Была моя последняя надежда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Была моя последняя надежда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was my last hope
Translate
была моя последняя надежда -

- была

It was

- моя [местоимение]

местоимение: my, mine

- надежда [имя существительное]

имя существительное: hope, expectation, reliance, trust, resort, hopefulness, expectancy, expectance



Это была его последняя и единственная надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was his one and only hope.

Он их последняя надежда на жизнь, но сейчас федеральное правительство подписывает смертный приговор пациентам этого врача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is their last chance for life but now the federal government is issuing a death sentence for the patients of this cancer doctor.

Ну, дружище, это твоя последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Comrade, this is your last resource.

Он понял, что рушится его последняя надежда получить от Стинера триста тысяч долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He realized that his last hope of getting the three hundred thousand dollars was now probably gone.

Однако последняя надежда Джека мимолетна, поскольку Гиносаджи расстегивает куртку и показывает десятки ложек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Jack's final hope is brief as the Ginosaji opens his jacket and shows dozens of spoons.

Они были моими друзьями, моими наставниками, и наша последняя надежда защитить мир от Аббадон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were my friends, my mentors. Our last defense against the Abbadons of the world.

Мы никогда не говорили это друг другу, но мы оба знали, что этот ребенок наша последняя надежда быть вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We never said it to each other, but we knew that this baby was our last hope of making it together.

Мы - последняя надежда человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are humanity's last hope.

Это была моя последняя надежда встать на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was my last hope to become wealthy.

Когда последняя надежда легкой дивизии достигла рва, французы взорвали мину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Light Division's Forlorn Hope reached the ditch, the French exploded a mine.

Объединение с Ковчегом - наша последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joining the Ark is our last hope.

Мы ее последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're democracy's last hope.

Вы моя последняя надежда доказать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're my last hope for proving that.

Я - последняя надежда династии, Мормонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the last hope of a dynasty, Mormont.

Возможно, что Ураган -наша последняя надежда на веселое и счастливое Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess Whirlwind is our only hope for a Merry Christmas.

Старец: Последняя надежда человечества в сосуществовании людей и биороидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last hope for human beings is coexistence with the Bioroids.

К несчастью, Марша наша последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Marcia's our last hope.

Я - последняя надежда человечества!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm the last hope for mankind!

Последняя надежда моего народа - успех этого предприятие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last hope for my people is the success of this undertaking.

Когда наша последняя надежда на выигрыш томится в тюрьме по фальшивому обвинению в убийстве, умничать времени не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With our last hope of winning the match languishing in jail on a trumped-up murder charge, I didn't have time to be subtle.

Дым от главнокомандующего - наша последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commander-in-chief's smoke will be our last hope.

Здравствуйте, это моя последняя надежда, которую я здесь терплю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, It is my last hope I am failing here.

Моя последняя надежда, придётся похоронить тебя здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My last prayers, I can't believe I have to bury you here.

Робин Гуд - последняя надежда этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robin Hood is the last hope for this country.An outlaw?

Это ловец людей, последняя надежда для тех, кто остался один.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a fisher of men, a last hope for all those who have been left behind.

Джульетта, суть в том, что Ник почувствовал, это его последняя надежда убедить тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juliette, bottom line, this is what Nick felt was his last hope to convince you.

Один человек, в одиночестве, преданный страной которую он любит, теперь ее последняя надежда в этот знаменательный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man, alone, betrayed by the country he loves, now its last hope in the final hour of need.

Моя последняя надежда найти Тео рухнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My last hope to find Theo had just been dashed.

У человечества осталась последняя надежда на выживание, и часть её покоится на твоих плечах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity has one last hope for survival, and part of it rests on your shoulders.

Можно с уверенностью сказать, что операция, которую доктор Торрес проводила на Вашей руке, была ваша последняя надежда на восстановление вашей хирургической карьеры?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would it be safe to say that that surgery, the one Dr. Torres performed on your hand, was your last hope at regaining your surgical career?

Прости, но ты наша последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry, but you are our last hope.

Грэму нужно хоть немного поспать... он моя последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graham's got to get some sleep... he's my last hope.

А как вы знаете, этих двух вещей очень мало в мире, поэтому я и только я последняя надежда человечества на выжи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as you know, both of those things are dwindling in the world, which is why I, and I alone, am humanity's last hope for survi...

