Ведает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Но колесница все еще не ведает, к чему приближается. |
Still the vehicle is unaware of what it is approaching. |
Вообще-то, всеми нашими вопросами ведает Фредди, - ... но ее сейчас здесь нет. |
Actually, Freddie deals with all our enquiries and she's not here at the moment. |
Of fraud she knows nothing strictly And wants to dream her life away? |
|
При этом в человеке порой действуют нутряные силы, о которых он и сам не ведает. |
Such activities sometimes concern facets a man does not know he has. |
Перспектива установления мира - это надежда, которая не ведает границ. |
The prospect of peace is a hope that transcends all boundaries. |
Как было дело в самом деле, бог их ведает; пусть лучше читатель-охотник досочинит сам. |
However, only God knows the truth of the matter. Let the inquisitive reader ferret it out for himself. |
Родители были дворяне, но столбовые или личные - бог ведает. |
True, his parents were dvoriane, but he in no way resembled them. |
Мистер Мибельс это знатный и умный дяденька который ведает практически обо всём на свете. |
Mr. Meebles is a wise fellow who knows everything about everything... |
Вероятно, он даже не ведает, что Грегори служит ему передаточным звеном. |
He probably doesn't even realize Gregory's his transmission link. |
Прости его, Господи, ибо не ведает он, что говорит. |
Oh, forgive him, Lord, for he know not what he say. |
A Harrington doesn't know the meaning of the word defeat. |
|
Кто ведает? - произнес кто-то. |
Who knows? someone said. |
God knows when well see each other again. |
|
Воображает, будто он ведает всей интендантской службой. |
Anyone would think the quartermaster's store belonged to him! |
Ваша тетушка торговка в Тампле; ее лавочкой ведает некая девица Паккар, сестра одного осужденного, впрочем, весьма порядочная девица, по прозвищу Ромет. |
You aunt is a wardrobe dealer at the Temple; her business is managed by a demoiselle Paccard, the sister of a convict - herself a very good girl, known as la Romette. |
But what he doesn't realize is the queen secretly desires the necklace. |
|
Кто ведает размещением людей в палатках? |
Who's in charge of the tents?' |
Heaven knows their incessant babble and fidget. Would try the patience of job. |
|
For God knows when we shall see our lodgers again! |
|
Бог - глух, слеп и не ведает жалости. |
God is deaf, God is blind, and pitiless. |
- аллах его ведает - Allah knows it
- аллах знает (или ведает) - Allah knows (or knows)
- бог ведает - god only knows