Великопостница - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Фанатская база Леха в основном находится в Великопольском регионе, а фан-клубы - во многих других городах. |
Lech's fanbase is mainly located in the Greater Poland region, with fan clubs in many other towns. |
Великопольским уланам было приказано переправиться через реку Бзуру у деревни Собота, а затем захватить главно. |
The Greater Poland uhlans were ordered to cross the Bzura river near the village of Sobota, and then to capture Głowno. |
Три легендарных брата появляются вместе в Великопольской летописи, составленной в начале XIV века. |
The three legendary brothers appear together in the Wielkopolska Chronicle, compiled in the early 14th century. |
В день немецкого наступления он был командиром 2-го эскадрона 15-го уланского полка, входившего в состав Великопольской кавалерийской бригады. |
On the day of German attack he was a commander of the 2nd Squadron in the 15th Uhlan Regiment, which was a part of Wielkopolska Cavalry Brigade. |
Ежегодная великопостная вечерня проводится в заветных соборах. |
An annual Lenten Vespers is held by the covenant Cathedrals. |
В мае 1919 года в Бидруско был сформирован второй полк великопольских Улан, основанный на подразделении сержанта Сверчека. |
In May 1919, the Second Regiment of Greater Poland Uhlans, based on the unit of Sergeant Swierczek, was formed in Biedrusko. |
Тропарь дня заменяется особыми великопостными песнопениями, которые распеваются с поклонами. |
The Troparion of the Day is replaced by special Lenten hymns that are chanted with prostrations. |
15 сентября из частей Великопольской кавалерийской бригады и Подольской кавалерийской бригады была сформирована так называемая оперативная группа кавалерии. |
On September 15, the so-called Operational Group of Cavalry was formed, out of the elements of Wielkopolska Cavalry Brigade and Podolska Cavalry Brigade. |
В марте 1920 года, после переименования в 16-й Великопольский уланский полк, подразделение было перевезено на восток, для участия в польско-советской войне. |
In March 1920, after renaming into 16th Greater Poland Uhlan Regiment, the unit was transported east, to fight in the Polish-Soviet War. |
Как и в великопостной традиции горячих булочек с крестом, всепоглощающие духовные пироги часто отмечались крестом, указывая на то, что их пекли как милостыню. |
As with the Lenten tradition of hot cross buns, Allhallowtide soul cakes were often marked with a cross, indicating that they were baked as alms. |
На значке, утвержденном в 1929 году, был изображен Великопольской орел с номером 215, датой 1920 года и инициалом 26 U. |
The badge, approved in 1929, featured the Greater Poland Eagle, with the number 215, the date 1920, and the initial 26 U. |
сотрудничество с полномочными представителями воевод по делам национальных и этнических меньшинств (Малопольское, Великопольское, Нижнесилезское воеводства); |
Cooperation with voivode's plenipotentiaries for national and ethnic minorities (Małopolskie, Wielkopolskie, Dolnośląskie Voivodeships). |
Уланы участвовали в Великопольском восстании, сражаясь под Шубином и Жнином. |
The uhlans took part in the Greater Poland Uprising, fighting near Szubin and Żnin. |
Они отличились в Великопольском восстании, польско-украинской войне и польско-большевистской войне. |
They fought with distinction in the Greater Poland Uprising, the Polish-Ukrainian War and the Polish-Bolshevik War. |
В середине февраля 1920 года полк погрузили на поезд и перевезли в Вильно, где его переименовали в 17-й Великопольской уланский полк. |
In mid-February 1920, the regiment was loaded on a train, and was transported to Wilno, where its name was changed into the 17th Greater Poland Uhlan Regiment. |
Фош поддерживал Польшу в Великопольском восстании и в польско–советской войне, а Франция также присоединилась к Испании во время войны Риф. |
Foch supported Poland in the Greater Poland Uprising and in the Polish–Soviet War and France also joined Spain during the Rif War. |
История полка восходит к июлю 1920 года, когда граф Игнаций Мельзинский сформировал в Познани 215-й добровольческий полк Великопольской кавалерии. |
The history of the regiment dates back to July 1920, when Count Ignacy Mielzynski formed in Poznan the 215th Volunteer Regiment of Greater Poland Cavalry. |
Фош поддерживал Польшу в Великопольском восстании и в польско–советской войне, а Франция также присоединилась к Испании во время войны Риф. |
