Арендой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Арендой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rent
Translate
арендой -


Договор лизинга, который не является финансовой арендой, называется операционной арендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leasing agreement which is not a finance lease is known as an operating lease.

Рэпп показал в июле 2017 года, что Уилсон Круз, с которым Рэпп ранее работал над музыкальной арендой, изобразит любовный интерес Стамеца Хью Калбера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapp revealed in July 2017 that Wilson Cruz, whom Rapp had previously worked with on the musical Rent, would portray Stamets's love interest Hugh Culber.

Форма отношений определяет, является ли они арендой или покупкой, например UMG V. Augusto или Vernor V. Autodesk, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The form of the relationship determines if it is a lease or a purchase, for example UMG v. Augusto or Vernor v. Autodesk, Inc.

Это было слишком прибыльно, чтобы отменить;однако прогрессисты перенесли контроль над арендой заключенных из графств в систему штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was too lucrative to abolish; however the progressives did move control over convict lease from the counties to a statewide system.

В январе 2015 года сообщалось, что Индия участвует в переговорах, связанных с арендой кашалота и Ириби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2015, it was reported that India was involved in negotiations involving the leasing of the Kashalot and the Iribis.

Теперь дело пойдёт быстро? А то у меня проблемы с арендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this going to move quickly now, because I'm having trouble paying rent.

Например, основной брокер может также заниматься арендой офисных помещений для хедж-фондов, а также включать в договор услуги на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a prime broker may also be in the business of leasing office space to hedge funds, as well as including on-site services as part of the arrangement.

Ну это место известно высокой арендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, that place is notoriously overpriced to rent.

Поэтому Группа считает, что Анадолу не смогла продемонстрировать, что она понесла какие-либо потери в связи с арендой нефтехранилищ или фрахтованием судна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, the Panel finds that Anadolu did not demonstrate that it incurred any loss in connection with either its rental of the storage tanks or chartering of the ship.

Монокультурный рацион питания связан с арендой пчел и миграционным пчеловодством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monoculture diet is attributed to bee rentals and migratory bee keeping.

Плюс у меня существуют некоторые холдинги абсолютно с бесплатной арендой и готовые к реабилитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus I have some holdings there completely rent-free and ready for rehab.

Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule is limited to leases of land and buildings, and confers upon the lessee the real right to continue to occupy the property.

Кроме того, их оплата связана с концертами, которые они выполняют, которые могут быть доставками, арендой или другими услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, their payment is linked to the gigs they perform, which could be deliveries, rentals or other services.

Я знаю, что вы улаживали вопрос с арендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that you were meeting about the Craigslist rental.

Домовладение представляет собой статус и малую толику экономической безопасности, по сравнению с арендой, которая может потреблять большую часть доходов низкооплачиваемых городских рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home ownership represents status and a modicum of economic security, compared to renting which may consume much of the income of low-wage urban workers.

Да, он был торговым представителем компании, занимающейся арендой самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, yeah, he was a sales rep for a jet-leasing company.

СМИ, вызывающие раздражение правительства, сталкиваются с преследованиями в виде налоговых инспекций и проблем с арендой, а также других возможных последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Media that cross the government face harassment through tax inspections and lease problems, to name only a few of the potential consequences.

Мы так же занимаемся арендой опалубки и лесов и в нашу программу поставок включены строительные контейнера и машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also we have Construction Containers and Construction machinery in our programm.

Эти расходы были в основном связаны с долгосрочной арендой и эксплуатацией сверхзвуковых самолетов и закупкой бронетранспортеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main part of these expenditures was used for the leasing and operation of supersonic aircraft and purchase of armoured personnel carriers.

Аренда, в которой арендатор получает выгоду от увеличения стоимости актива, называется финансовой арендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lease in which the renter benefits from an increase in value of the asset is known as a finance lease.

Это обеспечивает домовладельцу гарантированный доход,а также возлагает бремя риска и управления на управляющего арендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This provides the homeowner with guaranteed income, and puts the risk and management burden on the rental manager.

Кроме как здесь. А сюда рвутся хитрые дельцы, бегут за дешевой арендой, налоговыми льготами, трудом мигрантов, рабским трудом с грошовой ценой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except here, a bunch of good capitalists ran in for cheap leases, tax incentives, immigrant labor, sweatshop economics.

Хотя тресты первоначально организовывали сбор пошлин напрямую, для них стало обычным торговать арендой для сбора пошлин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although trusts initially organised the collection of tolls directly, it became common for them to auction a lease to collect tolls.

Форма отношений определяет, является ли они арендой или покупкой, например UMG V. Augusto или Vernor V. Autodesk, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Writers of textbooks also use writing to teach and there are numerous instructional guides to writing itself.

Платежи, произведенные в связи с операционной арендой, учитываются в составе расходов с использованием линейного метода в течение всего срока аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lease payments under operating leases are recognized as an expense on a straight-line basis over the lease term.

Уолтер Сикерт, Убийство в Кэмден-Тауне, первоначально называлось что мы будем делать с арендой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walter Sickert, The Camden Town Murder, originally titled, What Shall We Do for the Rent?

Я говорил, что ты не того парня выбрал, чтобы провернуть аферу с арендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was saying I think you picked the wrong man to pull your little rent scam on.

Это правило ограничивается арендой земли и зданий и предоставляет арендатору реальное право продолжать занимать это имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, a large portion of the population is dependent on the efforts and contributions of private landowners.

Первый человек выступит вперед вместе с арендой и оброком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first man will come forward, bringing with him rent and tribute.

Когда ей пришлось выбирать между сложной схемой погашения кредита и арендой порта Китаю на 99-летний срок, оказавшись в безвыходном положении, Шри-Ланка выбрала второй вариант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sri Lanka opted for the 99-year lease of a key port to China when faced with a difficult loan-repayment situation with few other options.

Граб-Стрит была переименована в Милтон-стрит в 1830 году, очевидно, в память о торговце, который владел арендой здания на этой улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grub Street was renamed as Milton Street in 1830, apparently in memory of a tradesman who owned the building lease of the street.

Правительство США продолжало управлять арендой и роялти с нефтедобывающих земель, и племя стало беспокоиться об этих активах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US government continued to manage the leases and royalties from oil-producing lands, and the tribe became concerned about these assets.

Вам нужна помошь с гостиницой или с арендой автомобиля?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you need assistance with hotels or rental cars?

Абпланальп владел арендой Уокерс-Кей в течение многих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abplanalp owned the lease to Walker's Cay for many years.

В конце 19 века остров стал пастушеской арендой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 19th century, the island became a pastoral lease.

Форма отношений определяет, является ли они арендой или покупкой, например UMG V. Augusto или Vernor V. Autodesk, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tenacious opposition of the Republicans and the business interests kept most of Johnson's big plans tied up in legal battles.


0You have only looked at
% of the information