Ангелах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Однако рассказы о падших ангелах появляются в более поздних раввинских сочинениях. |
However, narrations of fallen angels do appear in later rabbinic writings. |
Кроме того, Коран говорит в Суре 79 о многих ангелах смерти. |
Also, the Quran speaks in Surah 79 about many angels of death. |
Однако Зоар также напоминает повествование о двух ангелах в падшем состоянии, называемых Азой и Азаилом. |
However, the Zohar also recalls a narration of two angels in a fallen state, called Aza and Azael. |
Подумайте о первых ангелах-вероотступниках во главе с Люцифером. |
Think of the first renegade angels, in league with Lucifer. |
Помимо света, в других традициях также упоминаются исключения об ангелах, созданных из огня, льда или воды. |
Apart from light, other traditions also mention exceptions about angels created from fire, ice or water. |
Он писал о психических силах, теософии, спиритизме, мистицизме, феях, ангелах, медитации, ясновидении, здоровье и болезни. |
He wrote on psychic powers, Theosophy, Spiritualism, mysticism, fairies, angels, meditation, clairvoyance, health and disease. |
Скорее, истории о падших ангелах связаны с соперничеством между людьми и ангелами. |
Rather, the stories about fallen angels are related to a rivalry between humans and angels. |
Кроме того, эти видения не вмешивались, чтобы атаковать или сдерживать немецкие войска, что является ключевым элементом в истории Махена и в более поздних сказаниях об ангелах. |
Furthermore, these visions did not intervene to attack or deter German forces, a crucial element in Machen's story and in the later tales of angels. |
Это можно услышыть на 'Ангелах' и 'Oceanborn', только на тех двух альбомах - можно услышать подлинный энтузиазм, потерянную невинность - на 'Century child' или 'Wishmaster' этого больше нет. |
It's audible on Angels and Oceanborn, only on those two albums - you can hear the genuine enthusiasm, the lost innocence - that no longer can be heard on Wishmaster or Century Child. |
я знаю о лучших ангелах. |
I know about the Better Angels. |
С фронта поступало все больше сообщений об ангелах и привидениях, включая Жанну д'Арк. |
There were more reports of angels and apparitions from the front including Joan of Arc. |
Разрешение этого тринитарного спора включало в себя разработку учения об ангелах. |
The resolution of this Trinitarian dispute included the development of doctrine about angels. |
По сравнению с аналогичными представлениями об ангелах смерти, Азраил играет довольно доброжелательную роль ангела смерти. |
In comparison to similar concepts of angels of death, Azrael holds a rather benevolent role as the angel of death. |
Одновременно многие традиционные материалы об ангелах отвергаются на том основании, что они не были бы подлинными. |
Simultaneously, many traditional material regarding angels are rejected on the ground, they would not be authentic. |
Разве всадники не будут напоминанием об ангелах, низвергнутых с небес в конце Великой войны? |
Would the horsemen not be a referance to the angels cast from heaven at the end of the great war. |
Кардинал Альдо Багья, в Ангелах и демонах, назван в честь Альдо Багья, преподавателя современных языков в Академии Филлипса Эксетера. |
Cardinal Aldo Baggia, in Angels & Demons, is named after Aldo Baggia, instructor of modern languages at Phillips Exeter Academy. |
Некоторые недавние популярные работы об ангелах считают Гавриила женским или андрогинным существом. |
Some recent popular works on angels consider Gabriel to be female or androgynous. |
В христианстве ангелы-это агенты Бога, основанные на ангелах в иудаизме. |
In Christianity, angels are agents of God, based on angels in Judaism. |
Начал читать ей стихи об ангелах, и беседовать о жизни после смерти. |
He started reading her poetry about angels and musing about the afterlife. |
В Библии есть некоторые упоминания об ангелах, действующих как воины, защитники всего доброго. |
In the Bible there are some references to angels acting as warriors, the protectors of all that is good. |
Руны на рукояти меча... в них упоминается об ангелах, агентах земной справедливости. |
The runes on the Sword's hilt... they reference Erelim angels, agents of earthly justice. |
Если бы сила верований была отличительной чертой знания, мы должны были бы причислить некоторые рассказы о демонах, ангелах, дьяволах и о рае и аде к знаниям. |
If the strengths of beliefs were a hallmark of knowledge, we should have to rank some tales about demons, angels, devils, and of heaven and hell as knowledge. |
Затем Филлипс возобновил свою скаутскую карьеру в Ангелах, но 12 июня 1972 года у него случился смертельный приступ астмы. |
Phillips then resumed his scouting career with the Angels, but on June 12, 1972, he was stricken with a fatal attack of asthma. |
Ты ведь слышал, как кто-то говорил о привидениях или ангелах. А пугающие вас истории о вампирах, оборотнях и пришельцах это всего лишь попытка системы изменить программу, работающую со сбоем. |
Every time you've heard someone say they saw a ghost or an angel every story you've ever heard about vampires, werewolves or aliens is the system assimilating some program. |
Новые церковные деноминации, возникшие из трудов Богослова Эммануила Сведенборга, имеют четкие представления об ангелах и духовном мире, в котором они обитают. |
The New Church denominations that arose from the writings of theologian Emanuel Swedenborg have distinct ideas about angels and the spiritual world in which they dwell. |
Фильм о невидимых, бессмертных ангелах, которые населяют Берлин и прислушиваются к мыслям его человеческих обитателей, утешая страждущих. |
The film is about invisible, immortal angels who populate Berlin and listen to the thoughts of its human inhabitants, comforting the distressed. |
Она появилась в арфах и Ангелах Рэнди Ньюмена на форуме Mark Taper Forum с 10 ноября по 22 декабря 2010 года. |
She appeared in Randy Newman's Harps and Angels at the Mark Taper Forum from November 10 - December 22, 2010. |
Говоря о боге, рае, ангелах, она становилась маленькой и кроткой, лицо её молодело, влажные глаза струили особенно теплый свет. |
When she spoke about God, or Heaven, or the angels, she seemed to shrink in size; her face grew younger, and her liquid eyes emitted a curious warm radiance. |
Это превратилось в историю о двух ангелах, которые проваливают миссию направить душу в рай и должны отправиться в ад, чтобы забрать её. |
That turned into the story of two angels who botch a mission to take a soul to heaven and have to go to hell to get her back. |