Величавый уход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Величавый уход - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dignified care
Translate
величавый уход -

- величавый

имя прилагательное: stately, noble, majestic, proud, gallant, dignified, statuesque

наречие: stately

- уход [имя существительное]

имя существительное: care, attention, leave, leaving, departure, exit, maintenance, upkeep, treatment, handling



Тот уход, который ей понадобиться, измотает медсестер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The type of care that she's gonna require is gonna burn out my nurses.

Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently.

Паралич усиливался, и ему требовалось постоянное внимание и уход со сторон жены, Джейн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His paralysis was increasing and he needed constant care and attention from his wife, Jane.

Ваша жена той ночью дежурила в Сент Мэри и взяла на себя уход за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wife was on duty at St Mary's that night and she took charge of his care.

Особо важное значение имеет поддержка пожилых людей, предоставляющих уход другим членам семьи при отсутствии членов семьи в трудоспособном возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for older persons taking care of other family members, in the absence of working-age family members, is especially important.

Новая политика, нацеленная на добровольную помощь и альтернативный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New policy aimed at voluntary action and informal care 88.

Регулярный уход поможет вашему питомцу быть здоровым и красивым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular grooming will keep your companion both healthy and beautiful.

Девочки и уход в контексте ВИЧ/СПИДа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls and Care Giving in the Context of HIV/AIDS.

Несмотря на то, что уход глав МВФ и ВБРР окружают множество различий, существуют и некоторые тревожные сходства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there are vast differences surrounding the departure of the IMF and Bank heads, there are some worrisome similarities.

В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment.

В Малайзии существуют программы, гарантирующие дифференцированный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malaysia has programmes guaranteeing differential care.

Надвигающийся вывод войск из Афганистана напоминает, по крайней мере некоторым азиатам, третье, еще более травмирующее событие: хаотический уход США из Сайгона в апреле 1975 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The looming Afghan withdrawal recalls, at least for some Asians, a third, even more traumatic event: America’s chaotic exit from Saigon in April 1975.

За ребенком необходим очень тщательный уход, он должен быть в тепле инкубатора, в палате для недоношенных малышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baby's going to need to be very carefully nursed and kept warm in an incubator, on the premature baby ward.

Её приход и уход, вот что меня интересует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the coming and going I find interesting.

Заказ пиццы и уход домой, две з трех вещей которые хочется от женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ordering a pizza and going home- two of the three things you want in a woman.

Гигантские папоротники уступали место величавым соснам - двудольным растениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gigantic ferns lead to majestic pines, the dicotyledons.

Наконец она бросилась в какой-то созерцательный мистицизм, впрочем тоже спокойный и величавый... И что ж?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally she threw herself into a sort of contemplative mysticism of the same calm dignified character. . . . And, would you believe?

Дорогие мама и папа, Казуко, Хироко и Аико. Простите мне несвоевременный уход из этой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear Mom and Dad, Kazuko, Hiroko and Aiko, forgive my untimely departure from this life.

Единственным преступлением, совершенным мною единственной ошибкой, допущенной мной, был уход от женщины и ее детей. Сделано это было из юношеской невежественности и глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only crime I've committed, the only wrong I've done- abandoning a woman and her child, was done out of youthful ignorance and stupidity.

А пока, давайте убедимся, что наши стационарные пациенты получают должный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime, let's make sure that our inpatients are taken care of

Ему нужен уход. - Раз бредит, пусть лежит здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Leave him right here if he's delirious.

Вашей матери нужен был круглосуточный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mum needed full-time nursing.

Тётушка... Ваша дочь одна из самых величавых палестинок, что я знаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Auntie... your daughter is one of the proudest palestinians I know.

Принудительный уход председателя после 65-летия в отставку , со всеми почестями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandatory retirement on our chairman's 65th birthday, at which time the chairman will be named emeritus.

Не знаю, что их так разъярило, но они точно с цепи сорвались, Возможно, что какую-то роль сыграл и мой уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something has started them off in full cry. I suppose my resignation may have had something to do with it.

Отсюда ему виден был Клондайк, впадающий под прямым углом с востока в Юкон, и величавый изгиб к югу самого Юкона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, flowing in from the east at right angles, he could see the Klondike, and, bending grandly from the south, the Yukon.

Мы не платим за дневной уход, мы не платим...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't pay for day care.

Ему нужен профессиональный медицинский уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs professional medical care.

Дядюшка Мадлен велел отвезти его в больницу, устроенную им для рабочих в здании его фабрики; уход за больными был там поручен двум сестрам милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Madeleine had him conveyed to an infirmary which he had established for his workmen in the factory building itself, and which was served by two sisters of charity.

Трижды обернулся наш величавый корабль, Погруженный глубже, чем дьявол может разглядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three times spun our gallant ship, sunk too deep for the devil to see.

Воспринимать уличных кошек как неприятность и вести с ними борьбу - это уход от проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be easy to see street cats as a problem and handle them as a problem.

