Бросаются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бросаются - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cast themselves
Translate
бросаются -


Тараканы взлетают с ключом от холодильника Огги и бросаются вниз, к центру Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cockroaches take off with the key to Oggy’s fridge and dash down to the center of the Earth.

Восемь монет, одна из которых помечена, бросаются одновременно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight coins, one marked, are tossed at once.

Мы приближаемся к концу перехода в метро, и она начинает танец тупикового шарканья, тот самый, в который бросаются женщины, за которыми гонишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm gaining on her, and we're getting to the end of the subway hallway, and she goes into that dead end shuffle, you know, that women do when you chase 'em,

Когда кролик найден, гончие бросаются в погоню, маленькая и более проворная самка идет впереди, а самец не дает кролику слишком далеко метаться в стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a rabbit is found the hounds will give chase, the small and more agile female in the lead with the male keeping the rabbit from darting too far to the sides.

Как лемминги они бросаются в море, в лучший экзотический отель Мэриголд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like lemmings they come to the cliff edge that is the Best Exotic Marigold Hotel.

По мнению доктора юридических наук Владимира Овчинского, региональные различия в заключениях судебно-психиатрических экспертиз бросаются в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Doctor of Legal Sciences Vladimir Ovchinsky, regional differences in forensic psychiatric expert reports are striking.

Они все сразу же бросаются обратно в поезд, как только начинаются завывания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all immediately rush back into the train as the howls begin.

Ворота открыты и тысячи роботов бросаются, чтобы к десяти быть на кошмарной фабрике, дымящейся тоннами стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The starting gates open and 1000s of robots rush off to 10 hours in a nightmare factory reeking with tons of steel.

Все эти игры в стулья с музыкой (детской игры, когда дети бросаются занимать стулья, которых на один меньше, чем играющих – прим. ред.) имеют мало отношения к президенту Медведеву или демократическим изменениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this game of musical chairs has little to do with either President Medvedev or significant democratic developments.

Это – наихудший сценарий: дорогостоящие материалы бросаются на ветер, а опасность инфицирования возрастает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the worst-case scenario – expensive material is wasted and the risk of infection increased.

Эти женщины бросаются на сцену, словно там последние мужики на земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those women, they rush the stage like these are the last men on the planet.

Если они раздеваются до белья и бросаются на сцену

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you take off your underwear and throw it on stage.

Погибают как-нибудь иначе. Например, бросаются с высоких зданий. Это бывает. Как муж Глории на прошлой неделе. Это да. Но на войне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Killed jumping off buildings, yes, like Gloria's husband last week, but from wars?

Лавочники опозорили реку, - они бросаются в воду, чтобы растрогать своих кредиторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tradespeople have brought the river into disrepute; they fling themselves in to soften their creditors' hearts.

Когда его преступный синдикат готовится ограбить корабль, Кальмар и Человек-рыба бросаются в воду, чтобы обезопасить его для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his Crime Syndicate prepares to rob a ship, Squid and Man-Fish head into the water to secure it for them.

Члены якудза бросаются в погоню за Садахару и другими, в конце концов направляясь к озеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yakuza members give chase after Sadaharu and the others, eventually heading onto a lake.

Карлоки бросаются в погоню, чтобы попытаться вернуть камеру, но четверым удается выбраться из отверстия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Carlocks give chase to try and get the camera back, but the four manage to escape the hole.

Они бросаются на наше оружие, чтобы мужчины могли атаковать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hurl themselves onto our weapons to open a wedge for their men to attack.

Бебрицианцы бросаются на победителя с обнаженным оружием, но их перехватывают и прогоняют его взбесившиеся товарищи по команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bebrycians rush on the victor, weapons drawn, but they are intercepted and chased off by his rampant crewmates.

Бебрицианцы бросаются на победителя с обнаженным оружием, но их перехватывают и прогоняют его взбесившиеся товарищи по команде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban portions of the route in the Bay Area are called the James Lick Freeway, Bayshore Freeway, and Central Freeway.

Тебе не кажется, что цветки бросаются в глаза?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you think the high stand looks in use?

При дневном свете кнопки визуально сливаются с белыми элементами условных обозначений знаков и поэтому минимально бросаются в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of a smooth landscape makes it harder for evolution to access fitness peaks.

Наши пожарники бросаются в бой слишком быстро пытаясь быть героями по жизни как от них того ожидают, и тем больше наших людей погибает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our firefighters rush in too quickly, trying to live up to the expectation that they're heroes, and more of our men get killed.

