Полугода - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полугода - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
six months
Translate
полугода -


Эти министерства и ведомства должны подготовить доклад в течение полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those departments were given six months to come up with a report.

«Заморозка не будет длиться вечно, она будет действовать ограниченное время, возможно, в течение полугода, — сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freeze, it won’t last forever, it will be there for a limited time, maybe for six months, he said.

затем палата Комптов Франции и королевская канцелярия проверяли его более полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

then the chamber of Comptes of France, and the royal Chancellorship was inspecting it for more than half a year.

Готова ли ты в течение полугода после начала предприятия показать адекватную прибыль?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you prepared within six months of commencing this venture to show adequate returns?

Деми-Глейс держится очень хорошо, около полугода в холодильнике или почти бесконечно заморожен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Demi-glace keeps very well, about six months refrigerated or almost indefinitely frozen.

Леонардо предупредил, что они будут вынуждены ненадолго расстаться, пока он не устроится в Швейцарии, однако пообещал, что разлука продлится не более полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonardo told her he had to leave for a while and get their new home settled in Switzerland, but he promised to send for her in six months.

Хотя Линдберг уже больше полугода не прикасался к самолету, он уже втайне решил, что готов подняться в воздух самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Lindbergh had not touched an airplane in more than six months, he had already secretly decided he was ready to take to the air by himself.

Ежедневное расширение влагалища в течение полугода с целью профилактики стеноза рекомендуется среди медицинских работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daily dilation of the vagina for six months in order to prevent stenosis is recommended among health professionals.

С мая того же года она жила в Лондоне, в то время как она появилась в главной роли Эсмеральды для мюзикла Нотр-Дам де Пари в течение полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From May that year she lived in London while she appeared in the lead role of Esméralda for the stage musical, Notre Dame de Paris during a six-month run.

Каждый раз, когда появляется такой активист с благими намерениями, ему обычно требуется менее полугода, чтобы понять, что он ничего не может сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And anytime a well-intentioned activist shows up, it usually takes less than six months for them to learn there is nothing they can do.

Плата за год составляла всего сорок франков, и он не мог задолжать за четыре квартала: еще не прошло и полугода, как Мариус заплатил за два.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four quarters would have amounted to only forty francs, and he could not owe four, because six months had not elapsed since Marius had paid for two.

Чуть более полугода назад, британские геологи, отдыхая на яхте, пришвартовались к скале Спиннера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just over six months ago, British geologists on a sailing holiday happened to moor off Spinner's Rock.

Руководство DSM5 выходит с весны 2013 года уже более полугода, и эту статью необходимо обновить и переработать, чтобы сохранить оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DSM5 manual has been out since Spring of 2013 for over half a year now, and this article needs to be updated and redrafted to maintain assessment.

В апреле 2015 года правительство дало Фридману до полугода на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2015, the government gave Fridman up to six months to sell.

У цыплят наблюдались узелковые поражения кожи, выпадение перьев и изменения роговицы, причем примерно в течение полугода потомство погибало по всей колонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicks showed nodular skin lesions, feather loss and corneal changes, with around half the year's progeny perishing across the colony.

Она и младенец были похоронены в течение полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She and the infant had been buried less than half a year.

Шэньчжэнь был оккупирован англичанами под руководством Генри Артура Блейка, тогдашнего губернатора Гонконга в течение полугода в 1899 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shenzhen was occupied by the British under Henry Arthur Blake, the then-governor of Hong Kong for half-a-year in 1899.

Вот банковский чек, выписанный на вашу фирму, Хэрри, на сумму в 1.55 миллиона, обязанный к оплате в течении полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here is a bank check made out to your firm, Harry, in the amount of one-point-five-five, the balance due in six months.

В состав совета вошли подростки в возрасте от 15 до 17 лет, прожившие в своем барангае не менее полугода и зарегистрировавшиеся для участия в голосовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The council represented teenagers from 15 to 17 years old who have resided in their barangay for at least six months and registered to vote.

В 2017 году она, ее муж Даниэль и их сын путешествовали по миру более полугода, публикуя блог о своих путешествиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2017, she, her husband Daniel, and their son traveled the world for over six months, publishing a blog about their travels.

«В течение более полугода Германия, действовавшая от лица всего Запада, пыталась убедить Путина сделать шаг назад и не начинать открытую войну с Украиной, но Берлин не смог достичь этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“On behalf of the West, Germany has tried for more than half a year to convince Putin to step back from the brink of open war in Ukraine, but Berlin failed to achieve this goal.

