Безбрачия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Безбрачия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
celibacy
Translate
безбрачия -


Поэтому для сторонников безбрачия никто из призванных не исключен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, to the supporters of celibacy no one who is called is excluded.

Он нарушил священный обет безбрачия! -закричал камерарий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He broke his sacred vow of celibacy! The camerlegno was screaming now.

Этот этап жизни характеризовался практикой безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stage of life was characterized by the practice of celibacy.

Жрецы и жрицы дают обет безбрачия и практикуют такие вещи, как магия, астрология и некромантия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The priests and priestesses are sworn to celibacy and practice things such as magic, astrology, and necromancy.

Поскольку правило безбрачия - это церковный закон, а не доктрина, оно в принципе может быть изменено папой в любое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the rule of celibacy is an ecclesiastical law and not a doctrine, it can, in principle, be changed at any time by the Pope.

Всегда были разговоры, что Берни другой ориентации, но я всегда думал, что он дал обет безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was always talk about Bernie being a little light in the loafers but... I always thought he was celibate.

Тем самым я открываю Клуб Безбрачия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hereby call the Celibacy Club to order.

В течение этого времени она заявляет, что не уверена, что согласна с политикой Министерства юстиции в отношении безбрачия судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She states during this time that she is not sure she agrees with the Justice Department's policy of celibacy for Judges.

Дов, весь этот обет безбрачия превратил тебя в настоящего брюзгу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dov, this whole vow of celibacy thing has turned you into a real grouch.

Это, вместе с медицинской школой и обетом безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This, prior to medical school and a life of celibacy.

Будучи критиком церковного безбрачия, он женился и представил свою жену Национальному Конгрессу 22 сентября 1793 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A critic of clerical celibacy, he married, and presented his wife to the Convention Nationale on 22 September 1793.

Автором был индийский мудрец, давший обет безбрачия, и что он знал, бог его знает, но его звали Ватсьяяна, и он жил между первым и шестым веком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author was a celibate Indian sage, so what he knew, goodness knows, but he was called Vatsyayana, and he lived sometime between the first and sixth century.

Однако он был ошеломлен, когда Сяоюй открыла, что она-Маджи, которая дала обет безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he is stunned when Xiaoyu reveals that she is a majie who has vowed celibacy.

Хорошо, тогда возможно я дам обет безбрачия, чтобы доказать, что ты лжешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe I'll just go celibate to prove you a liar.

Некоторые из католических священнослужителей, нарушивших свой обет безбрачия, также имели детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the Catholic clergy who violated their vow of celibacy had also fathered children as well.

Она принесла обет безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's taken a vow of celibacy.

Я почти поставил под сомнения мои обеты безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I almost questioned my vows of celibacy.

Сторонники клерикального безбрачия отвечают, что Бог призывает людей к священству только в том случае, если они способны на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supporters of clerical celibacy answer that God only calls men to the priesthood if they are capable.

я не виню себя за то, что ты вернулась к Стиву Таннерк, потому что ты почти изменила своему обету безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't blame myself for you running back to Steve Tanner because you found you'd almost betrayed your vow of chastity.

Мог ли отец Барнетт... нарушить обет безбрачия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was Father Barnett maybe... Slipping in his vows?

И моя цель - соблюдать обет безбрачия, а вязание полезно для хирургической сноровки, поэтому я вяжу свитер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my point is, I'm celibate, and knitting is good for surgical dexterity, so I'm making a sweater.

Католическая Церковь считает закон церковного безбрачия не доктриной, а дисциплиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Catholic Church considers the law of clerical celibacy to be not a doctrine, but a discipline.

Возможно также, что весталки умирали от голода, когда их признавали виновными в нарушении обета безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also possible that Vestal Virgins were starved when found guilty of breaking their vows of celibacy.

мой обет безбрачия является священным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Majesty, my vows of chastity are sacrosanct.

Уже в возрасте девяти лет Кристина была впечатлена католической религией и достоинствами безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already at the age of nine Christina was impressed by the Catholic religion and the merits of celibacy.

Оттуда он советовал другим следовать плану Святого Павла о браке или безбрачии и соблюдать заповеди против прелюбодеяния и блуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From there, he advised others to follow St. Paul's plan of either marriage or celibacy, and to obey the commandments against adultery and fornication.

