Борнокислый кальций - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
борнокислый натрий - sodium borate
натрий борнокислый - natrium tetraboricum
Синонимы к борнокислый: бурокислый
углекислый кальций - calcium carbonate
кремнистый кальций - calcium silicide
зерненый хлористый кальций - granular calcium chloride
сернокислый кальций - calcium sulfate
азотистокислый кальций - calcium nitrite
алюминиевокислый кальций - calcium aluminnate
бензойнокислый кальций - calcium benzoate
бромистый кальций - calcium bromide
бромноватокислый кальций - calcium bromate
виннокислый кальций - calcium tartrate
Синонимы к кальций: металл, элемент
Значение кальций: Химический элемент, мягкий серебристо-белый металл.
В те годы при беременности не измеряли ширину и объем таза, не делали анализов крови и не прописывали кальций. |
In that day there was no measuring of pelvic arch, no testing of blood, no building with calcium. |
Материал состоит в основном из клеток макрофагов, или обломков, содержащих липиды, кальций и переменное количество волокнистой соединительной ткани. |
The material consists of mostly macrophage cells, or debris, containing lipids, calcium and a variable amount of fibrous connective tissue. |
При отсутствии кислорода они вырабатывают молочную кислоту,которая растворяет кальций и фосфор в эмали. |
Possibly they had a great influence in the political control. |
Углерод, соли, вода и кальций не составляют человека. |
Carbon is not a man, nor salt nor water nor calcium. |
Buttermilk contains vitamins, potassium, calcium, and traces of phosphorus. |
|
Добавки, такие как кальций и железо, также могут иметь запор в качестве заметного побочного эффекта. |
Supplements such as calcium and iron supplements can also have constipation as a notable side effect. |
Китайское исследование является достаточным доказательством того факта, что хорошие веганы получают весь необходимый им кальций. |
the china study is sufficient proof of the fact that good vegans get all the calcium they need. |
При отсутствии кислорода они вырабатывают молочную кислоту,которая растворяет кальций и фосфор в эмали. |
In the absence of oxygen they produce lactic acid, which dissolves the calcium and phosphorus in the enamel. |
Холестерин, жиры, кальций и другие компоненты способствуют образованию бляшек в крови. |
Cholesterol, fat, calcium, and other components contribute to the formation of plaque in the blood. |
Чтобы компенсировать кислотность, кости в вашем организме высвобождают кальций и из-за этого становятся слабыми и ломкими. |
To compensate for the acidity, the bones in your body release calcium, which means that the bones become weak and brittle. |
Также сообщалось о других формах соли, таких как кальций GHB и магний GHB, но натриевая соль, безусловно, является наиболее распространенной. |
Other salt forms such as calcium GHB and magnesium GHB have also been reported, but the sodium salt is by far the most common. |
Либо бура, либо кальций могут сшивать гуаровую камедь, вызывая ее гелеобразование. |
Either borax or calcium can cross-link guar gum, causing it to gel. |
Для производства цемента необходимы большие количества различных материалов, включая известняк, кремнезем, глинозем, оксиды железа и сернокислый кальций. |
Material requirements: Cement manufacturing requires large amounts of materials including limestone, silica, alumina, iron oxides and gypsum. |
Содержит специальную смесь минералов: натрий, кальций, калий, магний, фосфор, и натуральные экстракты Алое вера и Альфальфа. |
It contains mixture of minerals like sodium, calcium, potassium, magnesium, phosphorus and natural extracts Aloe vera and Alfalfa. |
Для производства цемента необходимы большие количества различных материалов, включая известняк, кремнезем, глинозем, оксиды железа и сернокислый кальций. |
Energy requirements: New kiln systems with five cyclone preheater stages and precalciner will require an average of 2,900-3,200 MJ to produce 1 Mg of clinker. |
А это соли магния или спирт, которым глушат рост и отупляют дельт и эпсилонов, или углекислый кальций для укрепления костей и тому подобные вещества. |
Oh, stuff like magnesium salts, and alcohol for keeping the Deltas and Epsilons small and backward, and calcium carbonate for bones, and all that sort of thing. |
The body starts to burn calcium From the skeletal system as fuel. |
|
Ладно, Даки обнаружил кальций оксалат в почках мертвого охранника. |
Okay, Ducky found calcium oxalate crystals in the dead guard's kidneys. |
А, это мой кальций. |
Oh, man, that's my calcium pill. |
Её кальций растёт? |
Her calcium up? |
Чтобы проглотить кальций и заточить резцы, они часто грызут кости. |
To ingest calcium and sharpen incisors, they often gnaw on bones. |