Foch supported Poland in the Greater Poland Uprising and in the Polish–Soviet War and France also joined Spain during the Rif War. |
В этом месяце у нас есть спецпредложение - Великопостный пакет. |
On special offer this month we have the Lenten package. |
Вся эта великопостная христианская белиберда не для меня. |
None o' that Christian con game goes around where I am. |
Кондак также заменяется особыми великопостными песнопениями, которые поются. |
The Kontakion is also replaced by special Lenten hymns which are sung. |
В проектах фигурировали здания и сооружения из великопольских городов и полученные доказательства. |
The designs featured buildings and structures from Greater Poland cities and proofs produced. |
Аэроклуб Лешно - самый большой аэродром в Великопольском районе. |
The Leszno Aero Club is the largest airfield in the Wielkopolska area. |
Я бы перевел его в эру, но Ян Ржепа, умерший в 2005 году, значится в этой статье как последний выживший после Великопольского восстания. |
I'd move him to 'era' but a Jan Rzepa, who died in 2005, is listed as the last survivor of the Greater Poland Uprising on it's article. |
Он известен как один из старейших музеев в Великопольском районе Польши. |
It is known to be own of the oldest museums in the Wielkopolska area of Poland. |
Сегодня это одна из самых красивых церквей в Великополье, и поэтому ее, безусловно, стоит посетить. |
Today this is one of the most beautiful churches in Greater Poland and as such it is certainly worth visiting. |
Как минимум, человек, ищущий Великопольское Восстание, должен быть направлен на эту страницу. |
At a minimum, a person searching for Wielkopolska Uprising should be directed to this page. |
Битва при Серакове, как ее неофициально называли, была одной из последних побед великопольских Улан. |
The Battle of Sieraków, as it was unofficially called, was one of the last victories of the Greater Poland Uhlans. |
Наконец, во взаимодействии с другими частями польской армии Великопольские уланы вошли в Минск 16 октября в 7 часов утра. |
Finally, in cooperation with other Polish Army units, the Greater Poland uhlans entered Minsk, on October 16, at 7 a.m. |
Премьера произведения состоялась в следующем великопостном сезоне 27 марта 1745 года в лондонском Королевском театре. |
The work premiered the following Lenten season on 27 March 1745 at the King's Theatre, London. |
Собор был известен своими великопостными проповедями, основанными доминиканцем Жан-Батистом Анри Лакордером в 1830-х годах. |
The cathedral was renowned for its Lent sermons, founded by the Dominican Jean-Baptiste Henri Lacordaire in the 1830s. |
В знак признания храбрости своих солдат 25-й Великопольской уланский полк был награжден орденом Virtuti Militari. |
In recognition of the bravery of its soldiers, the 25th Greater Poland Uhlan Regiment was awarded the Virtuti Militari. |
В октябре 1931 года он был назначен помощником командира 25-го Великопольского Уланского полка, дислоцированного в Пружанах. |
In October 1931, he was assigned Assistant Commander of the 25th Greater Poland Uhlan Regiment stationed in Prużany. |
5 января 1945 года в итальянском городе Малье был сформирован 25-й бронетанковый моторизованный Великопольско-уланский полк в составе 5-й Крезовской пехотной дивизии. |
On January 5, 1945 in the town of Maglie, Italy, the 25th Armoured-Motorized Greater Poland Uhlan Regiment was formed, as part of the 5th Kresowa Infantry Division. |
Рождественская вечерня, без великопостных ограничений, имеет не так много традиций, связанных с ней, как Святая вечеря. |
Christmas supper, without Lenten restrictions, does not have as many traditions connected with it as Sviata Vechera. |
У нас тут небольшая проблема с выполнением великопостных обетов. |
We have a small problem here keeping our Lenten vows. |
Однако под Буковцом войска Вермахта уничтожили 16-й полк великопольских Улан, вскоре после этого та же участь постигла и 18-й полк померанских Улан. |
However, at Bukowiec the Wehrmacht forces destroyed the 16th Regiment of Greater Poland Uhlans, soon afterwards the 18th Regiment of Pomeranian Uhlans shared same fate. |
Фиолетовый цвет предписан не только здесь, но и при выполнении церковных обрядов в великопостную среду и в страстную пятницу. |
Purple is the colour prescribed not only here, but also at religious services on Ash Wednesday and Good Friday. |
- великопостная милостыня - maundy money
- великопостное богослужение - lenten service
- великопостный период - season of the great fast
- великопостная месса - Lenten Mass
- великопостные дни - days of lent