Оба они дали обет безбрачия и даже не помышляли о том, чтобы нарушить свою клятву Богу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both of them had taken vows of celibacy and never even considered breaking their covenant with God.

Из-за правила о церковном безбрачии в старообрядческой Православной Церкви Коробейников не мог стать епископом в церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the rule regarding clerical celibacy in the old-rite Orthodox Church, Korobeynikov could not become a bishop in the Church.

Его члены практикуют безбрачие и полностью посвящают себя апостольству, живя в отдельных домах, предназначенных для молодых мужчин и молодых женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its members practice celibacy, and are entirely dedicated to apostolate, living in separate houses designated for young men and young women.

Термины брахмачари и брахмачарини предназначены только для тех, кто практикует безбрачие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms brahmacārī and brahmacārinī are reserved for those practicing celibacy.

В Средние века безбрачие в католической церкви было естественным препятствием для формирования наследственного священнического сословия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle Ages, celibacy in the Catholic Church had been a natural barrier to the formation of an hereditary priestly class.

Если все на земле дадут обет безбрачия, наступит конец света.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If everyone took the vow of chastity, the human race would end.

Однако после смерти своей жены в декабре 2014 года он получил право на это, поскольку тогда находился в состоянии безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after the death of his wife in December 2014, he then became eligible as he was then in state of celibacy.

Ближе всего к ее идеалу подходил, пожалуй, отец Давид из церкви св. Тимофея, но он был священник, связанный обетом безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps the nearest realization of her ideal was Father David, of St. Timothy's, and he was, of course, a priest and sworn to celibacy.

Поскольку Церковь не одобряла секс вне брака, он был вынужден стать мастером, если не хотел провести всю свою жизнь в безбрачии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the church disapproved of sex outside of marriage, he was obliged to become a master if he did not want to spend his life celibate.

Папа Александр, кроме того, жаловался, что безбрачие не было всеобщим среди прелатов в Венгрии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pope Alexander, additionally, complained that celibacy was not universal among the prelates in Hungary.

Пуруша и Божественная Мать-это имена сообществ, имеющих гендерную специфику, которые ведут образ жизни безбрачия и медитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Purusha and Mother Divine are the names of gender specific communities who lead a lifestyle of celibacy and meditation.

Раджарам встречался со многими мудрыми мудрецами, но ни один из них не отвечал его требованиям пожизненного безбрачия и глубокого знания и опыта Вед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rajaram met many wise sages, but none of them met his requirements of lifelong celibacy and an intimate knowledge and experience of the Vedas.

Помимо того, что церковное безбрачие служило духовной дисциплиной, оно также было гарантом независимости Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond the fact that Clerical celibacy functioned as a spiritual discipline it also was guarantor of the independence of the Church.

И посыпать приступами безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Topped off with long bouts of celibacy.

Джайнские монахи и монахини практикуют полное безбрачие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jain monks and nuns practice complete celibacy.

Разве она не проповедовала вместо них милосердие и нищету, безбрачие и умерщвление плоти, монашество и Мать-Церковь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has it not preached in place of these, charity and poverty, celibacy and mortification of the flesh, monastic life and Mother Church?

Он, как умел, поддерживал ученика, превозмогающего муки целомудрия, и горячо надеялся, что приведет его в безмятежные воды безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw him through his travail of celibacy and felt that he was guiding him into calm waters.

Синод поддержал позицию папы Павла VI по вопросу о церковном безбрачии, хотя и с заметной оппозицией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The synod supported Pope Paul VI's stand on clerical celibacy, with a sizable opposition.

Любой другой образ жизни не поощряется, включая безбрачие и гомосексуализм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any other way of living is discouraged, including celibacy and homosexuality.

В третьем томе рассматривались девственность, безбрачие, чистилище и призыв святых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volume III examined virginity, celibacy, purgatory, and the invocation of saints.

Наука позволила ему испытать счастье отцовства, не нарушив обета безбрачия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science let him experience the joys of fatherhood without breaking his vow of celibacy.

Говоря о желании, вы все еще храните обет безбрачия, доктор Дей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking of desire, are you still celibate, Dr. Dey?

В этой ночной рубашке нет ничего, что бы указывало на монастырское безбрачие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's nothing about this nightie that indicates monastic celibacy.

Во-первых, многие верят, что безбрачие не требовалось от апостолов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, many believe celibacy was not required of the apostles.


0You have only looked at
% of the information