Более справедливой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
игрок более высокого профиля - higher profile player
более низкое звание - inferiority of rank
предлагать более высокую цену - bid in
более демократичный - more democratic
более дерзкий - bolder
более 28 - 28 more
более 3-х дней подряд - more than 3 consecutive days
более 60 дней - greater than 60 days
более важное значение, чем - more crucial than
более вероятно найти - are more likely to find
Синонимы к более: еще, больше, сильнее, гораздо, побольше, свыше, паче, вяще
Значение более: Больше.
справедливое долевое распределение - equitable apportionment
на стороне справедливости - on the side of justice
справедливого и прочного - a fair and lasting
процессы справедливой защиты и документация - fair protection processes and documentation
соглашение справедливости - justice agreement
показаны по справедливой стоимости - are shown at fair value
полностью и справедливо - fully and fairly
нормы справедливости - norms of justice
справедливости в отношении здоровья фонд - health equity fund
решение международного суда справедливости - decision of the international court of justice
Тем не менее, я не думаю, что справедливо списывать это на нечестных Врачей без доказательств, тем более, что они рисковали своей жизнью в ходе обследования. |
However, I don't think it's fair to chalk it up to dishonest doctors without evidence, especially since they risked their lives in the survey. |
Полагаю, это было правдой тогда, и тем более это справедливо сейчас. |
I think that was true then, but it's doubly true now. |
Страны, которые несколько больше, могут позволить себе собирать налоги более справедливым способом. |
Countries that are just slightly larger can afford to collect income taxes in a fairer way. |
В конце концов, более справедливая, свободная и богатая еврозона, которая возникнет в результате, соответствует интересам и самой Германии. |
Ultimately, the fairer, freer, and richer eurozone that would emerge is in Germany’s interest, too. |
Кто может сказать, какие справедливые упреки Кот Мурр бросает нам, существам, мыслящим более высоко? |
Who can tell what just criticisms Murr the Cat may be passing on us beings of wider speculation? |
Все три производителя, получившие более глубокие знания о социальных последствиях справедливой торговли, несут ответственность в рамках своих кооперативов. |
The three growers who had a deeper knowledge of the social implications of fair trade all have responsibilities within their cooperatives. |
Текст призывает к более справедливому обращению с лошадьми в викторианской Англии. |
The text advocates fairer treatment of horses in Victorian England. |
Был поднят вопрос о распределении доходов и неравенстве и, в более широком смысле, о справедливости системы распределения. |
The question of income distribution and inequalities, and more broadly, of distributive justice, was raised. |
Или точнее (хотя и более громоздко): «Всё дело в восприятии будущих стандартов качества жизни, глупый, и восприятии справедливости, связанной с данными перспективами». |
Or, more accurately (though more cumbersomely): “It’s the perception of future living standards, stupid, and the perception of fairness surrounding those prospects.” |
И, более того, она должна быть наполнена духом справедливости и иметь склонность к состраданию. |
And, beyond that, it must be animated by the spirit of justice and a bias towards compassion. |
Справедливости ради надо сказать, что энциклопедия немного более полная и подтянутая, чем это было в начале 2000-х. |
Fair to say the encyclopedia is a bit more complete and tightened up than it was in the early 2000s. |
Это справедливо даже для очень простых систем, и чем сложнее система, тем более вероятно, что процесс станет хаотическим. |
This is true even in some quite simple systems, but the more complex a system, the more likely it is to become chaotic. |
Они надеются, что мы приведем их к возрождению в новом столетии, к построению нового мира во всем его богатом многообразии, мира, который стал бы более справедливым и более единым. |
They are waiting for us to lead them forward towards rebirth in the new century, towards the building of a new world, rich in diversity, more just and more united. |
Swap2 решил проблему низкой сложности и делает игру более справедливой. |
Swap2 solved the low complexity problem and makes the game fairer. |
Более того, это утверждение справедливо и в обычной модели. |
Moreover, this statement is true in the usual model. |
Равно как и императоров, имевших в течении нескольких веков бюрократический аппарат, который был несравнимо более квалифицированным, эффективным и справедливым, чем любой другой на Западе. |
And the emperors, for hundreds of years, had a bureaucracy that was infinitely more efficient and effective and just than anything in the West. |
Возможно мы можем успокоиться знанием что в следующем мире Рэя ждет более справедливая и суровая карающая длань правосудия. |
Perhaps we can take comfort in the knowledge that in the next world, Ray will be the recipient of a much larger and more harsh brand of justice. |
Вмешательство в вопросы относительно социальной ткани является опасным делом, и в результате она может оказаться менее функциональной, а не более справедливой. |
Messing with a country's social fabric is dangerous, and it may make it more dysfunctional rather than fairer. |
И поскольку сделки могут быть хорошими или плохими, справедливыми или нечестными, слово «новый» придавало метафорическую глубину, подчеркивая, что сделка Рузвельта была лучше, честнее и более привлекательной. |