А когда он находил богатеев, которым был нужен домашный уход... кто ж еще мог это себе позволить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when he found a rich person who had home care and... I mean, who else could afford it?

Его уход на небеса являет нам близость Христа, Господа нашего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His departure to Heaven makes us feel even closer the presence of Christ.

Я дам ей наилучший возможный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will get her the best possible care.

До тех пор, пока меня носят ноги, ты будешь получать лучший уход, котороый можно купить за деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As long as I can put one foot in front of another, I'll pay for you to have the best care possible.

Но вычтите штатные и местные налоги, технические приспособления, расходы на медпомощь и уход, административные расходы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with figure state and local taxes, equipment fees, medical and maintenance costs, administrative fees...

Потому что я уверена, что ей очень поможет дополнительный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause I bet she could really benefit from that extra level of care.

Поверьте мне, понятие уход от действительности тоже попало в разряд крамольных!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, the word escape was radical, too, I tell you!

Когда Док придет в себя, ему потребуется чуткий уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doc'll need a lot of tender nursing when he comes to.

Мистер Бейкер вкладывает все деньги в уход за своим братом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Baker puts every extra penny he has into caring for his brother.

Уход за детьми здесь первоклассный и совсем бесплатный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daycare here is first-rate and completely free.

Конечно, его уход имел и недостатки: мама никогда не разрешала мне приносить домой пирожные с кокосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, sure there was some downsides, like I was never allowed to have Cocoa Puffs in the house.

Нам ясно дали понять, что мы должны обеспечить только тот уход, который совершенно необходим, и в рамках назначенных визитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been made more than clear that we should provide only care that is strictly necessary, and then within an appointment.

И я видел, как вы почтили его уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've seen how you honour his passing.

В этой интерпретации Медузы попытки избежать взгляда в ее глаза представляют собой уход от якобы угнетающей реальности, что Вселенная бессмысленна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this interpretation of Medusa, attempts to avoid looking into her eyes represent avoiding the ostensibly depressing reality that the universe is meaningless.

Личный уход расширяет сферу личной гигиены, поскольку он относится к поддержанию хорошего личного и общественного внешнего вида, который не обязательно должен быть гигиеничным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal grooming extends personal hygiene as it pertains to the maintenance of a good personal and public appearance, which need not necessarily be hygienic.

Этот эпизод вводит сюжетную линию, чтобы объяснить уход Дональда Гловера из шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This episode introduces a plot line to explain Donald Glover's leaving the show.

Есть более высокие цифры для таких случаев, как пренебрежение детьми или уход, не сказав мужу, и меньше для отказа от секса или простого спора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are higher numbers for instances like neglecting the children or going out without telling the husband and less for refusal of sex or a mere argument.

Эти стратегии могут включать в себя раскачивание себя, жевание предметов или уход от вещей, которые их расстраивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These strategies can include rocking themselves, chewing on objects, or moving away from things that upset them.

Несмотря на Советский уход, Саккависты потерпят поражение позже, в 1929 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the Soviet withdrawal, the Saqqawists would be defeated later, in 1929.

Уход за собой-состав тела * продление жизни * долголетие * физическая подготовка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-care – Body composition • Life extension • Longevity • Physical fitness.

Неделю спустя уход Адамайтиса привел кардиналов к победе над Университетом Детройта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One week later, Adamaitis's passing led the Cardinals to a comeback victory over the University of Detroit.

По нынешним оценкам, от 20 до 30 процентов того, что мы тратим, или около 500 миллиардов долларов, идет на бесполезный, потенциально вредный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current estimates suggest that as much as 20 to 30 percent of what we spend, or about $500 billion, goes toward useless, potentially harmful care.

Семья Кеннеди оплатила первоначальное медицинское лечение Келли и ее дальнейший уход в течение нескольких лет после аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kennedy family paid for Kelley's initial medical treatment and her continued care during the years following the accident.

Сиделки, врачи и медсестры работают круглосуточно, чтобы обеспечить 152 жителям необходимый круглосуточный уход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carers, doctors and nurses work around the clock to provide the 152 residents the necessary 24-hour care.

Семьи с более низкими доходами несоразмерно пострадали от такого увеличения расходов на уход за детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lower income families have been disproportionately affected by these increases in child care costs.

Продукция входит в один из основных сегментов бренда-уход за телом, мыло для рук, дезинфицирующие средства для рук и домашний аромат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The products are a part of one of the brand's main segments, body care, hand soaps and hand sanitizers and home fragrance.

Наконец, родители и другие лица, осуществляющие уход, должны быть хорошо осведомлены о многих аспектах диеты, чтобы она могла безопасно применяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lastly, the parents and other caregivers must be educated in many aspects of the diet for it to be safely implemented.

Хорошая гигиена и значительный уход необходимы при содержании рептилий, из-за риска заражения сальмонеллой и другими патогенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good hygiene and significant maintenance is necessary when keeping reptiles, due to the risks of Salmonella and other pathogens.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «величавый уход». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «величавый уход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: величавый, уход . Также, к фразе «величавый уход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information