Архивный уровень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
архивный накопитель - archive storage
архивный департамент - archives department
архивный документ - archive document
архивный сайт - archive site
архивный электронный файл - archival electronic file
архивный файл - archival file
архивный комитет г. Санкт-Петербург - Archival Committee of St. Petersburg
архивный комитет г. Санкт-Петербурга - Archival Committee of St. Petersburg
архивный комитет города Санкт-Петербурга - Archival Committee of St. Petersburg
архивный комитет СПб - Archival Committee of St. Petersburg
Синонимы к архивный: архивированный, заархивированный
имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order
высокий уровень - high level
высокий уровень успеваемости - high achiever
акцепторный примесный уровень - acceptor dopant level
уровень жидкости - fluid level
уровень триггера - trigger level
сетевой уровень - network layer
агрегированный уровень - aggregate level
высокий уровень исполнения - high degree of performance
средний уровень моря - mean sea level
выброс за уровень нулей - noughts overshooting
Синонимы к уровень: равнина, плоскость, уровень, плата, возвышенность, холм, высота, высь, вышина, ватерпас
Your sugar levels were off the charts. |
|
Кто-то может даже предположить, что долги Греции вполне подъёмны, потому что платежи по процентам у правительства страны меньше, чем у Португалии или Италии, у которых уровень долговой нагрузки намного ниже. |
Some might suspect that Greece’s debt is sustainable, since the Greek government has to pay less in interest than Portugal or Italy, both of which have much lower debt levels. |
This is a map showing where the water falls on our planet. |
|
Уровень содержания ферментов печени может быть повышен из-за скелетно-мышечной травмы... |
Liver enzymes can also be elevated from musculoskeletal trauma. |
Я рассмотрела ее в микроскоп и обнаружила высокий уровень лейкоцитов. |
So I looked at it under a microscope, and I detected high levels of leucocytes. |
Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития. |
Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. |
Недостаточный уровень знаний и навыков объясняется высокими затратами, связанными с получением доступа к международным стандартам, и различиями между системами бухгалтерского учета в Африке. |
The lack of knowledge and skills was due to the high cost of accessing international standards and the differing accounting regimes in Africa. |
Это рекордно высокий уровень безработицы из тех, которые когда-либо регистрировались. |
That represents the highest recorded level of unemployment. |
Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет. |
If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet. |
Поскольку размеры заработной платы и уровень занятости оказались выше намеченных ранее показателей, предполагаемый дефицит несколько превышает прежние оценки. |
As both wage and employment levels were higher than earlier targets, the anticipated deficit is somewhat higher than the earlier estimate. |
Существует широко распространенный миф, что, дескать, развивающийся мир переживает высокий уровень экономического роста благодаря успешной экономической деятельности Восточной Азии. |
There is a widely held myth that the developing world is experiencing a high growth rate because of the remarkable economic performance of East Asia. |
Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление. |
For several commodities, high current prices are probably transitory. |
Однако необходимо отметить, что в результате оккупации Газы это явление вышло на новый уровень. |
However, it must be said that the occupation of Gaza takes the phenomenon to a different level. |
Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле. |
But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season. |
В Швеции уровень безработицы за декабрь, как ожидается, останется неизменным по сравнению с предыдущим месяцем. |
In Sweden, the unemployment rate for December is expected to remain unchanged from the previous month. |
Я убедил ребят подписать договоры... требующие определенный уровень академической успеваемости. |
I had my boys sign contracts... requiring them to meet certain academic standards. |
Information to help assess which of the range of outcomes... |
|
Этот препарат взаимодействовал с лекарством от тошноты, нарушая уровень серотонина, что стало причиной приступов. |
The St. John's Wort interacted with the antinausea drug, spiked her serotonin levels, causing the blank episodes and now the seizures. |
Всплеск адреналина, который сопровождал ощущение власти и её высокий уровень интеллекта, подпитывали способность Моны казаться для всех всезнающей и вездесущей. |
The adrenaline rush that accompanied her feelings of empowerment and her high level of intelligence fueled Mona's ability to be seemingly all-knowing and omnipresent. |
Ваш уровень мастерства подрос? |
Has your surgical skill improved? |
Дайте мне минуту с заключенным и будьте готовы к проникновению на уровень R. |
Give me a minute with the prisoner, and get ready for Level R insertion and retrieval. |
Я хочу лично проверить расположения разрезов, изменения веса, уровень сахара у пациентов. |
Okay, I want to personally check the incision sites, any weight fluctuations, the patients' glucose levels. |
What's your clearance, soldier? |
|
Мы намерены неуклонно поддерживать высокий уровень индивидуальной помощи до конца их жизни. |
We will continue to maintain a high level of personalized care for the rest of their natural lives. |
