Будет активизировать свои усилия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
должна быть на свой страх и риск - shall be at your sole risk
быть свободным, незанятым - to be at leisure
по-прежнему хотят быть - still want to be
могут быть избавлены - may be spared
не может быть предсказано - can not be predicted
это изменение может быть - this change could be
может быть пугающим - can be frightening
найти быть - find to be
не может быть повторно открыт - not be re-opened
обучение может быть интересно - learning can be fun
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
настрой на активизацию двустороннего сотрудничества - intention to step up bilateral cooperation
активизации предпринимательской деятельности - stepping up business activities
активизации профилактики - stepping up prevention
активизировали свои усилия - intensified their efforts
активизировать в будущем - intensify in the future
активизировать диалог - enhance dialogue
должны активизировать свои усилия - must intensify its efforts
несмотря на активизацию усилий - despite increased efforts
по активизации работы - on revitalizing the work
укрепления и активизации - strengthening and revitalizing
Синонимы к активизировать: внести, влить, вносить, вливать, вносить оживление, внести оживление, давать толчок, давать импульс, оживотворять, оживить
Антонимы к активизировать: подавить, тормозить, замедлять, смягчать, ослаблять, притушить, умерять
Значение активизировать: Пробудить ( -уждать ) к активности, усиливая деятельность, оживить ( -влять ).
не лезьте не в свое дело - do not mind your own business
заострить свое конкурентное преимущество - sharpen their competitive edge
Вы отозвать свое согласие - you withdraw your consent
внести поправки в свое законодательство - amend their legislation
выразить свое восхищение - express their delight
теряют свое значение - lose their importance
раскачивать свое тело - rock your body
набирает свое имя - gaining its name
хочу тратить свое время - want to waste your time
оказывает свое влияние - exerts its influence
Синонимы к свое: наш, наши, наша, наше
имя существительное: effort, exertion, stress, pull, push, struggle, trouble, intension, labor, labour
результирующее усилие - resultant stress
тормозное усилие - braking force
высокое усилие на педали - high pedal effort
лидерское усилие - leadership efforts
усилие подачи - forward force
усилие, которое было сделано - effort that has been made
усилие проворачивания на вершинах зубьев конической шестерни - load at tip of bevel gear teeth
неразумное усилие - unreasonable effort
толкающее усилие кисти, направленное влево - handgrip strength of left
ослаблять усилие - relax one's efforts
Синонимы к усилие: усилие, труд, старание, хлопоты, напряжение, сила, воздействие, работник, специалист, энергия
Антонимы к усилие: сила, отдых, расслабление, расслабленность, релакс
Значение усилие: Напряжение сил (физических, умственных).
Офи-циальные органы этих двух стран активизировали свои усилия, направленные на искоренение незакон-ного культивирования опия. |
Authorities in both countries have stepped up efforts to eradicate illicit opium cultivation. |
В этой связи Комитет рекомендовал государству-участнику активизировать усилия, например путем проведения кампаний в области общественной информации, с тем чтобы остановить распространение болезней, передаваемых половым путем. |
In that connection, it recommended that the State party intensify its efforts, including through public information campaigns, to control the spread of sexually transmitted infections. |
Необходимо активизировать усилия по восстановлению и оценке накопленных данных и соответствующих записей метаданных. |
Increased efforts be expended on the recovery and assessment of historical data and associated metadata records. |
Иранцы активизировали усилия по вербовке, получив 650 000 добровольцев. |
The Iranians increased recruitment efforts, obtaining 650,000 volunteers. |
Они призвали их продолжать свои усилия в этом направлении и рекомендовали всем сторонам конфликта также активизировать свои двусторонние контакты. |
They encouraged them to continue and invited all the parties to the conflict also to intensify their bilateral contacts. |
Необходимо также активизировать усилия по созданию и расширению общих помещений и общих услуг. |
Efforts to establish and enhance common premises and common services should also be intensified. |
При ведущей роли новой Группы по вопросам инвалидности ЮНИСЕФ активизировал усилия в целях создания в организации таких условий работы, в которых предоставлялось бы больше возможностей инвалидам. |
Led by the new Disability Unit, UNICEF accelerated efforts to make the organization a more inclusive work environment. |
С 2008 года Азербайджан активизировал свои усилия по превращению себя в направление оздоровительного туризма. |
Since 2008, Azerbaijan has stepped up its efforts to turn itself into a health tourism destination. |
Правительство активизировало усилия по защите жертв насилия. |
The government has increased victim protection efforts. |
Усилия Организации Объединенных Наций в области ядерного разоружения следует не только продолжать, но и активизировать. |
The efforts of the United Nations towards nuclear disarmament must be not only sustained but also enhanced. |
Некоторые контрабандисты использовали оружие, хотя расстрел сотрудника налоговой службы часто побуждал власти активизировать свои усилия по борьбе с контрабандой. |
Some smugglers used guns, although the shooting of the Revenue officer often roused the authorities to step up their efforts against smuggling. |
Необходимо активизировать усилия по противодействию нынешним попыткам сузить пространство гражданского общества на международном и национальном уровнях. |
