Вновь вступить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вновь вступить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to rejoin
Translate
вновь вступить -

- вновь [наречие]

наречие: again, newly, over, o’er


возобновить, возобновлять, продолжить, вернуться, восстановить, активизировать, возобновиться, вернуть, возвращаться


После этого было решено вступить в бой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thereupon it was resolved to put up a fight.

Как вступить в команду или создать ее и играть в клубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find out how to start or join a party so you can play in a club.

Нашли общество поддержки инвалидов, в которое мне можно вступить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you found a good quad support group I could join?

Заключённые нуждаются в таких навыках перед тем, как снова вступить в общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incarcerated people need these life skills before we reenter society.

В следующее соревнование смогут вступить только наследники каждого дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the next competition, Only the successors of each house may enter.

Майкл выпил бокал мутноватого белого вина, и слуга немедленно наполнил его вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael drank the glass of cloudy white wine and a servant immediately refilled it.

Представитель Европейского сообщества просил вновь затронуть этот вопрос на будущих сессиях в том случае, если данная ситуация не изменится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of the European Community requested that the issue be raised again at future sessions in case the situation does not change.

Соавторы будут вновь представлять эту сдержанную в формулировках резолюцию в этом году, и мы настоятельно призываем все страны внимательно с ней ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The co-sponsors will be presenting this moderate resolution again this year, and we urge all countries to look carefully at it.

Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state.

Мы настоятельно призываем тех политических руководителей, которые приостановили участие своих делегаций в многосторонних переговорах, вновь вернуться за стол переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We urgently appeal to those political leaders who suspended the participation of their delegations in the multiparty talks to return to those negotiations.

Кроме того, попытки вновь разместить тяжелую боевую технику и вооружение в зоне безопасности и зоне ограничения вооружений делались обеими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, attempts to reintroduce heavy military equipment and armament into the security and restricted weapons zones have been made by both sides.

Агастус не мог вступить в права наследства, пака ему не стукнуло 40.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustus didn't inherit until he was in his 40s.

Если рассматривать ситуацию объективно, сейчас необходимо вступить в схватку и уничтожить ИГИЛ в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Objectively there is, or should be, a sense of urgency in closing with and killing ISIL on the ground in Syria.

Украина не может вступить в НАТО под руководством советских генералов», — сказал Гленн Говард (Glenn Howard) из Джеймстаунского фонда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ukraine cannot enter NATO led by Soviet generals,” said Glenn Howard of the Jamestown Foundation.

Я могу украсть его для ковина. и мы никогда не будем подчиняться вновь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can steal it for our coven and we'll never be held in subjugation again.

Ибо перед его умственным взором вновь, словно огненный транспарант, вспыхнули странные условия этого завещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For once more he saw before his mind's eye, as clear as transparency, the strange clauses of the will.

Скоро он должен вступить во владение Неаполем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investiture of Naples must soon follow.

Когда бесконечно ломающаяся машина Джереми была починена вновь, мы подмели за пылесосом и продолжили свой путь на север, к линии финиша на границе с Анголой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Jeremy's endlessly troublesome car fixed again, we scooped up James' Dyson and continued northwards towards the finish line at the border with Angola.

Ей вдруг показалось, что она видит, как его руки лепят очертания зданий, круша и вновь созидая город - фасады его зданий, дворы и крыши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed to her that she could see his hands shaping the setbacks, the corners, the roofs of all the structures below, smashing and molding again.

Не мог бы вступить в брак с Лидией Джейн Хиббот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

may not be joined in matrimony to Lydia Jane Hibbott.

Мне кажется, время пешки вступить в игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess it's time to play the pawn.

Но даже в подобных событиях жизни, которые, казалось бы, мы можем лишь действительно проживать, спектакль вновь демонстрирует и воспроизводит себя, становясь ещё более интенсивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in these very moments assigned to life, it is still the spectacle... which is to be seen and reproduced, as it attains a greater intensity.

И прежде чем я это осознал, мы вновь стали парой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before you knew it, we were a couple again.

Тут, боюсь, я должен вступить с Вами в спор, сэр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now there, I'm afraid, I must take issue with you, sir.

Если кто-то из собравшихся здесь по каким-то причинам считает, что Венди и Роджер не могут вступить в брак, пусть говорит сейчас или хранит молчание вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if there's anyone in this congregation who for any reason believes that Wendy and Roger should not be joined together, let him speak now or forever hold his peace.

Конечно, я сам не понимал вполне того чувства, с которым вспоминал о ней; но когда мы вновь свиделись, я скоро догадался, что она суждена мне судьбою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No doubt I did not myself quite understand the feeling with which I recalled her, but when we saw each other again I realized that she was destined to be my fate.

Я начинаю вновь верить в человека, когда узнаю, что благодарность еще существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It renews my faith in human nature to know that gratitude still exists.

Вновь избранный президент Роан уже заявила, что ее первоочередной задачей будет указ об отмене Судной ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And President-elect Roan has already stated that her first order of business will be taking executive action to put an end to the Purge.

Тебя пригласят вступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll be invited to join.

И я настоятельно рекомендую вам вступить в этот клуб

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I highly recommend you join the club.

Отказавшись вступить во французскую Коммунистическую партию, он оставил газету для Le Quotidien, более нейтральной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Declining to join the French Communist Party, he left the paper for Le Quotidien, a more neutral one.

Маршрут был вновь закрыт для иностранцев в 2009 году в преддверии 50-летия изгнания Далай-ламы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The route was closed to foreigners once again in 2009 in the run-up to the 50th anniversary of the Dalai Lama's exile.

26 августа группа вновь высадилась на острове Гершель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party landed on Herschel Island again on 26 August.