три с половиной дня голодания и режим 5/2 понизили ваш уровень IGF-1 на 50%. |
Both the three-and-a-half day fasting and the five weeks' intermittent fasting dropped your IGF-1 by 50%. |
Высочайший уровень конфиденциальности, этот разговор не подлежит разглашению. |
The highest level of confidentiality applies to this conversation. |
Ответил ли я на ваши вопросы удовлетворительно и предложил ли высокий уровень клиентской поддержки? |
Have I answered your questions satisfactorily and - offered good customer service? |
Nothing else points to this level of immaturity. |
|
Произнеся две-три успокоительные фразы, мистер Уэллс поднял машину пространства повыше, на уровень, который обеспечивал бы нам преимущество. |
Mr Wells uttered a few reassuring words, and raised the Space Machine to a new height and bearing, one which would take us circling around the tripodal engine. |
Сделай КТ головы и живота, подключи кислород, и сделай анализ на уровень ацетаминофена. |
Let's get a head CT and belly, hyperventilate and get labs now with an acetaminophen level. |
Whoever did this needed upper-level security clearance. |
|
I infiltrated the highest level of the K42. |
|
Если ты будешь использовать волшебство, уровень будет падать. |
But if you use up any magic for any reason, the level drops. |
Это вышло на совершенно новый уровень. |
It's reached a whole new level. |
Шизофреники, чья мания уже перешла на следующий уровень, часто зацикливаются на символических вещах. |
Schizophrenics who take their fixation to the next level oftentimes latch on to symbolic elements. |
Вам нужно пройти тест, чтобы двигаться дальше на следующий уровень. |
You need to take the test so you can move on to the next level. |
А затем, Эй Джей, как только получим твою выписку об успеваемости, мы сможем увидеть твой уровень знаний, и пристроим тебя в летнюю школу. |
And then, A.J., once we get your transcripts, we can see what credits you still need, and then we can get you enrolled in summer school. |
Отойти на уровень изолятора! |
Fall back to the detention level! |
Одна из фигур приблизилась и подняла фонарь на уровень головы, осветив доктора. |
One of the men came closer and raised his lantern, shining the light on the doctor. |
Но знаю, что когда врут, рейтинги растут, взносы на полит. цели растут, членство в НСА растёт, уровень поддержки президента падает, а продажи оружия растут мама не горюй. |
But I know when they do, ratings go up, political contributions go up, membership in the NRA goes up, the president's approval rating goes down, and gun sales go through the freaking roof. |
В сложившихся условиях я рекомендую поднять уровень боеготовности до третьего. |
And under the circumstances, I recommend we raise the alert level to DEFCON three. |
Когда идет дождь, уровень воды поднимается. |
When it rains, the water level rises. |
Ее уровень P.T.H в норме |
Her P.T.H. level was well above normal. |
Три дня назад вы засекли повышенный уровень нейтринного излучения в туманности в квадрате 986. |
Three days ago, you detected elevated neutrino emissions in a nebula in Grid 986. |
Time to turn it back over to the locals? |
|
С Программой Предпреступлений всего за один месяц уровень убийств в округе Колумбия был понижен на 90%. |
Within just one month under the Precrime program the murder rate in the District of Columbia was reduced 90%% . |
У неё совершенно другой уровень. |
She's on a completely different level. |
Были моменты, когда казалось, если ты взорвёшь здание, ты бы сократил уровень преступности в столице на 50%. |
There were points when if you blew up the building, you'd cut the crime rate in the capital by 50%. |
High blood sugar. You just said so. |
|
I simply gave him a cost of living increase. |
|
Мне нужно, чтобы Вы вышли из автомобиля пройти тест на уровень алкоголя, пожалуйста. |
I'm gonna need you to step out of the car for a sobriety test, please. |
Уровень ртути в окружающей среде увеличивается на 1-3% в год, со времен промышленной революции, из-за продуктов горения природного топлива. |
Mercury levels in the environment have risen 1 to 3% every year since the Industrial Revolution due to the burning of fossil fuels. |
Это может объяснить, почему был повышен уровень допамина, который я обнаружил во время моей обычной проверки экипажа. |
That might explain the heightened dopamine levels I found during my routine examinations of the crew. |
It's probably more spiritual like this. |
|
Однако есть повышенный уровень бета 2 протеина, возможно раковое. |
Elevated beta-2 proteins though. |
It's extremely high. |
|
Чтобы поднять бартерную систему на новый уровень, мои родители отправились в типографию Ли, и тот им напечатал сотни Бёрт-баксов. |
To bring their barter system to the next level, my parents went down to Lee's copy shop and had him print up hundreds of Burt bucks. |
По словам сенатора Берни Сандерса, этот закон был принят для того, чтобы обеспечить каждому работнику хотя бы скромный и достойный уровень жизни. |
The legislation was introduced according to Senator Bernie Sanders to make sure that every worker has at least a modest and decent standard of living. |
TLS и SSL не вписываются точно ни в один уровень модели OSI или модели TCP/IP. |
TLS and SSL do not fit neatly into any single layer of the OSI model or the TCP/IP model. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «архивный уровень».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «архивный уровень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: архивный, уровень . Также, к фразе «архивный уровень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.