Уязвима - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Уитни остается одна и уязвима, и влюбляется в мужчину, Роба Грейсона, которого играет Джоди Лэтем, который использует ее для финансовой выгоды. |
Whitney is left alone and vulnerable, and falls for a man, Rob Grayson, played by Jody Latham, who exploits her for financial gain. |
Существует ли возможность того, что сестра Форшетт рискует заработать фетальный алкогольный синдром теперь, когда она так уязвима? |
Is there a possibility that Nurse Frochette may be risking fetal alcohol syndrome now that she is vulnerable? |
Древесная Ласточка уязвима для различных паразитов, таких как кровяной паразит трипаносома. |
The tree swallow is vulnerable to various parasites, such as the blood parasite Trypanosoma. |
Его легкая броня была эффективна против стрелкового оружия, но уязвима для мин и реактивных гранат. |
Its light armor was effective against small arms but vulnerable to mines and rocket-propelled grenades. |
Что ж, Томми, машина будет наиболее уязвима вот здесь, на изгибе дороги. |
Tommy, the transport will be most vulnerable... here at the bend in the road. |
Похоже, анионная энергия уязвима для магнитных перепадов той же степени плотности, какую мы наблюдали в штормах. |
This anionic energy seems to be vulnerable to the same magnetic flux density we monitored in the storms. |
Большеберцовая кость-это кость, очень близкая к коже, и поэтому она чрезвычайно уязвима практически для любого вида нападения. |
The tibia is a bone very close to the skin, and is therefore extremely vulnerable to just about any kind of attack. |
Убеждение в том, что экономика США уязвима без центрального банка, не было чем-то новым. |
The belief that the U.S. economy was vulnerable without a central bank was not new. |
Thus the Hell Cannon is vulnerable in the open countryside. |
|
Твоя магия уязвима перед элементарной энергией. |
Your magic is vulnerable to elemental energy. |
Однако горилла по-прежнему уязвима перед Эболой, вырубкой лесов и браконьерством. |
However, the gorilla remains vulnerable to Ebola, deforestation, and poaching. |
Единственное время, когда машина уязвима, это когда происходит обновление компьютера. |
The only time the car is vulnerable is when it goes into computer update. |
Помочь мне застигнуть ее, когда она не будет этого ждать и будет уязвима. |
Help me get her when her guard is down, when she's vulnerable. |
Сейчас неважно, прилетела птица из космоса, или с Аппер Сэдл-ривер, штат Нью-Джерси, она всё равно из плоти и крови в некотором роде и значит уязвима для пуль и бомб. |
Now I don't care whether that bird came from outer space or Upper Saddle River, New Jersey, it's still made of flesh and blood of some sort and vulnerable to bullets and bombs. |
Беспроводная аутентификация 802.1 X действительно помогает с некоторой защитой, но все еще уязвима для взлома. |
Wireless 802.1X authentications do help with some protection but are still vulnerable to hacking. |
А затем подсуетились и обобрали Еву, когда она была уязвима. |
And then you swept in and snatched up Eva's when she was vulnerable. |
No, it makes me vulnerable and that makes me uncomfortable. |
|
Она одаренный ребенок. А значит, чувствительна и эмоционально уязвима. |
Yeah, but she's gifted, which makes her intuitively advanced and emotionally more vulnerable. |
Обычно я бы ударил статью о незарегистрированном месте с AFD, однако эта статья может быть в категории, которая особенно уязвима для систематической предвзятости. |
Normally I'd hit an unreferenced place article with an AFD, however this article might be in a category that's particularly vulnerable to systematic bias. |
France is vulnerable with troops away in Scotland. |
|
Доступная, уязвимая, стремящаяся проявить себя. |
Available, vulnerable, ready to prove yourself. |
Одно из великих открытий эпохи освоения космоса - это образ Земли, одинокой и далеко не вечной. Хрупкая и уязвимая, она несет все человечество через океаны пространства и времени. |
One of the great revelations of the age of space exploration is the image of the Earth, finite and lonely somehow vulnerable, bearing the entire human species through the oceans of space and time. |
Постарались, чтобы все произошло в тот момент, когда она была наиболее уязвима. |
We tried to do it at the time that it would really screw her up the most. |
Если внеземная жизнь существует, она может быть уязвима для межпланетного загрязнения чужеродными микроорганизмами. |
If extraterrestrial life exists, it may be vulnerable to interplanetary contamination by foreign microorganisms. |
В пещерах обитает эндемичная слепая карповая рыба Caecobarbus geertsii, занесенная в Красную книгу МСОП как уязвимая. |
The caves are home to an endemic blind cyprinid fish, Caecobarbus geertsii, listed as vulnerable in the IUCN Red List. |
Единственное идеальное лекарство от этого эксплойта-это патч или запуск более новой версии, которая больше не уязвима. |
The only perfect cure to this exploit is a patch or running a newer version which is not vulnerable anymore. |
Скалли, уязвимая после смерти своего отца, убеждена очевидными экстрасенсорными способностями Боггса. |
Scully, vulnerable after the death of her father, is persuaded by Boggs' apparent psychic ability. |