Тем временем на парламентских выборах 1997 года победу одержала вновь созданная Проармейская партия, поддерживающая президента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime 1997 parliamentary elections were won by a newly created pro-Army party supporting the president.

В книгах Самуила Ионафан вынужден вступить в конфронтацию со своим отцом, царем Саулом, после того как он съел мед в нарушение опрометчивой клятвы, которую дал Саул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Books of Samuel, Jonathan is forced into a confrontation with his father King Saul after eating honey in violation of a rash oath Saul has made.

Однако в 1942 году Маар был вновь затоплен, чтобы регулировать уровень воды в близлежащем Мааре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1942, however, the maar was flooded once again to regulate the water level in the nearby maar.

По историческим причинам эта ситуация все еще сохраняется в Эльзас-Мозеле, который был немецким регионом в 1905 году и только в 1918 году вновь присоединился к Франции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For historical reasons, this situation is still current in Alsace-Moselle, which was a German region in 1905 and only joined France again in 1918.

Статья 7 Закона О профсоюзах 1949 года запрещает дискриминацию в отношении лиц, вступающих или пытающихся вступить в профсоюз,или участвующих в профсоюзной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 7 of the Trade Union Act of 1949 prohibits discrimination against people who join or attempt to join a union, or who participate in union activities.

19 марта Райх был переведен в федеральную тюрьму Льюисбурга и вновь подвергнут допросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 March Reich was transferred to the Lewisburg Federal Penitentiary and examined again.

В 1929 году они с матерью переехали в Англию, чтобы вступить в лондонский авиационный клуб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1929, she and her mother moved to England, to join the London Aeroplane Club.

Рядовой Джонсон подвергся серьезной опасности, выдвинувшись со своей позиции, чтобы вступить в рукопашный бой с вражеским солдатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Private Johnson exposed himself to grave danger by advancing from his position to engage an enemy soldier in hand-to-hand combat.

Несчастный случай оставил Мэнселла с тяжелым ушибом позвоночника, вновь вызвав старую травму, и было решено, что ему не следует позволять участвовать в гонках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accident left Mansell with severe bruising to his backbone, re-triggering an old injury and it was decided that he should not be allowed to race.

Хотя это и не позволялось, во многих случаях это была единственная возможность для заключенных вступить в гетеросексуальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although not allowed, many times this would be the only opportunity for inmates to engage in heterosexual relations.

Британия вновь осталась в основном пассивной в Континентальной политике, и волна революций 1848 года не затронула ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Britain again remained mostly inactive in Continental politics, and it was not affected by the wave of revolutions in 1848.

Но Лико и Орфей, подозревая любовную связь между Дионисом и их сестрой, охраняли Карью, чтобы помешать ей вступить в связь с Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Lyco and Orphe, suspecting a love affair between Dionysus and their sister, guarded Carya to prevent her from having intercourse with the god.

В результате ей пришлось вступить в союз с другими влиятельными фигурами, включая главную жену покойного императора, вдовствующую императрицу Сиань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, it became necessary for her to ally herself with other powerful figures, including the late emperor's principal wife, Empress Dowager Ci'an.

В 2003 году MSN ввела ограничения на общение в чатах, чтобы защитить детей от взрослых, желающих вступить с ними в сексуальные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2003, MSN implemented chat room restrictions to help protect children from adults seeking sexual conversations with them.

Когда супружеская неверность была обнаружена, единственным результатом были небольшие пререкания и, возможно, приглашение преступнику вступить в постоянные отношения с новой любовью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When adultery was discovered, the only result was a little bickering and perhaps an invitation to the offender to take up permanent relations with the new love.

Ван Чжаоюань попытался вступить в бой с Ван Цюаньбином, но его армия потерпела поражение, и оба они-он и Чжао-попали в плен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang Zhaoyuan tried to engage Wang Quanbin, but his army was defeated, and both he and Zhao were captured.

Я не пытаюсь вступить в политическую дискуссию или вынести ценностное суждение о книге Хайнлайна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not trying to get into a political discussion, or make a value judgment on Heinlein's book.

В некоторых юрисдикциях лица, которые принудили жертву вступить в брак, могут быть привлечены к уголовной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions, people who had coerced the victim into marriage may face criminal charges.

Нечестный кассир в торговой точке может вступить в сговор с другом, который притворяется просто еще одним клиентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dishonest cashier at a retail outlet can collude with a friend who pretends to be just another customer.

Соглашение должно вступить в силу 1 октября 2017 года, через месяц после даты подписания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement is scheduled to be in effect on 1 October 2017, one month after the signature date.

Они будут рассматривать возможность вступить в деловые отношения с самим собой как приемлемое соображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would view the opportunity to enter into a business relationship to itself be acceptable consideration.

Поэтому троцкистам было рекомендовано вступить в массовую партию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Trotskyists were advised to join the mass party.

Были развернуты крупные кампании, призванные побудить женщин вступить на работу и убедить своих мужей в том, что такое поведение является приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major campaigns were launched to encourage women to enter the work force and convince their husbands that this was appropriate behavior.

Они также часто считают, что невинная разведенная женщина может свободно вступить в повторный брак после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also often believe that an innocent divorcee can freely remarry afterwards.

Мартин Лютер утверждал, что, поскольку в глазах Бога прелюбодей мертв, их супруг может снова вступить в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martin Luther argued that since in the eyes of God an adulterer was dead, their spouse was free to remarry.

К началу 1950-х годов только четверть крестьян согласилась вступить в кооперативы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early 1950s, only one-quarter of peasants had agreed to join cooperatives.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вновь вступить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вновь вступить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вновь, вступить . Также, к фразе «вновь вступить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information