And, because deals can be good or bad, fair or exploitative, the word “new” provided metaphoric depth, suggesting that Roosevelt’s deal was better, fairer, and more attractive. |
Бедность также может быть сокращена по мере совершенствования экономической политики, проводимой руководящими органами для содействия более справедливому распределению национального богатства. |
Poverty can also be reduced as an improved economic policy is developed by the governing authorities to facilitate a more equitable distribution of the nation's wealth. |
Этот процесс включает в себя усилия по приданию экономической глобализации более справедливого социального характера в интересах большего количества людей и ее дополнению столь необходимой политической глобализацией. |
This includes making economic globalization more socially just for more people and supplementing it with the political globalization so urgently needed. |
Если США будут уклоняться от международного права, самого сильного символа для более справедливой международной системы, они будут постепенно терять свое влияние. |
Were the US to opt out of international law, the strongest symbol for a more equitable international system, it would progressively lose influence. |
Что ж, релокационный пакет кажется справедливым, но стоматологический план более, чем справедлив. |
Well, the relocation package seems fair, but the dental plan is more than fair. |
Его приверженность примирению коренных и других австралийцев является составной частью программы по созданию в Австралии более справедливого общества. |
Its commitment to reconciliation between indigenous and other Australians was an integral part of its commitment to a fairer Australian society. |
— Технологии мобильной связи станут решающим фактором для более справедливого распространения интернета, но они отнюдь не закроют эту весьма тревожную брешь». |
Mobile phone technology is going to be decisive in offering internet in a more equitable manner, but it is still far from closing this really worrying gap. |
Я настоящий рабочий Я бы хотел, чтобы люди были более честны и справедливы. |
the twilight of democracy I'm a real worker I'd like people to be more honest and justice to be better |
или же мы можем выбрать гораздо более трудную тропу перемен, транцендентности, сострадания и любви, но также ответственности и справедливости. |
Or we can take the much more difficult path of transformation, transcendence, compassion and love, but also accountability and justice. |
Эти меры должны осуществляться коллективно и на справедливой основе, а не вводиться произвольно властью сильного над более слабым. |
It must be pursued collectively and fairly, not imposed arbitrarily by the strong over the weak. |
Органическое сельское хозяйство часто считается более социально справедливым и экономически устойчивым для сельскохозяйственных рабочих, чем обычное сельское хозяйство. |
Organic agriculture is often considered to be more socially just and economically sustainable for farmworkers than conventional agriculture. |
И не одно старческое бессилие участвовало в этой перемене, но и понимание чего-то лучшего, более справедливого. |
The change was due, not to senile impotence alone, but also to an acquired sense of something better and truer. |
Я просто хотел сказать, что никогда не встречал более справедливого и честного человека, чем моя жена, Алисия Флоррик. |
Let me, uh, just say that I have not met a more fair and honest person than my wife, Alicia Florrick. |
Более справедливого отношения от руководства. |
More equitable treatment in the hands of management! |
Если и есть одна незыблемая правда в жизни, она в том, что жизнь часто более жестока, чем справедлива, и редко даёт возможность кому-либо из нас обрести завершённость. |
If there's one immutable truth about life... It's often more cruel than it is fair, and rarely provides an opportunity for any of us to find closure. |
Путь к миру во всем мире предполагает более справедливое экономическое и социальное развитие. |
The path to world peace runs through more equitable economic and social development. |
Многие фермеры во всем мире не знают о практике справедливой торговли, которую они могли бы применять для получения более высокой заработной платы. |
Many farmers around the world are unaware of fair trade practices that they could be implementing to earn a higher wage. |
Я долго работал над этой статьей, чтобы сделать ее как можно более справедливой, сбалансированной и всеобъемлющей, что является трудной задачей, когда речь заходит о таких людях, как Фелпс. |
I've worked for a loooong time on this article, to make it as fair, balanced, and comprehensive as possible, a difficult task when involving someone like Phelps. |
Думаю мы должны тщательнее подходить к назначениям, чтобы выбор был более справедливым. |
I think we need to do a better job of making these reassignments fair. |
В данном случае и с учетом этого стандарта Канада считает, что более мудрый - принципиальный - путь ясен: нужно выбрать вариант, который соответствовал бы нашим общим ценностям демократии, отчетности, гибкости и справедливости. |
In this case, and measured against that standard, Canada believes that the wiser course - the principled course - is clear. |
Она также позволяет обществу быть более ответственным, более справедливым и более нравственным, и поэтому государства должны ее активно отстаивать. |
