Брошюре - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
брошюра, буклет, проспект, брошюру, брошюры, буклете
В брошюре, в путеводителе. |
In the pamphlet, in the itinerary. |
Роза Люксембург заявила в своей брошюре 1899 года социальная реформа или революция? |
Rosa Luxemburg stated in her 1899 pamphlet Social Reform or Revolution? |
В брошюре были задокументированы зверства, как фактические, так и предполагаемые, совершенные германской армией против бельгийского гражданского населения. |
The pamphlet documented atrocities, both actual and alleged, committed by the German army against Belgian civilians. |
В распространенной брошюре Сияющий Путь нападала на Марию Елену, обвиняя ее в мошенничестве, лжи и закладывании бомб. |
In a distributed pamphlet, Shining Path attacked Maria Elena accusing her of cheating, lying, and planting bombs. |
Да, все это написано в этой удивительно убедительной брошюре, что они раздают. |
Yeah, it's all right here in this incredibly persuasive literature they passed out. |
На 101-м этаже находится частный VIP-клуб под названием Summit 101, согласно брошюре обсерватории. |
The 101st floor is home to a private VIP club named Summit 101, according to the observatory brochure. |
Она выглядит точно так, как в ориентировочной брошюре. |
It looks like the pictures in the orientation packet. |
Опубликованная парламентом в брошюре под названием кабинет короля открылся, она серьезно повредила его репутации. |
Published by Parliament in a pamphlet entitled The King's Cabinet Opened, it seriously damaged his reputation. |
Остальные специальные издания, перечисленные в брошюре Chevrolet Silverado 2017 года, были All Star Edition и Texas Edition. |
The remaining Special Edition listed in the 2017 Chevrolet Silverado brochure were All Star Edition and Texas Edition. |
Но ведь в брошюре говорится, что запланировано 100 мест. |
Well, the brochure says that incoming classes have 100 students. |
Почему бы нам не извлечь индекс Калифорнии в вашей брошюре, идет? |
Why don't we pull out the index ca in your pamphlet there, okay? |
В брошюре летной школы Райты называли этот аэродром станцией Симмса. |
The Wrights referred to the airfield as Simms Station in their flying school brochure. |
Каждый сборник публикуется в отдельной брошюре различными этрусскими учеными. |
Each collection is published in its own fascicle by diverse Etruscan scholars. |
В дополнение к этому, только вчера, доктор Гумберт, она написала весьма неприличное слово помадой, если угодно на брошюре по гигиене. |
Added to that, just yesterday, Dr. Humbert she wrote a most obscene word with the lipstick, if you please on the health pamphlet. |
В брошюре также содержался отрывистый и сокращенный перевод Рождественского вечера Николая Гоголя, опубликованный Янкусом в 1892 году. |
The booklet also contained a loose and shortened translation of Christmas Eve by Nikolai Gogol, which was published by Jankus in 1892. |
Согласно полицейской брошюре Ford Torino 1972 года, для этого двигателя не предусмотрено никаких оценок мощности / крутящего момента. |
According to the 1972 Ford Torino Police brochure, there is no HP/Torque ratings provided for this engine. |
Хотя Ивориты и не были тайным обществом, у них были свои собственные знаки отличия и рукопожатия, которые публиковались в брошюре. |
Although not a secret society the Ivorites had their own handsigns and handshakes which were published in a booklet. |
Аббат Сиес, теоретик и католический священник, доказывал первостепенное значение третьего сословия в брошюре Qu'est-ce que le tiers état? |
The Abbé Sieyès, a theorist and Catholic clergyman, argued the paramount importance of the Third Estate in the pamphlet Qu'est-ce que le tiers état? |
Я переформатировал ссылку в первом предложении, чтобы указать непосредственно на таблицу 8 в брошюре BIPM, а не на раздел, содержащий несколько таблиц. |
I reformatted the reference in the lead sentence to point directly to Table 8 in the BIPM brochure, rather than a section that contains several tables. |
Но в брошюре написано, что поле для гольфа и океан с разных сторон отеля. |
The brochure says that the golf course and the ocean Are on opposite sides of the hotel. |
В своей брошюре Лазарь подробно разбирал дело против Дрейфуса и требовал пересмотра дела. |
In his pamphlet, Lazare dismantled the case against Dreyfus point by point and demanded a review of the case. |
В 1848 году Маркс и Энгельс предложили новое определение коммунизма и популяризировали этот термин в своей знаменитой брошюре Коммунистический манифест. |
In 1848, Marx and Engels offered a new definition of communism and popularized the term in their famous pamphlet The Communist Manifesto. |
В этой брошюре, напечатанной во время парламентской дискуссии, Мальтус предварительно поддержал вольных торговцев. |
In this pamphlet, printed during the parliamentary discussion, Malthus tentatively supported the free-traders. |
В пространной брошюре, которую он опубликовал, Хансен отрицал это обвинение. |
