Бахромой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Из окаймленной белой накипью и бахромой неровной пасти башлыка, открывавшей мохнатый, обмороженный рот, глядели глаза в снежных космах ресниц. |
From the ragged, frozen black mouth of his cowl, fringed with white hoar frost, his eyes stared out from under frost-laden eyelashes. |
И, если не ошибаюсь, миледи была в широкой черной мантилье с длинной бахромой? |
And if I don't deceive myself, my Lady was muffled in a loose black mantle, with a deep fringe to it? |
Ветви плодового тела оканчиваются ложкообразными или веерообразными кончиками, которые часто окаймлены бахромой или желобками. |
From the start, the revived Eugénie attracted criticism from some sectors of the press. |
При различных вариациях прямоугольного рисунка и основных контуров с бахромой было изучено хорошее продолжение стимулов. |
With different variations of a square-wave pattern and basic contours with fringes, the good continuation of the stimuli was studied. |
Он бесконечно долго взбирался на козлы, покрытые старым, вылинявшим гороховым чехлом с бахромой, который моль превратила в сплошные лохмотья. |
His getting on his box, which I remember to have been decorated with an old weather-stained pea-green hammercloth moth-eaten into rags, was quite a work of time. |
Способные к полету трипсы имеют две похожие, похожие на лямки пары крыльев с бахромой щетинок. |
Flight-capable thrips have two similar, strap-like pairs of wings with a fringe of bristles. |
Он невысокий и пожилой, с бахромой седых волос вокруг лысого черепа и густыми белыми усами. |
He is short and elderly with a fringe of white hair around a bald scalp and a thick white mustache. |
With the fringe on top. |
|
Войдя в царство, игрок получает доступ только к одной области дрожащих островов, называемой бахромой. |
Upon entering the realm, the player has access to only one area of the Shivering Isles, called the Fringe. |
У меня была белая куртка с бахромой из кожзаменителя. |
I had this white fringe pleather jacket |
I wore this suede fringe outfit because of that movie. |
|
Он ходил в поношенном черном пиджаке с протертыми локтями и брюках с бахромой. |
He wore shabby black clothes, with holes at the elbows of his coat and frayed trousers. |
Цветок Хмонг известен очень ярко окрашенным вышитым традиционным костюмом с бисерной бахромой. |
The Flower Hmong are known for very brightly colored embroidered traditional costume with beaded fringe. |
От капитанского мостика до кормы натянут тент из синего шелка с бахромой и кистями. |
From bridge to stern stretched a blue silken awning with fringe and tassels. |
На самом деле, я считаю, что вы ошибаетесь относительно того, что считается бахромой. |
Actually, I believe you are incorrect about what is considered fringe. |
В зеркальных залах между круглыми столами, покрытыми бархатом с золотой бахромой, по лощеному паркету двигались дипломаты. |
The world of ambassadors moved over polished floors in drawing rooms lined with mirrors, round oval tables covered with velvet and gold-fringed cloths. |
Шаль с тощей плакучей бахромой, казалось, облекала один скелет, - так угловаты были формы, сокрытые под ней. |
Her shawl, with its scanty, draggled fringe, might have covered a skeleton, so meagre and angular was the form beneath it. |
Это мнение является источником для утверждений, что флаг с бахромой-это военный знак, а не гражданский. |
This opinion is a source for claims that a flag with fringe is a military ensign rather than civilian. |
Заседание происходит под огромным дубом, украшенным бахромой испанского мха; дуб стоит на краю плац-парада, и тень от него падает далеко на зеленую прерию. |
And under a tree has it established itself-a gigantic live-oak, festooned with Spanish moss-standing by the edge of the parade-ground, and extending its shadow afar over the verdant prairie. |
Проблема заключается в данных, а также в том, что данные являются бахромой. |
The issue is with the data, and the fact that the data is fringe. |
Скептик, но для археологии выглядит бахромой. |
Skeptic but looks fringe for archaeology. |
Она шла размеренными шагами, закутанная в полосатую, обшитую бахромой одежду, гордо ступая по земле. Звенели и сверкали варварские украшения. |
She walked with measured steps, draped in striped and fringed cloths, treading the earth proudly, with a slight jingle and flash of barbarous ornaments. |
Ветви плодового тела оканчиваются ложкообразными или веерообразными кончиками, которые часто окаймлены бахромой или желобками. |
They built civilian biplanes, float planes, as well as biplane torpedo bombers and dive bombers under contract to the US Navy. |
Созданный одним и тем же редактором, Теллингер может быть заметен, но он также является бахромой, календарь-это нонсенс. |
Created by the same editor, Tellinger might be notable but he's also fringe, the calendar is nonsense. |
- Пролетка с бахромой. |
Surrey with the Fringe on Top. |
Уши должны быть слегка окаймлены бахромой и хорошо украшены кисточками. |
The ears should be lightly fringed and well tasseled. |
Традиционно флаг может быть украшен золотой бахромой по периметру флага до тех пор, пока он не испортит сам флаг. |
Traditionally, the flag may be decorated with golden fringe surrounding the perimeter of the flag as long as it does not deface the flag proper. |
Термин бахрома относится к сходству короткого ряда волос с орнаментальной бахромой, например, часто встречающейся на платках. |
The term fringe refers to the resemblance of the short row of hair to ornamental fringe trim, such as that often found on shawls. |
Или ШарабАнчик с золотой бахромой из оклахОмы, ещё не решил. |
Or Surrey with the Fringe on Top from Oklahoma! I haven't decided yet. |
Ветви плодового тела оканчиваются ложкообразными или веерообразными кончиками, которые часто окаймлены бахромой или желобками. |
Andersen's works are great, but it has become customary to make them seem small. |
Вогнутые области обычно воспринимались как фигура, независимо от того, был ли пурпур обрамлен красной или оранжевой бахромой. |
The concave regions were typically perceived as figure whether the purple was flanked by red or orange fringes. |
Между клапанами виднеется край оранжевой мантии с рядом крошечных голубых глаз и редкой бахромой коротких щупалец. |
Between the valves, the margin of the orange mantle can be seen, with a row of tiny blue eyes and a sparse fringe of short tentacles. |
И такая способная и разносторонняя, судя по всему, - сказала я небрежно, чтобы показать, что мне все равно, играя бахромой перчатки. |
'She seems to have been so good at everything too,' I said, my voice just careless enough to show I did not mind, while I played with the fringe of my glove. |
В отличие от большинства техасских охотников, он никогда не носил ни мокасин, ни гетр, ни длинной рубахи из оленьей кожи, отороченной бахромой. |
He did not affect either mocassins, leggings, nor the caped and fringed tunic shirt of dressed deerskin worn by most Texan hunters. |
Балаганов, Паниковский и Козлевич чинно сидели в красных плюшевых креслах с бахромой и кистями. |
Balaganov, Panikovsky, and Kozlevich sat stiffly in their plush, fringed, and tasseled red armchairs. |
Ветви плодового тела оканчиваются ложкообразными или веерообразными кончиками, которые часто окаймлены бахромой или желобками. |
The branches of the fruit body end in spoon- to fan-shaped tips that are frequently fringed or grooved. |
- отделывать бахромой - fringe
- отделанный бахромой, окаймленный - finished with a fringe, fringed
- бахромой края - fringed edges
- блок бахромой - block fringe
- в бахромой - in a fringe
- подол с бахромой - tasselled hem
- сумка с бахромой - tassel bag
- за бахромой - beyond the fringe
- мода бахромой - fashion fringe
- Суррей с бахромой на вершине - surrey with the fringe on top
- с бахромой - with a fringe
- событие бахромой - fringe event