроградной амнезии. |
And she's experiencing retrograde amnesia. |
Повреждение определенных областей может привести к снижению или исключению способности кодировать новые явные воспоминания, что приводит к возникновению антероградной амнезии. |
Damage to specific areas can result in reduced or eliminated ability to encode new explicit memories, giving rise to anterograde amnesia. |
I'm starting to think he may not have amnesia. |
|
Степень амнезии глубока, и в промежутке, в течение которого человек осознает свое состояние, она часто сопровождается тревогой. |
The degree of amnesia is profound, and, in the interval during which the individual is aware of his or her condition, is often accompanied by anxiety. |
Если у тебя есть проблемы с заполнением пробелов в памяти из-за так называемой амнезии, возможно, я смогу помочь. |
If you're having trouble filling in the holes of your past due to your so-called amnesia, perhaps I can assist. |
Это говорит о том, что компенсирование детской амнезии модифицируется стилями воспитания и обучения и, следовательно, не только предопределено или полностью биологически. |
This suggests that childhood amnesia offset is modifiable by parenting and teaching styles and is therefore not only predetermined or completely biological. |
Это было описано как чрезвычайно блаженное чувство, связанное с выходом из состояния амнезии. |
This has been described as a highly blissful feeling associated with the emergence from amnesia. |
Даже при амнезии вы можете все еще чистить зубы, набирать номер телефона или даже прыгать. |
It's how even an amnesia Can still work a toothbrush, dial a phone Or even skip a rope. |
Но без её знаний биохимии и особенно сведений о Дарголе,... не знаю, сможем ли мы во время обратить эффекты амнезии и избежать катастрофы на Вайсе. |
But without her knowledge of biochemistry, especially of Dargol, we may not reverse the amnesia in time to prevent a catastrophe on Vyus. |
Очевидно, у меня одна из форм ретроградной амнезии. |
Apparently, I have a form of retrograde amnesia. |
Он утверждал, что детская или инфантильная амнезия была предшественницей истерической амнезии, или вытеснения, свойственного его взрослым пациентам. |
He asserted that childhood or infantile amnesia was a precursor to the ‘hysterical amnesia,’ or repression, presented by his adult patients. |
I'll develop amnesia. I suddenly feel a case of it coming on. |
|
Эпизодические случаи преходящей обширной амнезии могут быть вызваны физическим или эмоциональным потрясением. |
Episodes of transient global amnesia can be traced to physically or emotionally stressful incidents. |
Помимо выборочной амнезИи? |
Other than a selective amnesia? |
Эти исследования также дали ученым ресурсы для улучшения их знаний об амнезии и понимания способов лечения или профилактики. |
The studies also gave scientists the resources into improving their knowledge about amnesia and insight into a cure or prevention. |
Некоторые исследователи предостерегают от превращения психогенной амнезии в диагноз мусорная корзина, когда органическая амнезия не очевидна. |
Some researchers have cautioned against psychogenic amnesia becoming a 'wastebasket' diagnosis when organic amnesia is not apparent. |
Мужайся, ибо когда я открою эту тайну... тебя может накрыть внезапный приступ взрывной амнезии! |
Brace yourself, for when I speak these words... You may well suffer an attack of explosive amnesia! |
There are precedents for this kind of recall therapy. |
|
В течение многих лет после своей амнезии Кайл был бездомным и не мог найти работу, так как не мог вспомнить свой полный номер социального страхования. |
For many years after his amnesia Kyle was homeless and had been unable to obtain employment as he was unable to remember his full Social Security number. |
Диагнозы психогенной амнезии упали с тех пор, как было достигнуто согласие в области преходящей глобальной амнезии, предполагая, по крайней мере, некоторую избыточную диагностику. |
Diagnoses of psychogenic amnesia have dropped since agreement in the field of transient global amnesia, suggesting some over diagnosis at least. |
Это увеличение активности, связанной с опытом, не происходит до определенного возраста, что позволяет предположить, что это может быть механизмом детской амнезии. |
This increase in experience-associated activity does not occur up to a certain age suggesting that this might be a mechanism for infantile amnesia. |
Хотя улучшения происходят, когда пациенты получают определенные виды лечения, до сих пор нет никакого реального лекарства от амнезии. |
Although improvements occur when patients receive certain treatments, there is still no actual cure remedy for amnesia so far. |
Однако некоторые предполагают, что взрослые, перенесшие травматическое и жестокое раннее детство, сообщают о смещении детской амнезии примерно в 5-7 лет. |
However, some suggest that adults who had traumatic and abusive early childhoods report an offset of childhood amnesia around 5–7 years old. |
Может быть, это какая-то форма ретроградной амнезии? |
Maybe some form of anterograde amnesia? |
Другие исследователи поспешили защитить понятие психогенной амнезии и ее право не отвергаться как клиническое расстройство. |
Other researchers have hastened to defend the notion of psychogenic amnesia and its right not to be dismissed as a clinical disorder. |
Амнестическая относится к амнезии и представляет собой нарушение способности узнавать или вспоминать новую информацию или вспоминать ранее изученную информацию. |
Amnestic pertains to amnesia and is the impairment in ability to learn or recall new information, or recall previously learned information. |
Ты слышал о кратковременной амнезии? |
You ever heard of short term amnesia, you idiot? |
Изменения в кодировании, хранении и извлечении воспоминаний в раннем детстве очень важны при рассмотрении детской амнезии. |
Changes in encoding, storage and retrieval of memories during early childhood are all important when considering childhood amnesia. |
Какая-нибудь разновидность психогенной амнезии. |
Maybe some kind of dissociative amnesia. |
Было обнаружено, что испытуемые не испытывают амнезии, когда пьют медленно, несмотря на сильное опьянение к концу эксперимента. |
Test subjects have been found not to experience amnesia when drinking slowly, despite being heavily intoxicated by the end of the experiment. |
Таким образом, хотя большинство других форм амнезии вредны, избирательная амнезия может играть практическую и даже полезную роль в нашей жизни. |
Thus, even though most other forms of amnesia are harmful, selective amnesia may play a practical, and even helpful, role in our lives. |
Также был выпущен сборник из пяти рассказов, действие которых разворачивается в мире амнезии, написанный Микаэлем Хедбергом и иллюстрированный концепт-художниками игры. |
A collection of five short stories set in the world of Amnesia, written by Mikael Hedberg and illustrated by the game's concept artists, was also made available. |
Ах, да, Профессор Каттер страдает от какого-то вида амнезии, связанного со стрессом. |
Ah, yes, Professor Cutter's suffering from some kind of stress-related amnesia. |
Неспособность вспомнить людей или события может быть симптомом преходящей обширной амнезии. |
An inability to remember people or events can be a facet of transient global amnesia. |
Она находится на верхней ступеньке лестницы и ужасно падает, в результате чего ее госпитализируют и она страдает от кратковременной амнезии. |
The exam includes a breast examination, a pelvic examination and a pap smear but may also include other procedures. |
По излечению Стерлинга от амнезии. От чего? |
Don't even think about screwing up our plan to cure Sterling's amnesia. |
Почти во всех случаях жертвы страдали от временной краткосрочной амнезии. |
In nearly all cases, the victim suffers permanent short-term amnesia. |
Давайте не будем демонстрировать внезапный приступ амнезии. |
Let's not come down with a sudden case of amnesia. |
You're suffering from a severe form of amnesia. |
|
Она находится на верхней ступеньке лестницы и ужасно падает, в результате чего ее госпитализируют и она страдает от кратковременной амнезии. |
She is at the top of the stairs and has a terrible fall resulting in her being hospitalised and suffering from short-term amnesia. |