Она подала заявление на вступление в махачкалинский аэроклуб в Дагестане, где после полугода обучения курсанты получили возможность летать самолетами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She applied to join the Makhachkala aeroclub in Dagestan, where after six months of training the cadets got to fly aircraft.

Я ведь больше полугода спал с ней каждую ночь, так что у меня больше прав на первый полет, чем у кого бы то ни было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I been sleeping every night with her for more than half a year. Who's got a better right to get a piece of her first ride?

На самом деле именно гуманитарная озабоченность по поводу запрещенного редактора Впервые побудила нас к этому проекту более полугода назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was in fact humanitarian concern for a banned editor that first prompted this draft proposal more than half a year ago.

Думаю, ужасно будет выдернуть его из школы, когда прошло уже больше полугода занятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think it would be awful to uproot him more than halfway through the school year.

Мне осталось жить около полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got about six months.

Нам сказали, что вы встречались с ней около полугода?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been told you were together for a period of about six months.

Да, но ему будет нужен... курс массажа в течение полугода после операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes... the thing is... he'll need massages for some time after the surgery.

Революционная армия, возглавляемая Чжэн Шилианем, первоначально насчитывала 20 000 человек, которые сражались в течение полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revolutionary army was led by Zheng Shiliang and initially included 20,000 men, who fought for half a month.

Боюсь, вам придется ждать не меньше полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid you'll be on the waiting list for at least six months.

Говорить ему было не с кем и не о чем, даже после полугода работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He still had nothing to say to anyone, even after six months.

Споры о дизайне продолжались более полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design controversy continued for over six months.

Сертификаты обычно выдаются на средние сроки, от полугода до 3 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The certificates are typically issued for medium amounts of time, between half a month and 3 months.

При миоме его можно принимать до полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For fibroids it may be taken for up to six months.

После полугода работы в Далласе, штат Техас, покинул клуб ради учебы и поступил в Университет Северной Флориды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a half year with Dallas Texas, left his club for his studies and signed for the University of North Florida.

Это может показаться немного отдаленным, но мы занимаемся расследованием нападения на дом Берксов около полугода назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This may seem a bit far afield, but we're investigating the possibility that a home invasion took place at the Burkes' cabin approximately six months ago.

Хомейни был арестован в ноябре 1964 года и содержался под стражей в течение полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Khomeini was arrested in November 1964 and held for half a year.

По закону акционерное общество должно быть зарегистрировано в течение полугода после подписания учредительных документов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limited company must be registered within six months - after the signing of the deed, as decreed in the Companies Act.

Завершенный около полугода назад, этот самолет уже как минимум два месяца летает в Подмосковье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completed about six months ago, this aircraft has been flying in the Moscow area for at least two months.

Сенат потребовал в течение полугода установить, равноценна ли покупка российских ценных бумаг или акций попавших под санкции компаний, таких как Газпром, финансированию людей, включенных в санкционный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called for a study within six months ruling on whether or not buying securities of Russia or sanctioned companies like Gazprom is the same as funding people on the sanctions list.

Запад и Украина веками развивались независимо друг от друга, и события последнего полугода в этом смысле ничего не изменили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The West and Ukraine have developed independently of one another for hundreds of years, and nothing that’s happened over the past six months has changed that.

Когда боли призрачных конечностей длятся больше полугода, это плохой знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When phantom limb pain lasts more than six months, the prognosis is poor.

Если запрос обусловлен состоянием здоровья, он должен быть одобрен военным врачом и длится до полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the request is due to health reasons, it must be approved by the military doctor and lasts up to half a year.

и наконец, относительно недавно, около полугода назад, разрешение направить туда миротворческие силы из 26 тысяч человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And recently, or now not that recently, about six months ago, the authorization of a peacekeeping force of 26,000 that will go.

А психи в течении полугода собирают слюну своих пациентов, чтобы наполнить ею маленькую кегу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it insane to collect the spit of every patient who's passed through my office for the past six months and put it in a pony keg?

На основании устава города, если работающая комиссия не набирает кворума дольше полугода, то тогда возможно, чтобы совет потребовал голосования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the town charter, if a standing committee is without a quorum for a period of longer than six months, then it's possible for this council- to call for a vote.

В течение полугода около 300000 евро были сняты наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Within the last six months, about 300,000 Euros have been withdrawn in cash.

Мы с Эш вместе уже около полугода, ASHLEY WEDNESDAY, ДЕВУШКА КОННЕРА и я должен сказать, что она отпадная девчонка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ash and I have been hanging out for about six months now, and I've got to say, she's the total package.



0You have only looked at
% of the information