Веселящийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- веселиться гл
- fun, joy(повеселиться, радоваться)
- rejoice(радоваться)
- celebrate(праздновать)
- have fun(повеселиться)
- merry, make merry
- joyful, cheerful
- happy(радоваться)
- cheer(приветствовать)
- frolic, sport(резвиться)
-
имя прилагательное | |||
holiday-maker | гуляющий, веселящийся |
- веселиться гл
- развлекаться · резвиться · гулять · кутить · пировать · весело проводить время
- радоваться · ликовать · наслаждаться · торжествовать
развлекающийся, кутящий, гуляющий, резвящийся, пиршествующий, радующийся, увеселяющийся, духарящий, ликующий, восторгающийся
Знаешь, Кевин, эта затея с людьми наверху, веселящимися по всей отцовской квартире, меня устраивает. |
You know, Kevin, the idea of men upstairs, jizzing all over dad's apartment... works for me. |
Я примкну к сонмам веселящихся и буду веселиться вместе с ними. |
I shall be in the ways and the hosts of the merry. |
Я использую азот, ну, веселящий газ. |
I use nitrous, you know, laughing gas. |
No, no, I-I-I didn't huff nitrous on my shift. |
|
У меня есть пять минут, веселящий газ и ключик от административной уборной. |
I have got five minutes, some whip-its and the key to the executive bathroom. |
В фильме показаны пять певцов, застигнутых врасплох в своем естественном состоянии, веселящихся на сцене во время концертов, а также закулисные кадры тура. |
The movie shows the five singers off guard in their natural state, having fun on-stage during the concerts, as well as behind-the-scenes footage of the tour. |
Кроме того, участие веселящихся женщин имело большое значение для успешного путешествия души. |
Also, the participation of joiking women was of importance for a successful soul journey. |
Пил он либо неразбавленные виски, либо лучшие сорта вин - шампанское, искристое бургундское, дорогие, веселящие душу белые вина. |
He was inclined to drink the rich drinks when he did not take straight whiskey-champagne, sparkling Burgundy, the expensive and effervescent white wines. |
Макс получает веселящие таблетки и антидепрессанты для одной группы из запасов своих родителей. |
Max scores uppers and downers for the group from his parents' stash. |
Эль Мюрид с высокого балкона посылал веселящимся свои благословения. |
El Murid blessed the revelers from a high balcony. |
I don't hold with all this gas and air malarkey. |
|
Находится рядом со всеми этими красивыми, веселящимися людьми, это просто... не лучшая мотивация. |
Being around all these beautiful people having a good time, that's just... not the greatest motivator. |
Нет, он проводил над собой эксперименты с закисью азота, веселящим газом, к которому он хронически пристрастился. |
No, he experimented on himself with nitrous oxide, laughing gas, to which he became chronically addicted. |
Закись азота, также известная, как веселящий газ, - замечательный метод обезболивания. |
Nitrous oxide, also known as gas and air, is a wonderful method of pain relief. |
Они балуются с веселящим газом на вечеринках... |
Nitrous Oxide's fun at parties... |
Ну... хлоралгидрат не относится к веселящим препаратам. |
Well... chloral hydrate is not a recreational drug. |
- веселящий газ - laughing gas
- веселящийся Лондон - swinging london