Некоторые питательные вещества, в частности кальций и железо, особенно необходимы для роста и поддержания нормального состояния организма. |
Some nutrients are specifically required for growth on top of nutrients required for normal body maintenance, in particular calcium and iron. |
Кальций более доступен в почвенных коллоидах, чем калий, потому что обычный минерал кальцит, CaCO3, более растворим, чем калийсодержащие минералы. |
Calcium is more available on the soil colloids than is potassium because the common mineral calcite, CaCO3, is more soluble than potassium-bearing minerals. |
Если бы они предположили, что кальций важен в этих процессах, они бы увидели, что с ингибиторами они будут видеть меньше следующих вещей. |
If their assumption that calcium is important in these processes they'd see that with the inhibitors they'd see less of the following things. |
Пищевые добавки могут содержать карбонат кальция из устричных раковин, хотя нет доказательств, что это дает какие-либо преимущества помимо того, что может предложить кальций. |
Dietary supplements may contain calcium carbonate from oyster shells, though no evidence shows this offers any benefits beyond what calcium may offer. |
Кальций и магний вызывают то, что известно как жесткая вода, которая может осаждаться и забивать трубы или сжигать водонагреватели. |
Calcium and magnesium cause what is known as hard water, which can precipitate and clog pipes or burn out water heaters. |
Он имеет большее сродство к свинцу, чем кальций, в результате чего хелат свинца образуется путем обмена и выводится с мочой, оставляя после себя безвредный кальций. |
It has a greater affinity for lead than calcium, with the result that lead chelate is formed by exchange and excreted in the urine, leaving behind harmless calcium. |
Из-за образования в нем определенных питательных веществ, которые менее доступны растениям, таких как кальций и фосфор, он снижает продуктивность экосистемы и ферм. |
Due to its formation of certain nutrients which are less available to plants such as calcium and phosphorus, it reduces the productivity of ecosystem and farms. |
Блестящая флуоресценция позволяет использовать тербий в качестве зонда в биохимии, где он несколько напоминает кальций по своему поведению. |
The brilliant fluorescence allows terbium to be used as a probe in biochemistry, where it somewhat resembles calcium in its behavior. |
Скандий и ванадий, по-видимому, обходятся в процессах, которые производят кальций, титан, хром и, конечно, железо в самых горячих, самых плотных ядрах крупнейших звезд. |
Scandium and vanadium are apparently bypassed in processes that make calcium, titanium, chromium, and of course iron in the hottest, densest cores of the largest stars. |
Каждая из высокотемпературных форм имеет два типа колонок, одна из которых содержит только ионы кальция, а другая-и кальций, и фосфат. |
The high temperature forms each have two types of columns, one containing only calcium ions and the other both calcium and phosphate. |
Если кальций уже используется в качестве добавки, дополнительный кальций, используемый в качестве фосфатного связующего, может вызвать гиперкальциемию и повреждающий ткани кальциноз. |
If calcium is already being used as a supplement, additional calcium used as a phosphate binder may cause hypercalcemia and tissue-damaging calcinosis. |
Например, в образце калия-40 89,3% ядер распадается на кальций-40 и 10,7% на аргон-40. |
For example, in a sample of potassium-40, 89.3% of the nuclei decay to calcium-40 and 10.7% to argon-40. |
Магний, кальций и другие питательные вещества в воде могут помочь защитить от дефицита питательных веществ. |
Magnesium, calcium and other nutrients in water can help to protect against nutritional deficiency. |
На кальций, присутствующий в растворенной форме, также влияет парциальное давление растворенного CO2 в корневой зоне растений в полевой воде. |
Calcium present in dissolved form is also influenced by the partial pressure of dissolved CO2 at the plants root zone in the field water. |
Поскольку кальций блокирует натриевые каналы и подавляет деполяризацию нервных и мышечных волокон, пониженный кальций снижает порог деполяризации. |
Since calcium blocks sodium channels and inhibits depolarization of nerve and muscle fibers, reduced calcium lowers the threshold for depolarization. |
Электролиз естественным образом притягивает кальций и другие минералы к пластинам. |
Electrolysis naturally attracts calcium and other minerals to the plates. |
Кальций и фосфор считаются необходимыми питательными веществами, согласно AAFCO. |
Calcium and phosphorus are considered essential nutrients, according to AAFCO. |