Greater efforts are needed to limit current attempts to shrink the space of civil society at the international and domestic levels. |
Иранцы активизировали усилия по вербовке, получив 650 000 добровольцев. |
The Iranians increased recruitment efforts, obtaining 650,000 volunteers. |
В то же время Генеральный секретарь и другие вовлеченные стороны активизировали свои усилия по содействию миру. |
At the same time, the Secretary-General and other parties concerned have stepped up their efforts to promote peace. |
Мао распорядился активизировать усилия по увеличению урожайности зерновых и развитию промышленности в сельской местности. |
Mao decreed increased effort to multiply grain yields and industry should be brought to the countryside. |
Поэтому мы призываем южноафриканские власти активизировать свои усилия, с тем чтобы подавить нарастающую волну политического насилия. |
We therefore call on the South African authorities to redouble their efforts to stem the rising tide of political violence. |
В то же время необходимо активизировать усилия по регулированию пребывания учащихся за рубежом и оказанию им помощи. |
And at the same time, management of and assistance to students studying abroad shall be intensified. |
Чрезвычайно важно активизировать усилия по укреплению потенциала и заручиться поддержкой со стороны доноров. |
Strengthened capacity-building and donor support are essential. |
В-третьих, следует активизировать усилия по оценке рисков и моделированию результатов. |
Thirdly, effort put into risk assessment and modelling of outcomes must be enhanced. |
Болгарское правительство активизировало свои усилия по искоренению торговли людьми. |
The Bulgarian government has stepped up its efforts to eradicate human trafficking. |
Компания активизировала свои усилия после того, как Дуайт Эйзенхауэр был избран президентом США в 1952 году. |
The company stepped up its efforts after Dwight Eisenhower was elected U.S. President in 1952. |
Мы должны активизировать наши усилия для того, чтобы сделать повседневную работу нашей Организации более эффективной и продуктивной. |
We have to intensify our efforts to make the daily work of the Organization more effective and fruitful. |
Далее Хорватия считает, что необходимо активизировать усилия по урегулированию региональных конфликтов, создающих плодородную почву для рекрутирования террористов. |
Furthermore, Croatia believes that efforts should be intensified to resolve regional conflicts that offer fertile ground for recruiting terrorists. |
Он также призывает УВКБ активизировать предпринимаемые им усилия по привлечению и удержанию квалифицированного персонала. |
He invited the Agency to redouble its efforts to attract and retain qualified staff. |
Королевский флот активизировал усилия по прекращению международной торговли рабами. |
The Royal Navy stepped up efforts to stop international trade in slaves. |
Надлежит также активизировать усилия по предотвращению насилия, запугиваний, грубых злоупотреблений, преступности и расизма среди детей и молодежи. |
Efforts to prevent violent behaviour, bullying, substance abuse, crime and racism among children and young people are also to be intensified. |
Участники совещания высокого уровня, возможно, пожелают предложить соответствующим организациям активизировать свои усилия по разработке политики в отношении экологической маркировки и другой продукции. |
The high-level meeting may wish to invite appropriate organizations to intensify their work on eco-labelling and other product policies. |
Принятие и осуществление этого законопроекта позволит резко активизировать усилия по разминированию для достижения цели очистки от мин всей территории страны. |
Its passage and implementation will allow de-mining efforts to begin to make significant progress towards the goal of clearing all of Cambodia's land. |
Государство с помощью специализированных программ и инициатив прилагает усилия для того, чтобы активизировать женщин, у которых нет достаточной физической нагрузки. |
The State makes efforts through specialized programmes and initiatives to activate physically inactive women. |
После начала войны в Европе и продолжающейся агрессии в Азии усилия были значительно активизированы. |
Following the outbreak of war in Europe and the ongoing aggression in Asia, efforts were stepped up significantly. |
Алжир рекомендовал Нидерландам присоединиться к МКПТМ и активизировать усилия по предупреждению актов дискриминации в этой области. |
Algeria recommended the Netherlands adhere to ICMRW and to increase its efforts to prevent acts of discrimination in this area. |
Кроме того, в отчете по результатам работы семинара прозвучала мысль о том, что необходимо радикально активизировать усилия по обнаружению и первоначальному анализу околоземных астероидов. |
In addition, the La Jolla workshop report recommended that Earth-based efforts to discover and perform initial analyses of NEAs should be stepped up dramatically. |
Поэтому развивающимся странам следует активизировать усилия по проведению бюджетно-финансовой и налоговой реформ. |
Therefore, developing countries should step up fiscal and tax reform efforts. |
В 1994 году Совет по туризму развернул свою первую крупную рекламную кампанию в Соединенных Штатах, и были активизированы также усилия по маркетингу в Европе. |
In 1994 the Tourist Board launched its first major promotional campaign in the United States, and marketing efforts into Europe have been intensified. |
Однако усилия лагерей сильно активизировались после смены главы региона. |
However, the efforts of the camps strongly intensified after a change of head for the region. |
