Берлога - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Берлога - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
den
Translate
берлога -

Словарь
  • берлога сущ ж
    1. den, lair
      (логово)
    2. couch
      (диван)

имя существительное
denлогово, притон, берлога, пещера, нора, прибежище
lairлогово, логовище, берлога, загон для скота, могила, пристанище
digsжилье, берлога
couchдиван, кушетка, тахта, ложе, грунт, берлога
digтычок, колкость, издевка, насмешка, пинок, берлога

син.
логово · логовище · каморка · нора · обитель
род.
берложный

логово, притон, берлога, нора, клетка для диких зверей, рабочий кабинет, логовище, загон для скота, могила, пристанище, кушетка, диван, тахта, ложе, тычок, пинок, толчок, издевка, колкость, жилье

Берлога Зимнее логовище медведя.



Твой этот новый идеализм, твои коллекционные экземпляры, Твоя летающая холостяцкая берлога, окружил себя молодыми, привлекательными агентшами да у тебя кризис среднего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your renewed idealism, your collectibles, your airborne man cave, surrounding yourself with young, attractive agents - you're having a mid-life crisis.

У тебя есть собственная берлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have your own lair.

Тогда мне нужна антропологическая берлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I need an anthropologist cave.

Что ж, это моя чертова берлога и мне совсем не нравится, как ты смотришь на меня свысока

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is my gorram den and I don't like the way you look down on me

Нечестивец, - ответил ему один из стражей, -когда ты увидишь, какая берлога тебе приготовлена, так сам не захочешь, чтобы дочь оставалась с тобой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Base unbeliever, answered one of his guards, when thou hast seen thy lair, thou wilt not wish thy daughter to partake it.

Это была обычная холостяцкая берлога: постеры, сборная мебель, журналы повсюду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was so bachelor pad before: rock posters, modular furniture, magazines everywhere.

Сама берлога уязвима для переломов из-за травмы или окостенения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dens itself is vulnerable to fracture due to trauma or ossification.

Таким образом, та берлога могла бы быть его бэт-пещерой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that way, the lair could be like his batcave.

Берлога твоего Берта в Глендейле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That den of yours, or Bert's rather, over in Glendale.

Точно медвежья берлога - никаких следов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as well hidden as a bear's den.

У меня есть берлога, куда я утащу тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a den, whither I will drag you.

Мне нужна собственная мужская берлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, uh-uh, I need my man cave.

Мой дом это походу твоя мужская берлога

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My home is your man cave, apparently.

Это не ваша берлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not your manhole.

Если не iPhone, тогда у него есть берлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not iPhone, then he's got squat.

Это берлога твоей мамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's your mom's den.

Похоже, это его берлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This looks like his den.

Мне нравится ваша новая берлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love your new digs.

У тебя отличная берлога, Ашер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice digs you got here, Asher.

Моя берлога и дети плохо сочетаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My flat's not really child-proofed.

Эй, хорошая берлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, nice crib.

В течение дня они остаются в своих берлогах, но в течение всей зимы они иногда выходят из своих берлог в дневные часы, чтобы погреться на солнце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the day, they remain in their dens, but throughout the winter, they occasionally emerge from their dens during daylight hours to bask in the sun.

У него должна быть берлога, ячейка в хранилище каком-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd have to have a lair, a storage space somewhere.

Ну, ладно что пустая берлога, а кабы там да хозяин лежал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a lucky thing that the bear's pit was empty. What would have happened to you if the master of the house had been lying there?

Как медведи в берлогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kind of like bears in caves.

Во всех моих берлогах всегда было место, где можно надежно спрятаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all my castles... I always had a real good hiding place.

Классная берлога была у медсестры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nice digs for a nurse.

Кто сможет преследовать животное, способное пересечь ледовое море и жить в пещерах и берлогах, куда не осмелится проникнуть ни один человек?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who can follow an animal which can traverse the sea of ice and inhabit caves and dens where no man would venture to intrude?

Что такое берлога?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's a den?

Ну, может быть банковское хранилище напоминает им об их маленьких волчьих берлогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, maybe the bank vault reminds them of their little wolf dens.

Просто берлога, где нет места веселью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a place where fun comes to die.

Я назвал его Берлога героя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I called it The Hero's Den.

И это твоя берлога?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this is your gaff, is it?

Значит это...моя берлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So this is my crib.

Ну, как тебе нравится твоя новая берлога?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, how you liking your new digs?

Будто бы он выполз из толпы убитых, отдышался, отлежался и потом стал кочевать по разным логовищам и берлогам, как я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He supposedly crawled from under the pile of corpses, caught his breath, recovered, and then began moving about from one lair to another, like myself.

Еще один туземный метод заключался в размещении ловушек с запахом мускуса ондатры и самки норки на заброшенных ондатровых берлогах у водоемов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another indigenous method involved placing traps scented with muskrat and female mink musk on top of disused muskrat dens by water bodies.

Берлога сильно пострадала от бомбежек во время лондонского Блица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Den sustained severe bomb damage during The London Blitz.

Если не iPhone, тогда у него есть берлога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not iPhone, then he's got squat.

Вот это моя берлога...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, this is my place, so...

Прямо впереди фамильная берлога, навеянная рассказами Айзека Дайнсена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Straight ahead, the family den, which was inspired by the novels of Isak Dinesen.

Мы собираемся очистить Лондон, вырвать каждую свинью, и забить их в их же берлогах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we're going to sweep across London, root out every one of the swine, and butcher them in their lairs.



0You have only looked at
% of the information