Были женаты или нет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
были уверены - We were confident
были благосклонны - have been supportive
были в бизнесе вместе - were in business together
были в восторге о - were delighted about
были в грузовике - were in the truck
были видящими - have been seeing
были возобновлены - were resumed
были враждебными - were hostile
были вызваны в основном - were caused mainly
были гораздо менее вероятно, - were much less likely
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
повторно женатый - re-married
женатые пары - married couples
давно вы женаты - How long have you been married
в женатый - in-married
женатый из - married out
Я женатый человек - am a married man
потому что вы были женаты - because you were married
холостой или женатый - single or married
степенный женатый человек - settled married man
они женаты - they married
Синонимы к женаты: семейный, состоит в браке, перемешать, разбавить, несвободный
поймать арканом или силком - noose
частично или полностью - in part or full
определение количества отрубных или темных частиц - speck test
банковский вексель (акцептованный или индоссированный банком) - bank bill (accepted or endorsed by the bank)
вождь или глава клана - the leader or the head of the clan
дансинг с профессиональными партнершами или партнерами - dance hall with professional female partners or partners
женская или детская блуза - women's or children's blouse
освобожденный от арендной или квартирной платы - freed from the lease or rents
отрубать или подрезать хвост - cut off or trim the tail
служить мотивом или причиной - serve as a motive or reason
Синонимы к или: как то, а то, или же, возможно ли, а то и, другими словами, то ли, может ли быть, либо
нет смысла - it makes no sense
ни шиша (нет, не имеется и т. п.) - or shisha (no, not there, and so on. n.)
сейчас нет - not now
вопросов нет - no questions
поэтому нет - so no
будто меня здесь нет - like I'm not here
ооо нет - Ohh no
Would нет - would not present
верите ли вы это или нет - whether you believe it or not
или нет вообще никакого - or none at all
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
В статье недвусмысленно говорится, что были женаты-несмотря на то, что нет четких исторических свидетельств того или иного рода. |
The article state unambiguously that there were married -despite the fact that there is no clear historical evidence one way or the other. |
Она умерла вскоре после того, как они вернулись в Австралию в конце тура, в возрасте всего 33 лет. Они были женаты всего 18 месяцев. |
She died soon after they returned to Australia at the end of the tour, aged just 33. They had been married only 18 months. |
Они были женаты 32 года. |
They were married 32 years. |
Утром его жена сообщает ему, что эти двое были обнаружены в доме, так как они были женаты в ту ночь. |
In the morning his wife informs him that the two have been discovered in the house, having been married that night. |
Но за все те годы что мы были женаты у меня были... одна или две очень мелкие интрижки с другими женщинами. |
But in all the years that we've been married I've had, what... one or two very minor things with other women. |
Когда мы с Ларри Бёрдом были вместе уже год, заскочил клерк и зала регистраций, сказал нам, что мы женаты, и мы вписали свои имена в книгу скорбей, и на этом все. |
After Larry Bird and I had been together for a year, a clerk from the hall of records popped by to tell us we were married, and we signed our names in the book of sorrows, and that was about that. |
Мы были женаты, и этого было достаточно для возникновения сплетен в больнице. |
We were engaged and that's all the hospital rumour mill needs. |
И это было действительно великое время узнавать кто я и чего я хочу, но тем не менее, твой папа и я были женаты и у нас была семья. |
And it's been a really great time discovering who I am and what I want to, but still, your dad and I were married and we had a family. |
Опрос 1992 года в Иордании показал, что 32% были женаты на двоюродной сестре; еще 17,3% были женаты на более дальних родственниках. |
A 1992 survey in Jordan found that 32% were married to a first cousin; a further 17.3% were married to more distant relatives. |
I-I-I made up some scheme where we were married. |
|
Мои родители были женаты в течение 20 лет, у них есть много общего, в повседневной жизни папа непрактичен и нуждается в матери, чтобы ухаживать за ним. |
My parents have been married for 20 years they have much in common, in everyday life Dad is impractical and needs mother to look after him. |
Вы были женаты на дочери Фрэнсис, Лилли. |
You were married to Frances' daughter, Lilly. |
Дали и Гала, жившие вместе с 1929 года, были официально женаты 30 января 1934 года в Париже. |
Dalí and Gala, having lived together since 1929, were civilly married on 30 January 1934 in Paris. |
Давайте возьмем цитаты из шоу, которые говорят, что они были женаты. |
Let's get the quotes from the show which say they were married. |
Если я оставлю рабочее место, мне урежут зарплату, а раз мы с Томом не были женаты, разговоры про тяжелую утрату не помогут. |
Look, if I leave the floor, they're going to dock my pay, and since Tom and I weren't married yet, the bereavement leave doesn't apply. |
Я бы хотел, что бы ты была такой покладистой когда мы были женаты. |
I wish you were this easygoing when we were married. |
Они были женаты уже шестьдесят девять лет. |
They had been married for sixty nine years. |
Самый короткий брак-между Александром III шотландским и Иоландой, которые были женаты в течение 4 месяцев и 19 дней с 1285 по 1286 год до смерти первого. |
The shortest marriage is between Alexander III of Scotland and Yolande, who were married for 4 months and 19 days from 1285-1286 until the former's death. |
Хоть мы и не были женаты, но мы были вместе шесть лет, и я думаю, что это делает нас гражданскими супругами, и потому мы имеем право на свидания, так же, как и женатые заключенные. |
Although we weren't married, we were together for six years, which I believe makes us common-law husband and wife, and therefore entitled to see one another just like married prisoners. |
Большинство мужчин были женаты и пользовались большим уважением в своей общине. |
