Болевого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Болевое поведение подчеркивает психологический аспект болевого расстройства. |
Pain behavior highlights the psychological aspect of pain disorder. |
Существует множество методов лечения пателлофеморального болевого синдрома. |
A variety of treatments for patellofemoral pain syndrome are available. |
Кроме того, существуют также нисходящие пути для модуляции болевого ощущения. |
Then, there are also the descending pathways for the modulation of pain sensation. |
Это ещё одно исследование болевого рефлекса. |
It's also a study of the pain reflex. |
A mortal man would have died from the shock. |
|
Направленная боль, также называемая рефлексивной болью, - это боль, воспринимаемая в месте, отличном от места действия болевого стимула. |
Referred pain, also called reflective pain, is pain perceived at a location other than the site of the painful stimulus. |
Хондромаляция надколенника иногда используется как синоним пателлофеморального болевого синдрома. |
Chondromalacia patellae is sometimes used synonymously with patellofemoral pain syndrome. |
Активация этих нервных рецепторов является одним из факторов, способствующих возникновению болевого ощущения. |
Activation of these neural receptors is a contributing factor to pain sensation. |
В некоторых случаях возбуждение болевых волокон усиливается по мере продолжения болевого стимула, что приводит к состоянию, называемому гипералгезией. |
In some conditions, excitation of pain fibers becomes greater as the pain stimulus continues, leading to a condition called hyperalgesia. |
Фантомная боль может возникнуть из-за аномальной реорганизации в нейроматрице до уже существующего болевого состояния. |
Phantom pain may arise from abnormal reorganization in the neuromatrix to a pre-existing pain state. |
Когда кровообращение в конечности нарушено, реакция на прикосновение и щекотку теряется до потери болевого ощущения. |
When circulation is severed in a limb, the response to touch and tickle are lost prior to the loss of pain sensation. |
Негибкость часто упоминается как источник пателлофеморального болевого синдрома. |
Inflexibility has often been cited as a source of patellofemoral pain syndrome. |
Санаторно-курортная терапия показала положительный эффект в снижении болевого синдрома у пациентов с хронической болью в пояснице. |
Spa therapy showed positive effects in reducing pain among patients with chronic low back pain. |
She died from shock due to the pain, not from the wounds. |
|
Чувствительность к боли определяется с помощью слабого болевого стимула, такого как щипок; стон или уход от стимула считается ответом на боль. |
Responsiveness to pain is determined with a mild painful stimulus such as a pinch; moaning or withdrawal from the stimulus is considered a response to pain. |
Одна из предполагаемых причин отказа от болевого опыта у беспозвоночных заключается в том, что мозг беспозвоночных слишком мал. |
One suggested reason for rejecting a pain experience in invertebrates is that invertebrate brains are too small. |
Существует несколько теорий, объясняющих возможные причины этого болевого синдрома. |
Several theories exist to explain the possible causes of this pain syndrome. |
Существует несколько теорий относительно причин возникновения болевого расстройства. |
There are several theories regarding the causes of pain disorder. |
ХСАН I характеризуется выраженными сенсорными нарушениями в основном в виде потери болевого и температурного ощущения в дистальных отделах нижних конечностей. |
HSAN I is characterized by marked sensory disturbances mainly as the loss of pain and temperature sensation in the distal parts of the lower limbs. |
Большинство испытуемых достигали болевого порога в течение 3 секунд, и никто не мог выдержать более 5 секунд. |
Most human test subjects reached their pain threshold within 3 seconds, and none could endure more than 5 seconds. |
Onset of pain is typically over a day or two. |
|
Однако, по крайней мере, некоторые аспекты катастрофизации могут быть результатом интенсивного болевого опыта, а не его причиной. |
However, at least some aspects of catastrophization may be the product of an intense pain experience, rather than its cause. |
Доктор рекомендует принимать по две таблетки, чтобы соответствовать нынешнему режиму лечения болевого синдрома. |
The doctor says stick with the two tablets to keep with your current pain management regimen. |