It also enabled society to be more responsible, more just and more moral, and should be actively promoted by States. |
Или же возрастание их роли сделает глобализацию более устойчивой, способствуя всеобщему равенству и справедливости? |
Or will their growing strength serve to make globalization more sustainable by fostering great equality and fairness? |
В попытке сделать южноафриканские суды более справедливыми в своих обвинениях, возникла концепция смягчающих обстоятельств. |
In an effort to make South African courts more just in their convictions, the concept of extenuating circumstances came into being. |
Позже она была удостоена Нобелевской премии мира 1992 года -в год празднования пятого столетия открытия Америки-за ее работу в пользу более широкой социальной справедливости. |
She was later awarded the 1992 Nobel Peace Prize -on the year of the Fifth Centennial celebration of America Discovery- for her work in favor of broader social justice. |
Кроме того, фермеры с большей вероятностью будут приписывать более высокие цены качеству своей продукции, а не справедливым рыночным ценам. |
Fair trade farmers are also more likely to attribute their higher paid prices to the quality of their products rather than fair market prices. |
В мире, который заставляет нас верить, что мы невидимы и бессильны, религиозные общины и ритуалы могут напомнить нам, что сколько бы времени нам не было отпущено на этой земле, какие бы дары и благословения мы не получали, какие бы возможности не имели, мы можем и должны их использовать, чтобы попытаться сделать этот мир чуть более справедливым и любящим. |
In a world that conspires to make us believe that we are invisible and that we are impotent, religious communities and religious ritual can remind us that for whatever amount of time we have here on this Earth, whatever gifts and blessings we were given, whatever resources we have, we can and we must use them to try to make the world a little bit more just and a little bit more loving. |
О Франкенштейн, неужели ты будешь справедлив ко всем, исключая лишь меня одного, который более всех имеет право на твою справедливость и даже ласку? |
Oh, Frankenstein, be not equitable to every other and trample upon me alone, to whom thy justice, and even thy clemency and affection, is most due. |
В более примитивные времена, когда справедливое и мирное общество нельзя было построить, в него легко было верить. |
In more primitive ages, when a just and peaceful society was in fact not possible, it had been fairly easy to believe it. |
Можно ли иметь более высокое понятие о законе справедливости и вечной гармонии вещей? |
Can any man have a higher notion of the rule of right, and the eternal fitness of things? |
По мнению Ситигруп, наиболее мощной, но кратковременной угрозой может стать требование населения более справедливого распределения богатств. |
According to Citigroup, the most potent and short-term threat would be societies demanding a more equitable share of the wealth. |
И считаю, что ты сочтешь это соглашение более чем справедливым |
I think you'll find this settlement more than fair. |
Она должна быть более альтруистичной и, прежде всего, справедливой по отношению ко всем странам. |
It should be more altruistic and, above all, fair to all States. |
Более 50 человек вложили два миллиона долларов, и сейчас, спустя десять лет, Pandora оценивается в миллиарды. |
More than 50 people deferred two million dollars, and now, more than a decade later, Pandora is worth billions. |
Вряд ли отыщется более захудалый притон отъявленных негодяев и прочей мрази. |
You'll never find a more wretched hive of scum and villainy. |
Должны быть созданы более широкие возможности для ухода в неоплачиваемые отпуска. |
More possibilities for leave without pay should be offered. |
Они не смеют просить повышения заработной платы, предоставления им возможности для занятия более ответственной позиции или же требования более активной роли мужчин в семье. |
They are afraid to ask for a higher salary, to take on a more responsible position or to force men to become more involved in housekeeping. |
Индонезия приветствует новые, более активные шаги, которые ВАООНВТ предпринимает в целях содействия примирению между восточнотиморцами. |
Indonesia welcomes the renewed urgency with which UNTAET is promoting reconciliation among East Timorese. |
Несколько Сторон подчеркнули, что широкомасштабная реформа налогообложения в целях охраны окружающей среды и переход с налога на рабочую силу на налог на ресурсы являются более важными политическими целями. |
Several Parties emphasized that broad ecological tax reform, and a shift from tax on labour to tax on resources, was an important policy objective. |
Вторая мера будет заключаться в более частых отчетах Координатора чрезвычайной помощи. |
A second measure would be more frequent reporting by the Emergency Relief Coordinator. |
Hey, when it comes to Alison, everyone is fair game. |
|
Это помогает объяснить его давнюю приверженность социальной справедливости на примере Великого общества и его приверженность расовому равенству. |
This helps explain his longtime commitment to social justice as exemplified by the Great Society and his commitment to racial equality. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «более справедливой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «более справедливой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: более, справедливой . Также, к фразе «более справедливой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.