Most of the men were married and well-respected within their community. |
Так вы были женаты, Но разве Вы не были золотоискателем? |
So you were married, but you weren't a gold digger? |
Мои родители были женаты в течение восемнадцати лет. |
My parents have been married for eighteen years. |
Хотя и она, и по все еще были женаты на своих супругах, они продолжали флиртовать на публике, что привело к многочисленным сплетням среди литераторов. |
While both she and Poe were still married to their respective spouses, the two carried on a public flirtation that resulted in much gossip among the literati. |
Дошло до того, что в тот короткий отрезок времени, что мы были женаты, я не могла хранить верность. |
It got so bad that, even in the short amount of time we were married, I was unable to remain faithful. |
Это было бы неприменимо, если бы они были женаты на нееврее и имели детей от этого брака. |
This would not apply if they were married to a non-Jew and had children by that marriage. |
Были ли Уэллман и Чейни законно женаты, неизвестно. |
Whether Wellman and Chaney were legally married is unknown. |
Они были женаты в течение 22 лет, прежде чем расстались в 2010 году; их развод был завершен в 2014 году. |
They were married for 22 years before they separated in 2010; their divorce was finalized in 2014. |
Мужчины были друзьями, живущими в этом районе, некоторые женаты с детьми, некоторые работают на рынке, а некоторые-таксистами. |
The men were friends living in the area, some married with children, some working in the market and some as taxi drivers. |
Когда мы были женаты, он шарахался от Кевина, как от чумы. |
When we were married, he avoided Kevin like the plague. |
By April 2004, the McGuires had been married for five years. |
|
Нет, мсье. - Она улыбнулась и слегка покраснела. - Мы тогда еще не были женаты: мы обвенчались год назад. |
No, Monsieur. She smiled, flushed a little. We were not married then; we have been married only a year. |
Джон Арчер и Марджори Лорд, которые играют помолвленную пару в этом фильме, На самом деле были женаты, когда он был снят. |
John Archer and Marjorie Lord, who play an engaged couple in this film, were actually married when it was made. |
мы были женаты 47 лет но сейчас, когда я думаю о Роланде все, что я вижу - больной старик, отхаркивающий кровь и дышащий через дыхательную систему |
47 years we were married. But now when I think of Roland, all I see is a sick old man spitting blood and breathing with a tank. |
Они были женаты более сорока лет, вплоть до ее смерти в 1972 году. |
The pair were wed for more than forty years, until her death, in 1972. |
Его свадьба была совместным мероприятием, где его брат и двоюродный брат также были женаты. |
His wedding was a joint event, where his brother and cousin were also married. |
Он допускал брак, потому что большинство преподавателей были женаты. |
He had accepted it because most of the faculty were married. |
They had been married now not quite six months. |
|
Он и его жена Патриция были женаты уже 43 года. |
He and his wife Patricia had been married for 43 years. |
If he returns, they were always married. |
|
Положение людей, которые были наполовину или на четверть евреями, и евреев, которые были женаты на неевреях, было более сложным. |
The situation of people who were half or quarter Jews, and of Jews who were married to non-Jews, was more complex. |
Baroness Howarth was astonished. You've been married twice? |
|
Настойчивый, этим словом моя бывшая жена обычно описывала меня, когда мы были женаты. |
Tenacious was the word that my ex-wife used to describe me when we were married. |
Несмотря на сообщения об обратном, эти двое никогда не были женаты. |
Despite reports to the contrary, the two were never married. |
Супруги отказались комментировать характер своих отношений, и неизвестно, были ли они женаты или нет. |
The couple had refused to comment on the nature of their relationship, and it was not known whether they were married or not. |
Как это было принято в то время, все трое были женаты с целью получения политической выгоды. |
As was customary for the period, all three were married with an eye for political gain. |
They were married until Hough's death in 1990. |
|
Когда мы были женаты, ты постоянно пугала меня закупоркой артерий. |
When we were married, you were always warning me about clogged arteries. |
Unfortunately, we were married for four-and-a-half years. |
|
Я также понимаю, что бастард - это термин для кого - то, рожденного вне брака, - не уверен, были ли Мария/Иосиф женаты, поэтому, возможно, часть бастард правильна. |
I also understand bastard is a term for someone born outside of marriage - not sure whether or not Mary/Joseph were married so perhaps the bastard part is correct. |
Серджио Новак, помощник управляющего отелем Excelsior в Венеции, Лидо, Италия, и Басси были женаты с 1968 года до развода в 1979 году. |
Sergio Novak, the assistant manager of the Excelsior Hotel in Venice, Lido, Italy, and Bassey were married from 1968 until they divorced in 1979. |
В 1900 году 40% работающих в США были фермерами. |
In 1900, 40 percent of all US employment was on farms. |
Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками. |
As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors. |
Вы женаты? |
' Are you married?' |
Вы женаты, доктор Бенуа? |
Are you married, dr. Benoit? |
Майк и Пайпер женаты в сериале cliffhanger. |
Mike and Piper are married in the series cliffhanger. |
Американская революционная война началась, когда россы были женаты уже два года. |
The American Revolutionary War broke out when the Rosses had been married for two years. |
Аделина советует Хуану жениться, но он признает, что женщины, которых он привлекает, как правило, уже женаты. |
Adeline advises Juan to get married, but he acknowledges the women he is attracted to tend to be already married. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «были женаты или нет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «были женаты или нет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: были, женаты, или, нет . Также, к фразе «были женаты или нет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.