Помимо этого необходимо ускорить осуществление структурной экономической реформы и активизировать усилия по расширению экономического сотрудничества и интеграции в регионе. |
Furthermore, it is important to expedite structural economic reform and intensify efforts to enhance economic cooperation and integration in the region. |
Очень важно активизировать усилия и проявить готовность к компромиссу, и необходимо добиться скорейшего и удовлетворительного завершения конференции. |
Intensified efforts and a readiness to compromise are essential, and an early and satisfactory conclusion must be reached. |
В начале 2012 года турецкое правительство активизировало свои нынешние гуманитарные усилия и усилия в области развития на юге Сомали. |
In early 2012, the Turkish government ramped up its existing humanitarian and developmental efforts in southern Somalia. |
◆ Активизировать усилия организаций гражданского общества по формированию или расширению представительных процессов принятия решений и политики в этой сфере. |
Increase civil society organizations' efforts to establish or expand participatory decision-making processes and policies. |
Поэтому французский флот активизировал свои усилия по пресечению американской торговли с Англией. |
The French Navy consequently stepped up its efforts to interdict American trade with Britain. |
В 1967 году ВОЗ активизировала усилия по ликвидации этого заболевания. |
In 1967, the WHO intensified efforts to eliminate the disease. |
Следовательно, справедливо сказать, что усилия по контролю над вооружениями должны не только сохраняться, но также быть действительно активизированы. |
Consequently, it is only right and proper to say that arms control efforts should not only be maintained but must also be reinforced in earnest. |
Поэтому крайне важно активизировать усилия по определению того, имеют ли эти объекты внутреннее или иностранное происхождение, пока не будут получены убедительные доказательства. |
It is imperative, therefore, that efforts to determine whether these objects are of domestic or foreign origin must be increased until conclusive evidence is obtained. |
Кроме того, Трибунал активизирует свои усилия по наращиванию юридического потенциала бывшей Югославии. |
In addition, the Tribunal will intensify its ongoing efforts to contribute towards building judicial capacity in the former Yugoslavia. |
Глобальные цели помогли активизировать глобальные усилия. |
Global goals helped to galvanize a global effort. |
Генерал Нго Куанг Труонг также активизировал и вдохновил усилия АРВН в таких местах, как Хюэ и Ан Лок. |
General Ngo Quang Truong also galvanized and inspired the ARVN effort at places like Hue and An Loc. |
миссиям следует активизировать усилия для обеспечения того, чтобы поставщики соглашались с условиями, оговоренными в заказах на поставку, и/или изучить альтернативные способы получения такого согласия. |
The failure of vendors to accept the terms and conditions specified may expose missions to subsequent contractual disagreements. |
Кроме того, УВКБ наладило регулярный контроль над задолженностью по объявленным взносам и активизирует свои усилия по их сбору. |
In addition, UNHCR is regularly monitoring outstanding pledges and has increased its efforts to collect on pledges. |
Он также пообещал активизировать усилия по противодействию картелям, занимающимся хищением топлива. |
He also promised to step up efforts to counter cartels running fuel theft. |
Следует активизировать усилия по сокращению военных расходов и направлению высвободившихся средств на программы развития в интересах детей. |
Greater efforts should be made to reduce military expenditures in favour of child development programmes. |
И когда мы в любом возрасте активизируемся ради главной для нас цели, спасти китов или спасти демократию, мы не только повышаем эффективность самого процесса, в нём мы уничтожаем эйджизм. |
And when we show up at all ages for whatever cause matters most to us - save the whales, save the democracy - we not only make that effort more effective, we dismantle ageism in the process. |
Но его усилия завершались от силы одним-двумя осмысленными звуками. |
His best efforts to speak seldom produced more than one recognizable syllable. |
Закон о развитии сельского хозяйства 1994 года закрепил усилия по созданию потенциала в сельских районах и способствовал развитию местной организации процесса производства. |
The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes. |
Конечно же, были сделаны все усилия, чтобы вернуть её к жизни, но обширность её травм - объёмы внутреннего кровотечения сделали это невозможным. |
Of course, every effort was made to resuscitate her, but the severity of her injuries - the amount of internal bleeding made that impossible. |
Аксонит необходимо активизировать в ближайшие 72 часа после приземления. |
Axonite must be activated within 72 hours of our landing. |
Несмотря на глубоко консервативный характер правительства Ирана, его усилия по пресечению распространения ВИЧ/СПИДа носят весьма прогрессивный характер. |
Despite the deeply conservative character of the government in Iran, its efforts to stop the spread of HIV/AIDS have been quite progressive. |
Были предприняты все усилия, чтобы сохранить личность самолета в тайне, и он был запущен только ранним утром. |
If the current can only flow through the air, the voltage is therefore so high that the air conducts. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «будет активизировать свои усилия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «будет активизировать свои усилия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: будет, активизировать, свои, усилия . Также, к фразе «будет активизировать свои усилия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.