Это наша последняя надежда и мы не должны терять ни секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's our last hope, and we don't have a second to lose.

А как вы знаете, этих двух вещей очень мало в мире, поэтому я и только я последняя надежда человечества на выжи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as you know, both of those things are dwindling in the world, which is why I, and I alone, am humanity's last hope for survi...

Это моя последняя надежда, Стэн!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my only hope, Stan!

Я чувствую, что изучил тебя, я твоя последняя и лучшая надежда чтобы найти Латифа и отдать его похитителя в руки правосудия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sense from inquiring about you is that I'm your last and best hope of finding Latif and bringing his abductor to justice.

Последняя смутная надежда таилась для него в этом свидании, но Моррель покачал головой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A last but final hope was concealed by the young man in the effect of this interview, and therefore he had suggested it. Morrel shook his head.

Мы - последняя надежда человечества. Это ещё не конец, всё только начинается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is humanity's last stand, the beginning of the end.

Вам следует соглашаться на нее, лишь если это последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should only undergo it as a last resort.

Сольная фотография выглядит гораздо более похожей на плакат последняя надежда, чем фотография Клуни и Обамы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solo photo appears much more similar to the final HOPE poster than the photo of Clooney and Obama.

Это была последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was the last stop on the caboose.

Ты-моя последняя надежда... может, кто-то знает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are my last hope... maybe someone knows?

Видя, что последняя надежда обвиняемой - ее безупречная репутация - готова рухнуть, Элизабет, несмотря на крайнее волнение, попросила слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elizabeth saw even this last resource, her excellent dispositions and irreproachable conduct, about to fail the accused, when, although violently agitated, she desired permission to address the court.

Молитва - последняя надежда неудачника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prayer, the last refuge of a scoundrel.

Это бывший номер два у Квинна, и моя последняя надежда на то, чтобы найти этого сукиного сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's Quinn's former number two... and my last hope at finding that S.O.B.

Эти переходы от надежды к отчаянию, отсрочке и Новой надежде служат для того, чтобы подчеркнуть трагедию, когда последняя надежда терпит неудачу и оба влюбленных умирают в конце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These shifts from hope to despair, reprieve, and new hope serve to emphasise the tragedy when the final hope fails and both the lovers die at the end.

Тот факт, что я - ваша последняя надежда, должен о чем-то говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that I am your last hope ought to tell you something.

Это мы раскрываем дела. Мы восстанавливаем душевное спокойствие, когда ты для жертвы последняя надежда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We restore peace of mind and when you're a victim, that's everything.

В наших руках находится последняя надежда человечества на счастье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ultimate hope for human happiness lies within our grasp.

Ваша последняя книга была лидером продаж целых три недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This new book has been a bestseller for three weeks in a row.

Существует надежда на конфиденциальность в нашем собственном офисе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an expectation of privacy in our own office.

Наша единственная надежда это то, что жюри присяжных не увидит костюм, как изменение деловых договоренностей, которые владелец заключил с Сидом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our only hope is that the jury doesn't see the costume as changing the business arrangement the owner implicitly made with Cyd.

Неужели есть надежда, что в Рагби появится наследник? Поистине, милость Господня безгранична.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And may we really hope for an heir to Wragby? Ah, that would be the hand of God in mercy, indeed!'

Она последняя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my last one.

Растения / предметы / / краски - это самая последняя серия об искусственности, отчуждении и реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plants/Objects//Paint is the most recent series about artificiality, alienation and reality.

Последняя практика, в частности, вызвала критику, поскольку потребление значительно большего количества воды, чем рекомендованные уровни, может вызвать гипонатриемию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter practice in particular has drawn criticism, as drinking significantly more water than recommended levels can cause hyponatremia.

Последняя является такой же, как и описанная выше гексатоническая шкала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter is the same as the hexatonic scale described above.

Хотя она приписывала смерть Хильдеберта Фредегунде, последняя умерла в 597 году, и прямой конфликт между ней и Брунгильдой закончился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though she attributed the death of Childebert to Fredegund, the latter died in 597 and the direct conflict between her and Brunhilda ended.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «была моя последняя надежда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «была моя последняя надежда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: была, моя, последняя, надежда . Также, к фразе «была моя последняя надежда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information