Вводящих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В случае нескольких операторов возврата, вводящих try...наконец, все без исключения может выглядеть странно. |
In case of multiple return statements introducing try...finally, without exceptions might look strange. |
Сейчас идет дискуссия об источниках и якобы вводящих в заблуждение формулировках в lede. |
A discussion about sources and allegedly misleading wording in the lede is underway. |
Именно во время слушаний в GMC, когда его допрашивали напрямую, он впервые публично извинился за эффект своих вводящих в заблуждение доказательств. |
It was during the GMC hearing that, when questioned directly, he made his first public apology for the effect of his 'misleading' evidence. |
В 2010 году BAE Systems признала себя виновной в суде Соединенных Штатов по обвинению в ложном учете и предоставлении вводящих в заблуждение заявлений в связи с продажами. |
In 2010, BAE Systems pleaded guilty to a United States court, to charges of false accounting and making misleading statements in connection with the sales. |
Одним из первых авторов, написавших о вводящих в заблуждение графиках, был Даррел Хафф, издатель книги 1954 года Как лгать со статистикой. |
One of the first authors to write about misleading graphs was Darrell Huff, publisher of the 1954 book How to Lie with Statistics. |
У нас был целый поток вводящих в заблуждение крючков, с забавными фразировками и вводящими в заблуждение трубами в ссылках. |
We've been having a spate of misleading hooks, with 'funny' phrasing and misleading piping in links. |
Область визуализации данных описывает способы представления информации, которые позволяют избежать создания вводящих в заблуждение графиков. |
The field of data visualization describes ways to present information that avoids creating misleading graphs. |
В социальных сетях было распространено значительное количество вводящих в заблуждение изображений и информации, касающихся протестов. |
A significant number of misleading images and information have been circulated on social media concerning the protests. |
Трамп сделал много ложных или вводящих в заблуждение заявлений во время своей предвыборной кампании и президентства. |
Trump has made many false or misleading statements during his campaign and presidency. |
Следователи на месте преступления должны применять его равномерно, чтобы избежать вводящих в заблуждение результатов,так как следы крови появляются более концентрированными в областях, которые получают больше брызг. |
Crime scene investigators must apply it evenly to avoid misleading results, as blood traces appear more concentrated in areas that receive more spray. |
Статистический анализ вводящих в заблуждение данных приводит к ошибочным выводам. |
A statistical analysis of misleading data produces misleading conclusions. |
Я не думаю, что есть какой-то способ обойти людей, вводящих свои IP-адреса вручную, я боюсь. |
I don't think there's any way round people typing their IP addresses in by hand, I'm afraid. |
В докладе весьма критично отзывались об отсутствии сотрудничества, а также о вводящих в заблуждение и лживых показаниях тюремных служащих. |
The report was highly critical of a lack of cooperation, and misleading and lying testimony by prison employees. |
Я действительно заметил несколько вводящих в заблуждение ссылок, таких как выступление Пэйлин в ее третьем интервью. |
I did notice a few misleading links, such as Palin's performance in her third interview. |
Я думаю, что в разделе резюме сюжета есть много ошибок и/или вводящих в заблуждение предложений. |
I think there are many errors and/or misleading sentences in the Plot summary section. |
Есть много вещей, принципиально неверных и вводящих в заблуждение об этой странице, поэтому она нуждается в подлинном пересмотре. |
There are many things fundamentally incorrect and misleading about this page, therefore it needs a genuine overhaul. |
Правоцентристское правительство бывшего премьер-министра Хосе Марии Аснара успешно работало над тем, чтобы войти в группу стран, вводящих евро в 1999 году. |
The centre-right government of former prime minister José María Aznar worked successfully to gain admission to the group of countries launching the euro in 1999. |
В 2006 году тогдашний губернатор Калифорнии Арнольд Шварценеггер порвал с Республиканской ортодоксией, чтобы подписать несколько законопроектов, вводящих ограничения на выбросы углекислого газа в Калифорнии. |
In 2006, then-California Governor Arnold Schwarzenegger broke from Republican orthodoxy to sign several bills imposing caps on carbon emissions in California. |
Они обвинили Uber в использовании ложных и вводящих в заблуждение документов для лжи общественности. |
They accused Uber from using false and misleading documents to lie to the public. |
Вы не будете использовать Facebook для совершения незаконных, вводящих в заблуждение, вредоносных либо дискриминационных действий. |
You will not use Facebook to do anything unlawful, misleading, malicious, or discriminatory. |
Теория систем помогает избежать поверхностных и вводящих в заблуждение аналогий при изучении и описании цивилизаций. |
Systems theory helps guard against superficial and misleading analogies in the study and description of civilizations. |
И давайте даже не будем начинать с литании вводящих в заблуждение правок, которые вы сделали в прошлом Нефтчи. |
And let's not even start with the litany of misleading edits you have made in the past Neftchi. |
Лэй был обвинен в 65-страничном обвинительном заключении по 11 пунктам обвинения в мошенничестве с ценными бумагами, мошенничестве с телеграфом и предоставлении ложных и вводящих в заблуждение заявлений. |
Lay was charged, in a 65-page indictment, with 11 counts of securities fraud, wire fraud, and making false and misleading statements. |
Защита также обвинила государство в фальсификации показаний свидетелей и представлении ложных и вводящих в заблуждение показаний относительно обвинений в растлении малолетних. |
The defense also accused the state of witness tampering and presenting false and misleading testimony regarding the molestation allegations. |
Оксфордский анализ потенциала в значительной степени состоит из нечетко сформулированных, двусмысленных или вводящих в заблуждение вопросов. |
The Oxford Capacity Analysis consists to a high degree of unclearly formulated, ambiguous or misleading questions. |
Вводящие в заблуждение графики могут быть использованы в свою очередь для экстраполяции вводящих в заблуждение тенденций. |
Misleading graphs may be used in turn to extrapolate misleading trends. |
Дональд Трамп сделал много ложных или вводящих в заблуждение заявлений, в том числе тысячи во время своего президентства. |
Donald Trump has made many false or misleading statements, including thousands during his presidency. |
Как патология, она отличается от веры, основанной на ложной или неполной информации, конфабуляции, догме, иллюзии или некоторых других вводящих в заблуждение эффектах восприятия. |
As a pathology, it is distinct from a belief based on false or incomplete information, confabulation, dogma, illusion, or some other misleading effects of perception. |
По подсчетам The Post, Трампу потребовалось 601 день, чтобы достичь 5000 ложных или вводящих в заблуждение заявлений, и еще 226 дней, чтобы достичь отметки в 10 000. |
By the Post's tally, it took Trump 601 days to reach 5,000 false or misleading statements and another 226 days to reach the 10,000 mark. |
- без вводящих в заблуждение - non-misleading
- избежать вводящих в заблуждение - avoid misleading
- для того, чтобы избежать вводящих в заблуждение - in order to avoid misleading
- чтобы избежать вводящих в заблуждение - to avoid misleading