Они воняют и бросаются своими экскрементами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're malodorous, and they throw their excrement.

Вместо сторожевых собак он держит орду плотоядных громовых ящеров, которые бросаются на все, что движется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of using guard dogs he has a horde of carnivorous thunder lizards that will attack anything that moves.

теряют друзей и бросаются с обрыва в пучину греха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To turn your back on your family hurt everyone around you and lose friends and to throw yourself off a cliff in to a valley of deep guilt.

В скандинавском фольклоре эттеступа - это скала, с которой, как говорят, пожилые люди прыгают или бросаются на смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Nordic folklore, the ättestupa is a cliff where elderly people were said to leap, or be thrown, to death.

Попытки проведения приватизация часто сильно бросаются в глаза в политическом отношении и непопулярны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privatization efforts are often highly salient politically and unpopular.

Когда они добывают пищу, они бросаются в глаза и шумно болтают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they forage, they are conspicuous and chatter noisily.

Мудрецы поднимаются в небо и бросаются в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men of wisdom rise to the sky and plunge into hell.

И затем они все бросаются за той, о ком говорили больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, and then they all make a dash for the one that's been mentioned the most.

Однако некоторые индикаторы указывают на то, что Турции еще предстоит проделать долгий путь, прежде чем она сможет считаться совершенно демократической страной, и ее недостатки сильно бросаются в глаза на фоне их «образцового» примера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By some indicators, however, Turkey has a long way to go before it is reliably democratic, and its flaws strip sparkle from its lead-by-example approach.

Члены якудза бросаются в погоню за Садахару и другими, в конце концов направляясь к озеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Yakuza members give chase after Sadaharu and the others, eventually heading onto a lake.

Некоторые вещи днями сводят тебя с ума, другие сразу бросаются в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some things drive you batty for days, others click in the twinkling of an eye.

Бросаются под машины, чтобы спастись от всей этой мерзости!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throwing themselves into the road to escape all this hideousness!

Ошивающиеся неподалёку зоркие хищники тут как тут, бросаются к раненому животному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out on the plain, other keen-eyed predators are quick to spot a stricken animal.

Не все недостатки тона сразу бросаются в глаза как предвзятость, оригинальное исследование или другие проблемы политики, но могут быть релевантными, регистрационными или другими проблемами представления контента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all tone flaws are immediately obvious as bias, original research, or other policy problems, but may be relevance, register, or other content-presentation issues.

Предполагая, что это Дуг, все трое бросаются к Порнокопии, но на них нападает Кэрри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assuming it is Doug, the three rush to the Pornucopia but are attacked by Carrie.

Бросаются друг на друга без всякой причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll turn on each other for no reason at all.

Они взбираются на стены города и бросаются в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They scale the walls of the town and charge into battle.

По этой причине, я думаю, что у нас есть худшее из обоих слов, цвета не бросаются в глаза, но они также не особенно скоординированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, I think we have the worst of both words, the colors are not striking, but they are also not particularly coordinated.

Два обстоятельства все больше бросаются в глаза по мере того, как мистер Баккет подходит к концу своего рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two things are especially observable as Mr. Bucket proceeds to a conclusion.

Но она с решимостью отчаяния ухватилась за него, она бросилась в эту любовь, как бросаются с камнем на шее в воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then she had distractedly clutched on to him, throwing herself into this amour as a man throws himself into a river with a stone about his neck.

Он возвращается во дворец Кана как раз вовремя, чтобы наблюдать из тени, как Шан Цун и Кван Чи бросаются в атаку на ослабевшего императора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He returns to Kahn's palace just in time to watch from the shadows as Shang Tsung and Quan Chi spring their attack on the weakened emperor.

Иногда - из боязни одиночества, которого они сами хотели и которое они бросаются защищать, когда ему угрожают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes they're frightened by the loneliness they wished for, other times they defend it when it's threatened.

Тяжело жить девушке в мире, в котором парни все время... бросаются под колеса ее автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be a hard world for a girl. Men flinging themselves under her car in an unending stream.

Но я не слеп, и ваши неуклюжие попытки скрыть одно обстоятельство бросаются в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I'm not blind and your clumsy attempts at concealment have done little to hide the growing attachment between yourself and the young lady here.

Колодки, в которых в тебя бросаются помидорами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've got the stocks, you know, where we throw tomatoes.



0You have only looked at
% of the information