Вербовке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Я чертовски злоупотребил королевским приказом о вербовке. |
I've misused the king's press damnably. |
Вы также должны будете начать вербовать больше капюшонов для своей банды как можно скорее, отдавая своим капюшонам приказ о вербовке. |
You will also have to begin recruiting more hoods for your gang as soon as possible by giving your hoods the recruit order. |
Иранцы активизировали усилия по вербовке, получив 650 000 добровольцев. |
The Iranians increased recruitment efforts, obtaining 650,000 volunteers. |
Эта деятельность по-прежнему расширяется, особенно в контексте вооруженных конфликтов, когда одна или все стороны прибегают к вербовке наемников, с тем чтобы укрепить свою военную мощь и повысить потенциал нанесения ущерба. |
They are continuing, particularly in the context of armed conflicts where some or all of the parties hire mercenaries to boost their military might and capacity to do damage. |
В ответ представители украинского правительства и Вооруженных Сил заявили, что пророссийские сепаратисты на востоке Украине ведут активную работу по вербовке журналистов. |
The Ukrainian government and military responded to this unrest by emphasizing that Russian-backed separatists were actively trying to recruit journalists in Eastern Ukraine. |
И в интернете сейчас куча клипов о вербовке американских террористов. |
All right, there's an English language music video on the Internet right now recruiting American terrorists. |
Джентльмены, сэры, собратья по вербовке вас чудовищным образом обманули. |
Gentlemen, sirs, fellow conscriptees you have been monstrously deceived. |
Эти смерти использовались в пропагандистских целях, чтобы побудить мужчин к вербовке на войну. |
The deaths were used in propaganda to encourage men to recruit for the war. |
Во время Первой мировой войны он активно участвовал в вербовке в Вооруженные силы, отмечался как энергичный оратор на призывных митингах. |
During the First World War he was active in recruitment to the armed forces, noted as an energetic speaker at recruitment rallies. |
Можешь объяснить, как младший офицер не доложил о вербовке важного актива дальше по цепочке? |
Care to explain how a junior officer fails to report the recruitment of a major asset up the chain? |
Усилия радикалов по вербовке и идеологической обработке молодых европейских мусульман не являются отражением неуклонного роста исламистского – или даже исламского – влияния в Европе. |
Efforts by radicals to recruit and indoctrinate young European Muslims do not reflect the inexorable rise of Islamist – or even Islamic – influence in Europe. |
But you had a crucial role in recruiting Javadi. |
|
Может ли кто-нибудь добавить уведомление о вербовке на обеих страницах AFD? |
Could someone add notice of the recruiting on both of the AFD pages? |
Первоначальная тактика комсомола по вербовке крестьянских женщин с треском провалилась. |
The Komsomol’s original tactic to recruit peasant women failed miserably. |
Во время войны Лаудер способствовал вербовке на службу и снялся во многих концертах для военнослужащих в стране и за рубежом. |
During the war Lauder promoted recruitment into the services and starred in many concerts for troops at home and abroad. |
Сцена вышибалы считается ключевой позицией также в вербовке новых проституток. |
The bouncer scene is considered a key position also in recruiting new prostitutes. |
Ему не требовались учителя, которые могли бы добавить что-либо к тому, что он знал о вербовке бандитов для кражи транспорта, доставляющего газеты, и избиения продавцов. |
No one could teach him anything about hiring thugs to highjack a paper's delivery wagons and beat up news vendors. |
Королевская армия более изобретательна в вербовке своих агентов. |
The Royal Army is more creative in its accrual of assets. |
Он подробно рассказал о вербовке партизан в немецкую сеть временного содержания. |
He went into details about recruiting partisans for the German stay-behind network. |
В рамках матча действия игрока могут либо позволить вербовке NPC-медведей заставить их вмешаться в цель. |
Within a match a player's actions can either allow the recruitment of NPC bears drive them to tamper with the objective. |
Иранцы активизировали усилия по вербовке, получив 650 000 добровольцев. |
The Iranians increased recruitment efforts, obtaining 650,000 volunteers. |
Он также преуспевает в вербовке арсенала, бывшего члена Teen Titans и Лиги Справедливости, в команду. |
He also succeeds in recruiting Arsenal, a former member of the Teen Titans and Justice League, into the team. |
Соглашаясь, Кира посвящает себя своей новой организации и помогает кабалу в вербовке кобры. |
Accepting, Kira devotes herself to her new organization, and assists Kabal in recruiting Kobra. |
Параллельно этому событию происходит переход от обязательной сексуальной вербовки к факультативной асексуальной вербовке. |
The event is paralleled by a switch from what seems to be obligate sexual recruitment to facultative asexual recruitment. |
Вернулся прошлым летом, инициатор университетской кампании, по вербовке местных школьников. |
Came back last summer to spearhead the university's campaign to woo state school students. |
Он был однокурсником в Кембридже и членом Апостольского общества вместе с Блантом, а потому присутствовал при вербовке остальных. |
He was a fellow student at Cambridge and a member of the Apostles with Blunt, and therefore present at the recruitment of the others. |
В контексте ряда продолжающихся конфликтов в Африке дети-беженцы по-прежнему подвергались вербовке на военную службу. |
Refugee children continued to be exposed to military recruitment in several ongoing conflicts in Africa. |
Я не принимал участия в решении вопроса о вербовке Стью - опасался, что слишком пристрастен к нему. |
I did not take part in decision to recruit Stu; I felt prejudiced. |
Дискриминация в отношении солдат-геев, лесбиянок и бисексуалов при вербовке, расстановке и продвижении по службе запрещена в Израиле. |
Discrimination against gay, lesbian and bisexual soldiers in recruitment, placement and promotion is prohibited in Israel. |
Она будет сосредоточена на вербовке реформаторов уголовной юстиции, которые будут баллотироваться в президенты. |
She will be focused on recruiting decarceral criminal justice reformers to run for office. |
Однако партия не добилась какого-либо последовательного прогресса в вербовке чернокожих членов через свои профсоюзные организации. |
The party did not, however, make any consistent progress in recruiting black members through its union organizing efforts. |
Они пишут о вербовке им на своих страницах в социальных сетях. |
They credit his recruitment on social media. |
В ноябре 2007 года газета New York Post подробно описала усилия республиканцев штата Нью-Йорк по вербовке Блумберга для противостояния губернатору Элиоту Спитцеру на выборах 2010 года. |
In November 2007, the New York Post detailed efforts by New York State Republicans to recruit Bloomberg to oppose Governor Eliot Spitzer in the 2010 election. |
Successful recruitment is indicated by the presence of a white fuzz. |
|
Эмма с отличием окончила школу магнетизма и была принята в Калифорнийский технологический институт, что привело к ее вербовке в Риттенхаус. |
Emma graduated with top honors at a magnet school and was accepted into CalTech, leading to her recruitment in Rittenhouse. |
Прекрасная работа в вербовке ваших друзей с аналогичными точками зрения, как вы, чтобы вернуть прогресс, который был достигнут в прошлом месяце. |
Fine job in recruiting your friends with similar points of view as you to revert the progress that was made this past month. |
Мой класс был первым классом, в котором были женщины; это был первый класс, в котором были значительные усилия по вербовке афроамериканцев. |
My class was the first class to have women in it; it was the first class to have a significant effort to recruit African Americans. |
- вербовке лиц - recruit individuals
- организация по вербовке и укомплектованию ЛС - recruiting and manning organization
- о вербовке и использовании - on the recruitment and use