Бивак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- бивак сущ м
- bivouac, camp(бивуак, лагерь)
-
имя существительное | |||
bivouac | бивак, палатка | ||
camp | лагерь, стан, табор, стоянка, привал, бивак | ||
bivvy | палатка, бивак |
- бивак сущ
- бивуак · привал · лагерь · стоянка
бивуак, лагерь, стоянка, привал, становище, становье, стан, табор
Бивак Привал, расположение войск вне населённого пункта.
В поле разбили бивак, ужинали с водкой, а потом без музыки танцевали польку-кокетку. |
Out in the fields, they set up a picnic, ate dinner with vodka, and danced the polka without music. |
В конце концов ему придется провести второй бивак в горах, страдая от обморожения ног третьей степени. |
He would ultimately have to spend a second bivouac out on the mountain, suffering third-degree frostbite to his feet. |
Затем Рейнхольд и Гюнтер были вынуждены сделать второй бивак у ряженого ребра. |
Reinhold and Günther were then forced to do a second bivouac at the Mummery Rib. |
В настоящее время министерство финансов разрешает таможенной службе пропускать партии нефти без получения сертификатов «БИВАК» или уплаты импортной пошлины. |
Indeed, the Ministry of Finance is allowing the customs service to release shipments of petroleum without having BIVAC certificates or paying import duties. |
Поэтому весь аппарат, прибывший из Москвы, в ожидании погрузки устроил бивак на пристани. |
So the whole department from Moscow set up camp on the quayside and waited to go aboard. |
It was an early camp, and a full-fed one. |
|
Отделение компании «Бивак» по-прежнему располагает оригиналами документов. |
The Bivac office still holds the original documents. |
Финансово-театральный бивак оживился. |
The finance-and-theatre camp came to life. |
Когда колония решает, что несколько камер лучше подходят для окружающей среды, бивак разбивается на столько групп, сколько требуется для размещения новых камер. |
When the colony decides that several chambers better suits the environment, the bivoac is broken up into however many clusters are required to fit the new chambers. |
One night he disappeared from the bivouac. |
|
Конфортола утверждал, что во время бивака он услышал крики и увидел, как внизу исчезли фары после того, как с поля серака донесся рев. |
Confortola claimed that during the bivouac, he heard screams and saw headlights disappear below him after a roaring sound came from the serac field. |
Вдоль всей дороги были разбиты биваки – может быть, стоит отвести их к костру? |
There were bivouacs all along the road – ought one to take them to a campfire? |
Все минувшее, все, что было заглушено нынешними козацкими биваками, суровой бранною жизнью, - все всплыло разом на поверхность, потопивши, в свою очередь, настоящее. |
All the past, all that had been extinguished by the Cossack bivouacks, and by the stern battle of life, flamed out at once on the surface and drowned the present in its turn. |
Команда расположилась на вершине бивака на восемь дней, воздвигнув небольшие кресты и каменное укрытие. |
The team bivouacked on the summit for eight days, erecting small crosses and a stone shelter. |
- бивак (военный) - bivouac (Military)
- бивак (спорт) - camp (sport)
- бивак на болотистой местности - eel bed