Главе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Главе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chapter
Translate
главе -


Таким образом, Оливера Мэндерса, безусловно, следовало поместить во главе перечня семи подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oliver Manders, then, was clearly the person who should be placed at the head of the list of those seven suspects.

Это то, что я надеюсь найти в первой главе справочника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what I'm hoping is in the first chapter of the handbook.

Во главе этого движения стояла самая могущественная Задарская патрицианская семья-Мади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of this movement was the mightiest Zadar patrician family – the Madi.

Я не знаю как это происходит, но бывший директор поставил меня во главе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know how it works. But I was handpicked by the previous director to take charge.

Фильм был снят в Барселоне совместно с французскими продюсерами, испанским актерским составом и съемочной группой, а также двумя французскими актерами во главе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Co-financed by French producers, the film was made in Barcelona with Spanish supporting cast and crew, and with two French actors in the lead.

Проходит 18 лет, и городская легенда сливается с реальностью, когда группа подростков во главе с Элиасом Санчесом снова рассказывает историю Камилы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 years pass and urban legend fuses into reality as a group of teenagers headed by Elias Sanchez again tell the story of Camila.

Убийцу разоблачают в последней главе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Criminal discovered in last chapter.

Аргентина, в свою очередь, выиграла Кубок Америки после 32 долгих лет в 1991 году в Чили, благодаря обновленной команде во главе с плодовитым голкипером Габриэлем Батистутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina, in turn, won the Copa América after 32 long years in 1991 in Chile, thanks to a refreshed squad led by the prolific goalscorer Gabriel Batistuta.

Османы во главе с Великим Визирем Хадым Синан-Пашой сумели разбить атаку египетской Мамлюкской конницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ottomans, led by Grand Vizier Hadım Sinan Pasha, were able to break the Egyptian Mamluk cavalry charge.

Ламарр сидел во главе отряда напротив Шарля Бойера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lamarr was cast in the lead opposite Charles Boyer.

В главе XXXI Уголовно-процессуального кодекса Боснии и Герцеговины предусмотрена процедура выдачи подозреваемых и осужденных лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The B-H Criminal Procedure Code Chapter XXXI provides for procedure for extradition of suspect and convicted persons.

Это одно из тех изображений, которые были в той главе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of the kinds of images that was in that chapter.

Но теперь, когда граф Дуку мертв, он встанет во главе армии дроидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with Count Dooku dead, he is the leader of the droid army.

Я и так уже во главе собственного отдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm already head of my department.

Французский офицер Энсин де Жюмонвиль и треть его эскорта были убиты британским патрулем во главе с Джорджем Вашингтоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French Officer Ensign de Jumonville and a third of his escort were killed by a British patrol led by George Washington.

Во главе колонны ехал всадник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man rode at the head of the column.

Из этих двух событий, предшествовавших встрече в Париже, именно коалиция «Энергетического прорыва» (КЭП) – во главе с Гейтсом и его коллегами-предпринимателями – захватила большинство заголовков новостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the two pre-Paris announcements, it was that of the Breakthrough Energy Coalition (BEC) – Gates and his fellow entrepreneurs – that grabbed most of the headlines.

Все эти многообразные начинания объединялись в одном предприятии, именовавшемся Строительной и транспортной компанией, во главе которой стоял Фрэнк Алджернон Каупервуд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This interesting venture bore the title of the Fargo Construction and Transportation Company, of which Frank A. Cowperwood was president.

В город был направлен резервный кабинет министров во главе с Олегом Лобовым, где Ельцин пользовался в то время мощной народной поддержкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A reserve cabinet headed by Oleg Lobov was sent to the city, where Yeltsin enjoyed strong popular support at that time.

Великое Герцогство Люксембург - это конституционная монархия, подчиняющаяся режиму парламентской демократии, во главе которой стоит Великий Герцог Люксембургский Анри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grand Duchy of Luxembourg is a constitutional monarchy and a parliamentary democracy, with Grand Duke Henri of Luxembourg as its Head of State.

мы сможем взвалить все это и вы останетесь во главе департамента на следующие 20 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we can put the whole thing off on a few big shots, and you can stay head of the department for the next 20 years.

Джека Ральф различил сразу, даже с такого расстояния; высокий, рыжий, он, разумеется, шел во главе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph picked out Jack easily, even at that distance, tall, red-haired, and inevitably leading the procession.

Что примечательно, российские официальные лица мало говорят об этом деле, во главе наступления идут СМИ, «Наши» и блогеры (которые пишут комментарии к посту Макфола в ЖЖ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strikingly, Russian officials have said little about the affair — the media, Nashi and bloggers (including in comments on McFaul’s LiveJournal post) have led the charge.

Другой стилистической особенностью, необычной для своего времени, является наличие десяти рифмованных предложений прозы в главе II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another stylistic feature that was unusual for its time is the presence of ten rhyming sentences of prose in chapter II.

После избрания лейбористского правительства во главе с Тони Блэром на всеобщих выборах 1997 года Кук стал министром иностранных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the election of a Labour government led by Tony Blair at the 1997 general election, Cook became Foreign Secretary.

В 33-ей главе Сверхъестественного вы встретили Белу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In chapter 33 of supernatural, there was that girl, Bela.

Централисты и федералисты возобновили гражданскую войну; последние одержали верх и образовали аргентинскую Конфедерацию в 1831 году во главе с Хуаном Мануэлем де Росасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Centralists and Federalists resumed the civil war; the latter prevailed and formed the Argentine Confederation in 1831, led by Juan Manuel de Rosas.

Таборитская армия во главе с Прокопом великим осадила Пльзень, находившийся тогда в руках католиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Taborite army led by Prokop the Great besieged Plzeň, which was then in the hands of the Catholics.