В обоих этих случаях, когда они не опираются на основной дентин, эта часть эмали более уязвима для разрушения. |
In both of these instances, when unsupported by underlying dentin, that portion of the enamel is more vulnerable to fracture. |
Если главная проблема, что Фрэнни уязвима с Куинном, то она уже решена. |
If the main issue is Franny's exposure to Mr. Quinn, that problem has been resolved. |
После развода ты уязвима. |
Your divorce left you vulnerable. |
Роза, будучи психическим вампиром, уязвима для прямых атак призраков. |
Rose, being a psychic vampire, is vulnerable to direct attacks by the ghosts. |
Ее слабость в этом состоянии заключается в том, что она уязвима, и если ее убьют, то это приведет к тому, что Аватар перестанет перевоплощаться. |
Her weaknesses in the state is that she vulnerable, and if killed, then this would cause the Avatar to cease being reincarnated. |
С 1280 года в этом регионе произошло по меньшей мере четыре сильных землетрясения, но явно уязвимая башня уцелела. |
At least four strong earthquakes hit the region since 1280, but the apparently vulnerable Tower survived. |
— Поэтому высшая власть Путина гораздо более уязвима, чем может показаться». |
His supreme authority is, therefore, far more vulnerable than it appears. |
Эта ласточка уязвима для паразитов, но, когда на птенцах, они наносят мало вреда. |
This swallow is vulnerable to parasites, but, when on nestlings, these do little damage. |
Поскольку самка, вероятно, будет уязвима в этот период, ее краткость может быть адаптацией, чтобы помочь ей избежать крупных хищников. |
Since the female is likely to be vulnerable during this period, its brevity may be an adaptation to help it avoid larger predators. |
Одним из них было то, что оптическая система не так уязвима для диверсантов, как электрическая система с множеством миль незащищенного провода. |
One of these was that the optical system is not so vulnerable to saboteurs as an electrical system with many miles of unguarded wire. |
Одна пара, которая, вероятно, будет особенно уязвима к откату против тренда, это EURUSD, она снизилась на фоне несколько «голубиных» комментариев президента ЕЦБ Марио Драги в пятницу. |
One pair that may be particularly vulnerable to a countertrend pullback is EURUSD, which collapsed on the back of some dovish comments from ECB President Mario Draghi on Friday. |
У каждой единицы есть сильные и слабые стороны, оптимальные стили использования и соответствующие единицы, против которых она уязвима или хорошо подходит. |
Each unit has strengths and weaknesses, optimal styles of use, and corresponding units against which it is vulnerable or well-suited. |
Испытания конструкции в аэродинамической трубе в Исследовательском центре НАСА в Лэнгли показали, что она уязвима для глубокого срыва. |
Wind tunnel testing of the design at the NASA Langley Research Center showed that it was vulnerable to a deep stall. |
После очевидной атаки SQL-инъекций на TalkTalk в 2015 году BBC сообщила, что эксперты по безопасности были ошеломлены тем, что такая крупная компания будет уязвима для нее. |
After an apparent SQL injection attack on TalkTalk in 2015, the BBC reported that security experts were stunned that such a large company would be vulnerable to it. |
Видишь ли, во время терапии сопереживание со стороны врача может быть принято за романтическое влечение особенно когда пациент - крайне уязвимая натура. |
You see, in a therapeutic setting, a doctor's empathy can be misconstrued as romantic interest, especially when the patient is of a particularly vulnerable nature. |
Но что еще хуже, Аманда кажется не осознает, насколько она уязвима. |
But worse, I don't think Amanda appreciates just how vulnerable she is. |
It's vulnerable, impermanent, but stronger than you know. |
|
Уязвима ли Великобритания перед угрозой дефляции, которая нависла над Еврозоной? |
Is the UK vulnerable to the deflation risk that’s pinching the Eurozone? |
Я понимаю, что Россия уязвима для возможного коллапса нефтяных цен. |
I understand that Russia is vulnerable to a collapse in oil prices. |
Поскольку здесь не было ни царей, ни вождей, Умуофская культура была уязвима для вторжения западной цивилизации. |
As it had no kings or chiefs, Umuofian culture was vulnerable to invasion by western civilization. |
Было показано, что префронтальная кора хронических алкоголиков уязвима к окислительному повреждению ДНК и гибели нейрональных клеток. |
The prefrontal cortex of chronic alcoholics has been shown to be vulnerable to oxidative DNA damage and neuronal cell death. |
- более уязвима - is more vulnerable
- более уязвима, чем - is more vulnerable than
- большой и уязвима - large and vulnerable
- климат уязвима - climate vulnerable
- компания уязвима - company vulnerable
- левый уязвима - left vulnerable
- она уязвима - it is vulnerable
- уязвима природа - vulnerable nature
- мой уязвима - my vulnerable
- уязвима работа - vulnerable work
- она уязвима для - it is vulnerable to
- уязвима женщина - vulnerable female
- уязвима для критики - vulnerable to criticism
- уязвима, чтобы стать - vulnerable to becoming
- хрупка и уязвима - fragile and vulnerable
- полностью уязвима - totally vulnerable
- уязвима девушка - vulnerable girl
- уязвима сторона - vulnerable side
- уязвима для - is vulnerable to
- однозначно уязвима - uniquely vulnerable