Добавки, такие как кальций и железо, также могут иметь запор в качестве заметного побочного эффекта. |
In contrast, a smaller length scale corresponds to a microscopic or particle point of view. |
Колби и Монтерей Джек похожи, но более мягкие сыры; их творог промывают перед прессованием, смывая некоторую кислотность и кальций. |
Colby and Monterey Jack are similar but milder cheeses; their curd is rinsed before it is pressed, washing away some acidity and calcium. |
Он также оказывает положительное влияние на усвоение минералов, таких как кальций и магний. |
It also has positive effects on absorption of minerals, such as calcium and magnesium. |
У эукариот кальций действует как один из основных регуляторов осмотического стресса. |
The parasympathetic division functions with actions that do not require immediate reaction. |
Организм делает это, увеличивая поглощение кальция почками и продолжая забирать кальций из костей. |
The body does this by increasing uptake of calcium by the kidneys and continuing to take calcium away from the bones. |
Таким образом, кальций является сигнальной молекулой клетки и обычно не считается кофактором ферментов, которые он регулирует. |
Calcium is, therefore, a cell signaling molecule, and not usually considered a cofactor of the enzymes it regulates. |
Кладка пюре обеспечивает кальций, как и измельченные раковины устриц. |
Laying mash provides calcium, as does crushed oyster shells. |
Другие вкусы, такие как кальций и свободные жирные кислоты, также могут быть основными вкусами, но еще не получили широкого признания. |
Other tastes such as calcium and free fatty acids may also be basic tastes but have yet to receive widespread acceptance. |
Раствор для диализа имеет уровни минералов, таких как калий и кальций, которые подобны их естественной концентрации в здоровой крови. |
The dialysis solution has levels of minerals like potassium and calcium that are similar to their natural concentration in healthy blood. |
Щадящее воздействие на кальций может быть полезным при гипокальциемии или нежелательным при гиперкальциемии. |
The sparing effect on calcium can be beneficial in hypocalcemia, or unwanted in hypercalcemia. |
Основными питательными веществами на этой стадии являются кальций и фосфор. |
The key nutrients in this stage are calcium and phosphorus. |
Взрыв произошел в невентилированном сосуде, содержащем непрореагировавший кальций, воду и обедненный уран. |
The explosion occurred in an unvented vessel containing unreacted calcium, water and depleted uranium. |
Пять основных минералов в организме человека-это кальций, фосфор, калий, натрий и магний. |
The five major minerals in the human body are calcium, phosphorus, potassium, sodium, and magnesium. |
Кальций составляет от 920 до 1200 граммов массы тела взрослого человека, причем 99% его содержится в костях и зубах. |
Calcium makes up 920 to 1200 grams of adult body weight, with 99% of it contained in bones and teeth. |
Во многих случаях это также может иметь почерневший внешний вид, и было обнаружено, что кальций оказывает положительное влияние на борьбу с засолением почв. |
Many times this can also have a blackened appearance Calcium has been found to have a positive effect in combating salinity in soils. |
Кальций в растениях встречается главным образом в листьях, с более низкой концентрацией в семенах, плодах и корнях. |
Calcium in plants occurs chiefly in the leaves, with lower concentrations in seeds, fruits, and roots. |
При соединении с некоторыми кислотными соединениями желеобразных пектинов средней пластинки кальций образует нерастворимую соль. |
When coupled with certain acidic compounds of the jelly-like pectins of the middle lamella, calcium forms an insoluble salt. |
Эти ограничения были основаны на опасениях по поводу ограничения потребления определенных компонентов в механически разделенном мясе, таких как кальций. |
These restrictions were based on concerns for limiting intake of certain components in mechanically separated meat, such as calcium. |
Среди основных металлов, с которыми свинец взаимодействует, есть кальций, железо и цинк. |
Among the essential metals with which lead interacts are calcium, iron, and zinc. |
Нут в своем естественном состоянии содержит 16-24% белка, а также крахмал, пищевые волокна, железо, кальций и дополнительные минералы. |
Chickpeas in their natural state contain 16–24% protein as well as starch, dietary fiber, iron, calcium and additional minerals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «борнокислый кальций».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «борнокислый кальций» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: борнокислый, кальций . Также, к фразе «борнокислый кальций» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.