In a lengthy pamphlet he published, Hansen denied the charge. |
В сентябре 1856 года Уильям Генри Смит написал письмо, которое впоследствии было опубликовано в брошюре был ли лорд Бэкон автором пьес Шекспира?. |
In September 1856 William Henry Smith wrote a letter which was subsequently published in a pamphlet, Was Lord Bacon the author of Shakespeare's plays? |
Понимаете, я заверил Харви в том, что в моей брошюре о социальных аномалиях, речь идет скорее о наркоманах, чем о таких как он. |
You see, I've assured Harvey here that, uh, my brochure's comments about social deviants referred more to junkies than to his people. |
я удостоверюсь, чтобы в брошюре сделали сноску. |
I'll be sure to put a footnote in the brochure. |
В справочной брошюре написано, что в Таллахасси проводят курсы для руководителей младшего звена. |
In the training manual, it says that There's a minority executive training program in tallahassee. |
Where's the spiritual transcendence part from the brochure? |
|
В брошюре есть раздел, касающийся права отдельных лиц направлять свои сообщения в Комитет по ликвидации расовой дискриминации. |
The booklet contains a section on the possibility for individuals to file communications with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. |
В прилагаемой брошюре Вы быстро найдете другую наглядную информацию. |
In the enclosed brochure you will find all further information readily at your disposal. |
Я вспомнил иллюстрацию в брошюре, дававшей подробное описание войны. |
I recall particularly the illustration of one of the first pamphlets to give a consecutive account of the war. |
Между тем, Чоудхри Рахмат Али ввел термин Пакстан в своей знаменитой брошюре сейчас или никогда: будем ли мы жить или погибнем навсегда? |
Meanwhile, Choudhry Rahmat Ali coined the term Pakstan in his famous pamphlet Now or Never; Are We to Live or Perish Forever? |
Все эти достижения кратко излагаются в только что изданной брошюре о выполнении Соединенными Штатами своих обязательств по статье VI. |
All those achievements were summarized in a newly issued booklet on the United States' compliance with its obligations under article VI. |
В брошюре описывались вооруженные силы Грузии. |
The pamphlet described the Georgian Armed Forces. |
Аббат Сиес, теоретик и католический священник, доказывал первостепенное значение третьего сословия в брошюре Qu'est-ce que le tiers état? |
The Abbé Sieyès, a theorist and Catholic clergyman, argued the paramount importance of the Third Estate in the pamphlet Qu'est-ce que le tiers état? |
В этой брошюре затрагиваются различные аспекты: от прав собственности до насилия в отношении женщин. |
This booklet covers various aspects ranging from ownership rights to violence against women. |
Согласно брошюре индийского правительства, к 1948 году коммунисты убили около 2000 человек. |
According to an Indian government pamphlet, the communists had killed about 2,000 people by 1948. |
В брошюре Pontiac 1971 года говорилось, что этот двигатель производил больше чистой мощности, чем любой другой двигатель в его истории. |
The 1971 Pontiac brochure declared that this engine produced more NET horsepower than any other engine in its history. |
В брошюре пропагандировалось использование шерстяных патронов, что устраняло необходимость в вате и гельминтах, хотя они и были более дорогими. |
The pamphlet advocated the use of woollen cartridges, which eliminated the need for wadding and worming, although they were more expensive. |
В брошюре, подготовленной в 1991 году на токелайском и английском языках, приводятся основные документы по вопросам прав человека, имеющие отношение к Токелау. |
A 1991 booklet produced in Tokelauan and English included the main human rights documents of relevance to Tokelau. |
Я не знаю, это была бортовая поездка, этого даже не было в брошюре. |
I don't know, it was a side-trip, it wasn't even in the brochure. |
На мой вкус, это не пещера, а смехотворная показуха, с сувенирной лавкой, кафетерием и 100% отсутствием несчастных случаев во время экскурсий, как написано в их брошюре. |
Trifle flashy for my taste I have to say, with their gift shop, cafeteria and 100 percent safety record all over the promotion literature. |
Голландский иллюстратор, законопроект Магды рамакерс от Луи, при условии высокой эмоциональной чертежей, которая появилась в брошюре. |
A Dutch illustrator, Louis Raemaekers, provided the highly emotional drawings which appeared in the pamphlet. |
В брошюре также помещен контактный перечень компетентных и гуманитарных учреждений. |
The booklet also includes a contact list of referral and support agencies. |
В брошюре также подробно рассматривается право на достаточное питание, жилье, охрану здоровья и образование с точки зрения МПЭСКП. |
This booklet further discusses in detail right to adequate food, housing, health and education from ICESCR perspective. |
- в этой брошюре - in this booklet
- в брошюре - in the brochure
- в нашей брошюре - in our booklet