Коренные Хуэйские мусульмане провинции Ганьсу во главе с генералом Ма Аньляном перешли на сторону Цин и готовились напасть на антицинских революционеров города Сианя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The native Hui Muslims of Gansu province led by general Ma Anliang sided with the Qing and prepared to attack the anti-Qing revolutionaries of Xi'an city.

В главе 51 Хай предсказывает события Рагнарека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In chapter 51, High foretells the events of Ragnarök.

В 1952 году Астер записал историю Астера, четырехтомный альбом с квинтетом во главе с Оскаром Петерсоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During 1952, Astaire recorded The Astaire Story, a four-volume album with a quintet led by Oscar Peterson.

В первой главе высвечиваются огромные инвестиционные потребности развивающихся стран в сфере инфраструктуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first chapter highlights the vast infrastructure investment needs facing developing countries.

Sentinel-2 был разработан и эксплуатируется ЕКА, а спутники были изготовлены консорциумом во главе с Airbus DS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sentinel-2 has been developed and is being operated by ESA, and the satellites were manufactured by a consortium led by Airbus DS.

Никому не нужен университетский лектор или синий чулок во главе страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one wants a bluestocking or a college lecturer as sovereign.

23 января Коннора сопровождал квартет во главе с пианистом Джоном Льюисом и Оскаром Петтифордом на басу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 23, Connor was accompanied by a quartet led by pianist John Lewis with Oscar Pettiford on bass.

Разве не свелось бы это к новому человеку во главе их группировки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't it just be the next man up for this group?

Либеральной акции противостояла партия лордов во главе с Анри Леклезио,самым влиятельным из сахарных магнатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Action Libérale was opposed by the Parti de l'Ordre, led by Henri Leclézio, the most influential of the sugar magnates.

В черном декольтированном платье, она восседала во главе стола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was wearing a heavy low-necked dress and sat enthroned at the head of the table.

Avanti Aviation Wichita закончились деньги в 1994 году; проект был заморожен, пока группа инвесторов во главе с Пьеро Феррари не стала участвовать в 1998 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avanti Aviation Wichita ran out of money in 1994; the project languished until a group of investors led by Piero Ferrari became involved in 1998.

Их пакет прав и первоначальное строительство были в конечном итоге проданы Нью-Йоркским инвесторам во главе с генералом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their package of rights and initial construction was eventually sold off to New York City investors led by Gen.

Он был поставлен во главе Сирии, Киликии, Ирака и остальной части Аравийского полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party has dominated federal politics for much of Canada's history.

Он поставит меня во главе сферы образования и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd put me in charge of education and, uh...

Первые сообщения о том, что Facebook планирует создать криптовалюту с Маркусом во главе, появились несколько дней спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First reports of Facebook planning a cryptocurrency, with Marcus in charge, emerged a few days later.

Еще одна сцена возникла в токийском районе Сибуя во главе с Карпайнтером, дабл-Клапперзом, МАК-ОНДЖУЙСИ, ПАКИНОМ и Саканой Лавендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another scene sprung up in the Tokyo region of Shibuya led by Carpainter, Double Clapperz, MC ONJUICY, PAKIN and Sakana Lavenda.

Одновременно в главе III Руководства также отмечается то большое значение, которое в современных обеспеченных сделках приобретает нематериальное имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In chapter III, however, the Guide also notes the importance of intangible assets in modern secured transactions.

ЙОШИНЗГЗ СТОИТ ВО главе КУЛЬТЗ СИДЖИОМИЧИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoshinaga is the leader of the Shojenomichi cult.

Где именно мы могли бы быть во главе в этой прекрасной части авиационной оборудовании?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where exactly might we be headed in this fine piece of aeronautical hardware?

Сенат послал армию во главе с генералами ГИртием и ПАнсой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senate sends an army led by the generals Hirtius and Pansa.

В 2008 году компания создала новую студию из 25-30 разработчиков во главе с чадом Дезерном и Шоном Маккейбом в Северной Каролине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2008, the company established a new studio of 25 to 30 developers, led by Chad Dezern and Shaun McCabe, in North Carolina.

В Британии более широкое законодательство было введено либеральным правительством во главе с Х. Х. Асквитом и Дэвидом Ллойд Джорджем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain more extensive legislation was introduced by the Liberal government, led by H. H. Asquith and David Lloyd George.

Они обедают вместе со школой, сидя во главе стола вместе с майором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have dinner with the school, sitting at the head of the table with the Major.

Временное правительство во главе с Арсением Яценюком приступило к подписанию соглашения об ассоциации с ЕС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interim government, led by Arseniy Yatsenyuk, proceeded to sign the EU association agreement.

Затем я вернулась к предыдущей главе, чтобы найти фразу, которую видела раньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I came back again to previous section to try to figure out not what I was before.

Карфаген отправил Ганнона во главе флота из 60 кораблей исследовать и колонизировать Северо-Западное побережье Африки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carthage dispatched Hanno at the head of a fleet of 60 ships to explore and colonize the northwestern coast of Africa.

Вскоре после того, как он получает свиток, он вынужден бежать, когда немецкие солдаты во главе со своим офицером Штрукером нападают на храм монаха и убивают его учителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly after he receives the scroll, he is forced to flee when German soldiers, led by their officer Strucker, attack the monk's temple and kill his master.

В тот же день делегация во главе с Маттиасом Эрцбергером отбыла во Францию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same day, the delegation led by Matthias Erzberger departed for France.

Он поставил генералов во главе большинства своих гражданских ведомств, независимо от их квалификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put generals in charge of most of his civilian agencies regardless of their qualifications.



0You have only looked at
% of the information